erradamente
erradamente 30秒で
- Erradamente means 'wrongly' or 'incorrectly' and is used to describe actions that involve a mistake.
- It is formed from the feminine adjective 'errada' plus the suffix '-mente', used in formal contexts.
- Commonly used with verbs like 'interpretar', 'agir', and 'escrever' to indicate factual or procedural errors.
- Always invariable in gender and number, it usually follows the verb it modifies in a sentence.
The Portuguese word erradamente is an adverb that translates primarily to 'wrongly', 'incorrectly', or 'mistakenly' in English. Morphologically, it is constructed from the feminine form of the adjective errado (errada) plus the adverbial suffix -mente, which is the Portuguese equivalent of the English '-ly'. This word is used to describe an action performed in a manner that deviates from the truth, accuracy, or standard procedure. It is a word that carries a sense of objective error rather than subjective badness. While mal means 'badly', erradamente specifically implies that a mistake was made or a wrong choice was selected. For instance, if you cook a meal and it tastes bad, you cooked it mal. If you followed the wrong recipe entirely, you acted erradamente according to the instructions.
- Grammatical Function
- Adverb of manner. It modifies verbs, adjectives, or other adverbs to indicate that something was done in error.
In everyday conversation, you might hear this word when someone is reflecting on a past decision or correcting a technical process. It is common in academic, legal, and professional settings because it sounds more precise and formal than simply saying 'errado'. In a professional context, if a software system processes data incorrectly, a developer would say the system is functioning erradamente. This distinction is crucial for learners because it helps differentiate between quality (good/bad) and accuracy (right/wrong). The word is also frequently used in the context of interpretation; for example, interpreting a law or a text erradamente leads to a misunderstanding of the original intent.
O sistema processou os dados erradamente durante a atualização.
Furthermore, the word erradamente is often used in philosophical or moral discussions. One might act erradamente not just by making a factual mistake, but by choosing a path that is ethically incorrect. However, its most common usage remains in the realm of logic and procedure. When a student answers a question, they might do so erradamente. When a GPS gives directions, it might calculate the route erradamente. The nuance here is the deviation from a fixed point of correctness. Unlike English, where 'wrongly' can sometimes sound slightly awkward or poetic, erradamente is standard and versatile in Portuguese.
Culturally, Portuguese speakers value precision in formal communication. Using erradamente instead of the colloquial de jeito errado elevates the level of discourse. It suggests that the speaker is focusing on the mechanics of the error. In Portuguese literature, this word is used to describe characters who are misguided or who perceive reality through a distorted lens. It is not just about a simple typo; it is about a systemic or methodological failure. Understanding this word allows a learner to move beyond basic 'yes/no' corrections and into the realm of describing processes and behaviors with nuance.
- Register
- Neutral to Formal. It is perfectly acceptable in news reports, textbooks, and business meetings.
Muitas pessoas acreditam, erradamente, que o sol gira em torno da terra.
Finally, it is worth noting the rhythm of the word. Because it is a long word (five syllables: er-ra-da-men-te), it often carries emphasis in a sentence. It slows down the pace of the speech, drawing attention to the fact that something was not right. This makes it a powerful tool for rhetorical emphasis. When you say someone was 'erradamente' accused, the length of the word adds weight to the injustice of the situation. It is a core vocabulary word for anyone looking to describe the complexities of human error and technical failure in the Lusophone world.
Using erradamente correctly in a sentence requires an understanding of adverbial placement in Portuguese. Generally, adverbs of manner like erradamente follow the verb they modify. This is the most natural position in both European and Brazilian Portuguese. For example, in the sentence 'Ele agiu erradamente' (He acted wrongly), the adverb immediately clarifies the nature of the action. However, for stylistic emphasis, especially in written Portuguese, the adverb can be placed at the beginning of the sentence or set off by commas in the middle to emphasize the 'wrongness' of the statement.
- Standard Placement
- Verb + Erradamente. Example: 'Você concluiu a tarefa erradamente.'
When modifying an adjective, erradamente precedes it. For instance, 'uma conclusão erradamente formulada' (a wrongly formulated conclusion). Here, the adverb provides specific detail about how the conclusion was formulated. This usage is common in technical documentation and academic critiques. It is also important to note that when two or more adverbs ending in -mente are used together, it is common to drop the suffix from all but the last one. For example, instead of saying 'Ele agiu erradamente e apressadamente', one might say 'Ele agiu errada e apressadamente'. This is a sophisticated grammatical rule that makes your Portuguese sound much more native.
O manual foi erradamente traduzido do inglês.
In negative sentences, the structure typically remains the same, with the 'não' preceding the verb: 'Eu não interpretei erradamente as suas palavras' (I did not incorrectly interpret your words). This construction is useful for clarifying misunderstandings. Another common pattern is the use of erradamente with verbs of perception or cognition like pensar (to think), supor (to suppose), or julgar (to judge). This highlights a cognitive error rather than a physical one. For example, 'Ele pensou, erradamente, que a reunião seria hoje' (He thought, mistakenly, that the meeting would be today).
Let's look at the distinction between erradamente and the adjective errado used as an adverb. In informal Brazilian Portuguese, it is very common to say 'Você fez errado' (You did [it] wrong). While this is perfectly acceptable in casual speech, erradamente provides a level of precision and formality necessary for exams like the CELPE-Bras or CAPLE. If you are writing a formal email to a professor or a business partner, erradamente is the superior choice. It shows a command of the language's more complex morphological structures.
- Common Verb Pairings
- Interpretar, agir, calcular, preencher, informar, supor, concluir.
A informação foi erradamente divulgada pela imprensa.
In summary, erradamente is a versatile tool for describing any action that misses the mark of correctness. Whether it is a typo in a document, a wrong turn in a car, or a false assumption in a relationship, this adverb covers the spectrum of 'incorrectness'. By mastering its placement and understanding its formal tone, you can communicate more effectively and accurately in Portuguese-speaking environments.
The word erradamente is a staple of formal communication in the Lusophone world. You will encounter it frequently in news broadcasts, where journalists describe events with a need for objectivity. For instance, a news anchor might report that a suspect was 'erradamente identificado' (mistakenly identified). In this context, the word provides a neutral, factual description of a procedural failure. It is also very common in the legal field. Lawyers use it to argue that a law was applied erradamente to a specific case, or that a piece of evidence was erradamente admitted into court. If you are reading legal documents or news reports in Portuguese, this word will appear regularly.
- In the Media
- Used to describe administrative errors, false reports, or mistaken identities in journalism.
In the corporate and technical world, erradamente is used in troubleshooting and performance reviews. When a software update fails, the logs might indicate that a function was called erradamente. During a performance review, a manager might point out that a certain procedure was followed erradamente, leading to a loss in efficiency. It is a 'safe' word in professional environments because it focuses on the action (the error) rather than the person (the mistake-maker). It sounds less accusatory than saying 'Você errou' (You made a mistake).
O software calculou os impostos erradamente no mês passado.
Educational settings are another prime location for this word. Teachers use it when correcting students' work to indicate that a method was applied incorrectly. For example, 'Você aplicou a fórmula de Bhaskara erradamente'. It provides clear, constructive feedback. Similarly, in textbooks, you might find sections titled 'Conceitos Comumente Interpretados Erradamente' (Commonly Misinterpreted Concepts). This usage helps students identify and rectify common pitfalls in their learning journey.
In daily life, though less common than the simple 'errado', you will still hear it when people are being emphatic or slightly formal. For instance, if someone is defending themselves from a false accusation, they might say, 'Você está me julgando erradamente!' (You are judging me wrongly!). The use of the adverb here adds a layer of indignation and seriousness to the statement. It is also used in the context of sports commentary when a referee makes a 'wrong' call: 'O juiz assinalou o pênalti erradamente'.
- In Literature
- Authors use it to describe the internal confusion of characters or the tragic consequences of a misunderstanding.
O historiador citou a data erradamente no seu último livro.
Finally, in the digital age, you might see this word in user interfaces or error messages. While many apps prefer shorter terms like 'Erro', more detailed help pages or documentation will use erradamente to explain why a certain action didn't work. For example: 'Se o endereço for inserido erradamente, o pacote não será entregue'. This variety of contexts—from the high court to the classroom to the computer screen—demonstrates the word's essential role in the Portuguese language.
One of the most frequent mistakes learners make with erradamente is confusing it with the adverb mal. While both can be translated as 'wrongly' or 'badly', they are not interchangeable. Mal refers to quality, health, or evil. If you play a song 'mal', you played it with poor skill. If you play a song 'erradamente', you played the wrong notes. Learners often say 'Eu fiz mal' when they mean 'I did it incorrectly'. In Portuguese, 'Eu fiz mal' often implies 'I did something harmful' or 'I did it poorly'. Using erradamente clarifies that the error was one of accuracy or procedure.
- The 'Mal' vs. 'Erradamente' Trap
- Mal = Poor quality/Evil. Erradamente = Factually incorrect/Procedural error.
Another common error is the formation of the word itself. English speakers sometimes try to add -mente to the masculine form of the adjective, resulting in 'erradamente' (which is correct) but by mistake thinking it comes from 'errado'. Remember: for adjectives that change gender, the adverbial suffix -mente always attaches to the feminine form. For 'errado', the feminine is 'errada', hence errada-mente. If a learner says 'erradomente', it is a clear grammatical error that identifies them as a non-native speaker. This rule applies to all such adverbs: clara -> claramente, rápida -> rapidamente.
Errado: Ele preencheu o formulário erradomente.
Correto: Ele preencheu o formulário erradamente.
Overuse of erradamente in casual conversation is also a 'social' mistake. While grammatically correct, using it in a very informal setting like a bar or a family dinner can make you sound overly stiff or robotic. In these contexts, Brazilians and Portuguese people alike often use the adjective errado as a 'short adverb' (advérbio adjetivado). Saying 'Você escreveu errado' is much more common in daily life than 'Você escreveu erradamente'. Reserve the latter for when you want to be precise, formal, or when writing. Knowing when *not* to use the long form is just as important as knowing how to use it.
There is also the confusion between erradamente and equivocadamente. While they are synonyms, equivocadamente specifically implies a misunderstanding or a confusion of one thing for another (an 'equívoco'). Erradamente is broader and can refer to any kind of error. Using erradamente when you specifically mean 'by mistake/confusion' is not wrong, but equivocadamente might be more precise. Conversely, using equivocadamente for a simple math error might sound slightly off, as erradamente fits better there.
- Agreement Errors
- Adverbs are invariable. Do not try to make 'erradamente' plural or feminine to match the subject. It is always 'erradamente'.
As máquinas funcionaram erradamente (Never 'erradamentes').
Lastly, learners sometimes forget that erradamente can also modify adjectives. They might say 'uma decisão errado planejada' instead of 'uma decisão erradamente planejada'. When modifying an adjective to describe the *manner* in which that state was achieved, the adverbial form is required. This is a subtle point of grammar that separates intermediate learners from advanced speakers. By paying attention to these common pitfalls, you will be able to use this word with the confidence and accuracy of a native speaker.
The Portuguese language offers several alternatives to erradamente, each with its own nuance and level of formality. Understanding these synonyms allows you to vary your vocabulary and choose the most appropriate word for the context. The most direct synonym is incorretamente. This word is almost identical in meaning and usage, though incorretamente is perhaps slightly more common in technical and scientific contexts. If you are describing a math problem or a computer error, incorretamente is a perfect substitute.
- Incorretamente
- Very similar to 'erradamente'. Used often in formal and technical contexts to denote lack of correctness.
Another important alternative is equivocadamente. As mentioned previously, this word comes from 'equívoco' (mistake/misunderstanding). It is best used when the error stems from a confusion between two things or a misinterpretation of information. For example, if you call someone by the wrong name because they look like someone else, you did so equivocadamente. It suggests a more 'human' or cognitive error than the cold, procedural 'erradamente'. Using this word can make your speech sound more sophisticated and precise.
Ele foi equivocadamente acusado de um crime que não cometeu.
For a more informal or concise option, the word mal is often used. However, one must be careful with its multiple meanings. In the phrase 'Ele se expressou mal', it means he expressed himself poorly or unclearly. This is often the result of an error, but it focuses on the quality of the expression. In Brazilian Portuguese, the expression de jeito errado (in a wrong way) is a very common colloquial alternative. It is less formal than erradamente and is used frequently in everyday conversation: 'Você está segurando o garfo de jeito errado'.
In formal writing, you might also see impropriamente. This word translates to 'improperly'. It is used when something is done in a way that is not suitable or appropriate for the context, even if it isn't strictly 'wrong' in a factual sense. For example, 'O fundo foi impropriamente utilizado' (The fund was improperly used). This implies a violation of rules or ethics rather than a simple mistake. Another formal option is indevidamente, which means 'unduly' or 'wrongfully', often used in legal contexts regarding payments or honors received without right.
- Comparison Table
-
- Erradamente: General incorrectness.
- Incorretamente: Technical/Formal incorrectness.
- Equivocadamente: Based on a misunderstanding.
- Indevidamente: Without legal/proper right.
A verba foi indevidamente desviada para outros fins.
Lastly, the opposite of erradamente is corretamente (correctly) or acertadamente (rightly/wisely). Knowing these antonyms is just as important as knowing the synonyms. Acertadamente is particularly beautiful as it comes from 'acertar' (to hit the target), suggesting that the action was not only correct but also successful or wise. By exploring this network of related words, you gain a deeper appreciation for the nuances of the Portuguese language and improve your ability to express yourself with precision and elegance.
How Formal Is It?
豆知識
The suffix '-mente' used to be a separate word in Latin. In Old Portuguese, you could say 'errada mente' (with a mistaken mind). Eventually, it fused into a single word.
発音ガイド
- Pronouncing the 'rr' like an English 'r'.
- Forgeting the nasal sound on the 'en' of 'mente'.
- Stress on the wrong syllable.
- Using the masculine 'errado' as the base.
- Pronouncing the final 'e' as a strong 'ay' instead of a soft 'ee' (BR) or 'uh' (PT).
難易度
Easy to recognize because of the 'err-' root and '-mente' suffix.
Requires remembering to use the feminine base 'errada'.
The 'rr' and the length of the word (5 syllables) can be challenging.
Clear suffix makes it easy to identify as an adverb.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adverb Formation
Adjective (fem) + -mente = Adverb. Errada + mente = Erradamente.
Invariability of Adverbs
Eles agiram erradamente (not erradamentes).
Adverb Placement
Usually follows the verb: 'Ele leu erradamente'.
Multiple Adverbs
Only the last one gets -mente: 'Errada e maldosamente'.
Adverb modifying Adjective
Precedes the adjective: 'Uma tarefa erradamente executada'.
レベル別の例文
Você escreveu a palavra erradamente.
You wrote the word wrongly.
Simple adverb following the verb.
Ele falou o nome erradamente.
He said the name wrongly.
Modifies the verb 'falou'.
O ônibus parou erradamente aqui.
The bus stopped wrongly here.
Indicates a wrong location for an action.
Não faça o exercício erradamente.
Don't do the exercise wrongly.
Negative imperative form.
Ela contou os números erradamente.
She counted the numbers wrongly.
Describes the manner of counting.
O relógio marca as horas erradamente.
The clock marks the hours wrongly.
Describes a continuous state of error.
Nós entramos na sala erradamente.
We entered the room wrongly.
Indicates a mistaken action.
Você leu o sinal erradamente.
You read the sign wrongly.
Past tense of 'ler'.
Eu preenchi o formulário erradamente ontem.
I filled out the form wrongly yesterday.
Common use with administrative tasks.
O professor disse que eu agi erradamente.
The teacher said that I acted wrongly.
Indirect speech.
Muitas pessoas pronunciam essa palavra erradamente.
Many people pronounce this word wrongly.
Adverb modifying 'pronunciam'.
O GPS nos guiou erradamente para a praia.
The GPS guided us wrongly to the beach.
Describes a technical error.
Você colocou a bateria erradamente no controle.
You put the battery wrongly in the remote.
Describes a physical mistake.
Ele interpretou o convite erradamente e não foi.
He interpreted the invitation wrongly and didn't go.
Focuses on a cognitive error.
A notícia foi erradamente publicada no jornal.
The news was wrongly published in the newspaper.
Passive voice construction.
Nós estacionamos o carro erradamente na rua.
We parked the car wrongly on the street.
Describes a procedural error.
O sistema de segurança foi erradamente ativado.
The security system was wrongly activated.
Formal passive voice.
O funcionário informou o preço erradamente ao cliente.
The employee informed the price wrongly to the customer.
Workplace context.
Ela pensou, erradamente, que o prazo era hoje.
She thought, mistakenly, that the deadline was today.
Parenthetical use for emphasis.
Os dados foram erradamente inseridos na planilha.
The data were wrongly entered into the spreadsheet.
Technical/Office usage.
O juiz apitou o final do jogo erradamente.
The referee blew the whistle for the end of the game wrongly.
Sports context.
Você está usando este equipamento erradamente.
You are using this equipment wrongly.
Continuous present tense.
O medicamento foi erradamente prescrito pelo médico.
The medication was wrongly prescribed by the doctor.
Medical/Legal context.
Muitos alunos resolvem o problema erradamente.
Many students solve the problem wrongly.
Educational context.
A lei foi erradamente aplicada neste caso específico.
The law was wrongly applied in this specific case.
Legal terminology.
Ele agiu errada e apressadamente durante a crise.
He acted wrongly and hastily during the crisis.
Rule of multiple adverbs (dropping -mente).
O autor foi erradamente citado no artigo acadêmico.
The author was wrongly cited in the academic article.
Academic context.
A empresa foi erradamente acusada de fraude fiscal.
The company was wrongly accused of tax fraud.
Business/Legal context.
O público interpretou erradamente as intenções do político.
The public wrongly interpreted the politician's intentions.
Abstract interpretation.
O software foi erradamente configurado pelo técnico.
The software was wrongly configured by the technician.
Technical context.
Ela concluiu, erradamente, que não seria convidada.
She concluded, mistakenly, that she would not be invited.
Cognitive conclusion.
A peça foi erradamente montada na fábrica.
The part was wrongly assembled in the factory.
Industrial context.
Pressupõe-se erradamente que a economia crescerá este ano.
It is wrongly assumed that the economy will grow this year.
Impersonal 'se' construction.
O conceito de liberdade é, por vezes, erradamente definido.
The concept of freedom is, at times, wrongly defined.
Philosophical nuance.
A evidência foi erradamente admitida pelo magistrado.
The evidence was wrongly admitted by the magistrate.
High-level legal usage.
O historiador interpretou erradamente os manuscritos antigos.
The historian wrongly interpreted the ancient manuscripts.
Specialized academic context.
A estratégia foi erradamente baseada em dados obsoletos.
The strategy was wrongly based on obsolete data.
Strategic/Business context.
Eles foram erradamente informados sobre os riscos do projeto.
They were wrongly informed about the risks of the project.
Passive voice with complex subject.
O diagnóstico foi erradamente comunicado à família.
The diagnosis was wrongly communicated to the family.
Sensitive medical context.
A teoria foi erradamente associada ao movimento modernista.
The theory was wrongly associated with the modernist movement.
Art history context.
A tese, conquanto erradamente formulada, contém lampejos de genialidade.
The thesis, although wrongly formulated, contains flashes of brilliance.
Use of 'conquanto' (concessive conjunction).
Pode-se argumentar que a história foi erradamente escrita pelos vencedores.
One can argue that history was wrongly written by the winners.
Rhetorical/Philosophical statement.
O réu foi erradamente condenado por uma falha processual.
The defendant was wrongly convicted due to a procedural flaw.
Precise legal description.
A tradução peca por verter erradamente o sentido metafórico do original.
The translation fails by wrongly rendering the metaphorical sense of the original.
Literary criticism.
O algoritmo, agindo erradamente, excluiu contas legítimas.
The algorithm, acting wrongly, deleted legitimate accounts.
Gerund construction.
A herança foi erradamente distribuída entre os herdeiros.
The inheritance was wrongly distributed among the heirs.
Legal/Financial nuance.
O fenômeno foi erradamente atribuído a causas sobrenaturais.
The phenomenon was wrongly attributed to supernatural causes.
Scientific/Skeptical context.
A narrativa foi erradamente estruturada, perdendo o clímax.
The narrative was wrongly structured, losing the climax.
Narratology/Criticism.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To have a mistaken thought or belief.
Você está pensando erradamente sobre o plano.
— To behave in a way that is morally or procedurally wrong.
O policial agiu erradamente durante a abordagem.
— To quote someone or something incorrectly.
O autor foi citado erradamente na tese.
— To misunderstand a piece of information.
Eu entendi erradamente o que você disse.
— To mistake someone for someone else.
A testemunha identificou erradamente o suspeito.
— To use a rule or tool in the wrong way.
A lei foi aplicada erradamente pelo juiz.
— To set up a device or software with errors.
O roteador foi configurado erradamente.
— To find something in the wrong place or place it wrongly.
O tumor foi localizado erradamente no primeiro exame.
— To make a wrong assessment of a situation.
A empresa avaliou erradamente o mercado.
— To translate a word or text incorrectly.
O título do filme foi traduzido erradamente.
よく混同される語
Mal refers to quality or evil; erradamente refers to factual error.
Errado is an adjective (wrong); erradamente is the adverb (wrongly).
Equivocadamente implies a misunderstanding; erradamente is general error.
慣用句と表現
— To make a wrong move in life or business.
Ele deu um passo erradamente ao investir naquela empresa.
Metaphorical— To insist on a wrong point or action repeatedly.
Você continua batendo na tecla erradamente sobre esse assunto.
Informal/Metaphorical— To choose the wrong path (literally or figuratively).
Nós pegamos o caminho erradamente na rotatória.
Neutral— To have a distorted view of reality.
Você está vendo as coisas erradamente, não é assim.
Colloquial— To start something in the wrong way (variation of 'pé esquerdo').
O projeto entrou com o pé erradamente desde o início.
Informal— To aim for the wrong goal.
A empresa mirou erradamente ao focar apenas em jovens.
Business— To predict something incorrectly.
Ele cantou a pedra erradamente sobre o resultado da eleição.
Slang/Informal— To pitch an idea or product in the wrong way.
O vendedor vendeu o peixe erradamente e perdeu o contrato.
Informal— To confuse two different things.
Eu troquei as bolas erradamente e liguei para a pessoa errada.
Informal— To make a critical error in judgment.
O político pisou em falso erradamente ao dar aquela entrevista.
Metaphorical間違えやすい
Both translate as 'wrong' in some contexts.
Mal is for performance/quality (He sings badly). Erradamente is for accuracy (He sang the wrong notes).
Ele jogou mal (He played badly) vs Ele jogou erradamente (He played the wrong way/strategy).
Errado can be used as an adverb in casual speech.
Errado is an adjective that must agree with the noun, but as an adverb it's informal. Erradamente is the standard formal adverb.
Isso está errado (Adjective) vs Você agiu erradamente (Adverb).
They are nearly identical.
Incorretamente is slightly more technical/scientific. Erradamente is more general.
O cálculo foi incorretamente feito.
Both involve doing something 'wrong'.
Indevidamente means without right or permission. Erradamente means with a mistake.
Ele usou o dinheiro indevidamente (He had no right to use it).
Both involve lack of truth.
Falsamente implies a lie or deception. Erradamente implies an honest mistake.
Ele foi falsamente acusado (Someone lied).
文型パターン
Sujeito + Verbo + erradamente.
Eu escrevi erradamente.
Sujeito + Verbo + o/a/os/as + Substantivo + erradamente.
Ele leu o livro erradamente.
Substantivo + foi + erradamente + Particípio.
O preço foi erradamente informado.
Sujeito + Verbo + errada e [Adverb]-mente.
Ela agiu errada e apressadamente.
Advérbio, Sujeito + Verbo.
Erradamente, o governo pensou que o PIB cresceria.
Sujeito + Verbo + erradamente + o + Sentido + de...
A tradução verte erradamente o sentido de saudade.
Não + Verbo + erradamente.
Não me entenda erradamente.
Verbo + erradamente + o + Caminho.
Nós seguimos erradamente o caminho.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in formal writing, news, and technical contexts; less common in casual slang.
-
Using 'erradomente' (masculine base).
→
erradamente
Adverbs must use the feminine adjective base.
-
Using 'erradamente' to mean 'badly' (quality).
→
mal
If the skill was poor, use 'mal'. If the fact was wrong, use 'erradamente'.
-
Pluralizing to 'erradamentes'.
→
erradamente
Adverbs are always singular and invariable.
-
Using 'erradamente' in very slangy contexts.
→
errado
It sounds too formal for the street; 'errado' fits better there.
-
Confusing 'erradamente' with 'erraticamente'.
→
erradamente
'Erraticamente' means inconsistently; 'erradamente' means incorrectly.
ヒント
The Feminine Rule
Always remember that adverbs ending in -mente use the feminine form of the adjective. Errada + mente = Erradamente.
Formal Writing
Use 'erradamente' in essays and business letters to show a superior command of Portuguese grammar.
Emphasis
Because it's a long word, use it when you want to emphasize that a mistake was significant.
Root Recognition
Whenever you see 'err-', think of 'error'. This helps with words like errata, errôneo, and errar.
Precision
Use 'erradamente' for factual errors and 'mal' for quality errors to sound more like a native speaker.
Politeness
Saying someone acted 'erradamente' is often more polite than saying 'Você errou' (You failed/messed up).
Suffix Spotting
Training your ear to catch the '-mente' ending will help you identify adverbs instantly.
Legal Texts
Look for this word in news about court cases; it's a key term for procedural mistakes.
Mnemonic
Associate 'erradamente' with a red pen correcting a test. It's the 'red pen' word.
Regional Use
In Brazil, 'errado' is common as an adverb; in Portugal, 'erradamente' is slightly more frequent in speech.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Error' + 'Mind' + 'ly'. Erradamente = Error-mind-ly. You did it with an error in your mind.
視覚的連想
Imagine a red 'X' mark over a GPS screen showing a car in the middle of the ocean.
Word Web
チャレンジ
Try to say 'Eu agi erradamente' five times fast without tripping over the 'rr' sound.
語源
From the Latin 'errare', meaning 'to wander' or 'to stray', combined with the Latin 'mente', the ablative of 'mens' (mind).
元の意味: Originally implied doing something with a 'wandering' or 'straying' mind.
Romance (Latin-based).文化的な背景
Calling someone's actions 'erradamente' is polite, but calling their whole person 'errado' can be an insult. Focus on the adverb.
English speakers often use 'wrong' as both an adjective and an adverb. In Portuguese, keep 'errado' for adjectives and 'erradamente' for formal adverbs.
実生活で練習する
実際の使用場面
Technology
- O software funciona erradamente.
- Configurado erradamente.
- Dados inseridos erradamente.
- Código escrito erradamente.
Law
- Lei aplicada erradamente.
- Acusado erradamente.
- Sentenciado erradamente.
- Processo conduzido erradamente.
Education
- Resposta dada erradamente.
- Fórmula usada erradamente.
- Texto interpretado erradamente.
- Palavra soletrada erradamente.
Social
- Julgar erradamente.
- Entender erradamente.
- Supor erradamente.
- Informar erradamente.
Navigation
- Dobrar erradamente.
- Seguir erradamente.
- Localizar erradamente.
- Guiar erradamente.
会話のきっかけ
"Você já foi erradamente acusado de algo que não fez?"
"O que acontece se um médico prescrever um remédio erradamente?"
"Você acha que o GPS às vezes nos guia erradamente de propósito?"
"Como você reage quando alguém pronuncia seu nome erradamente?"
"Você já interpretou erradamente uma mensagem de texto importante?"
日記のテーマ
Escreva sobre uma vez que você agiu erradamente e o que aprendeu com isso.
Descreva um erro técnico que você cometeu erradamente no trabalho ou na escola.
Reflita sobre como as pessoas podem julgar as outras erradamente baseadas em aparências.
Imagine um mundo onde nada pudesse ser feito erradamente. Como seria?
Escreva um diálogo entre duas pessoas que se entenderam erradamente.
よくある質問
10 問No. To say you feel bad, use 'mal' (Eu me sinto mal). 'Erradamente' only describes the manner of an action involving an error.
No. The adverb must be formed from the feminine adjective 'errada'. Always say 'erradamente'.
Use 'errado' in casual conversation ('Você fez errado') and 'erradamente' in formal writing or when you want to be very precise.
No. Adverbs in Portuguese are invariable. It is always 'erradamente', whether one person or a hundred people are acting.
Yes, it is used in both Brazil and Portugal, primarily in formal and semi-formal contexts.
Yes. For example: 'uma notícia erradamente divulgada' (a wrongly disclosed news item).
'Equivocadamente' suggests the error came from a confusion or misunderstanding (an 'equívoco'). 'Erradamente' is more general.
Yes, at five syllables, it is considered a long word and is often used for rhetorical emphasis.
Yes, for example: 'Erradamente, ele pensou que a porta estava aberta.' This emphasizes the error.
The most common opposites are 'corretamente' (correctly) or 'acertadamente' (rightly/wisely).
自分をテスト 200 問
Translate to Portuguese: 'He wrote the name wrongly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'I filled out the form incorrectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'They acted wrongly during the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The law was wrongly applied.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Don't interpret my words wrongly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The system processed the data wrongly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'She mistakenly thought I was coming.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The news was wrongly published.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'You are using the phone wrongly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The doctor prescribed the medicine wrongly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'erradamente' to describe a mistake you made yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'erradamente' and 'porque'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Many people pronounce this word wrongly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The historian cited the wrong date.' (Use erradamente)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The GPS guided us wrongly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The software was wrongly configured.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He mistakenly identified the thief.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The part was wrongly assembled.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We parked the car wrongly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The student solved the problem wrongly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word: 'erradamente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu agi erradamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Você interpretou erradamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O sistema funcionou erradamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you used a map 'erradamente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'mal' and 'erradamente' in Portuguese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não me julgue erradamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Incorretamente e erradamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A notícia foi erradamente publicada.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O GPS nos guiou erradamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Muitos pronunciam o meu nome erradamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A lei foi erradamente aplicada.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu preenchi o formulário erradamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A bateria está erradamente colocada.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ele agiu errada e apressadamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O software calculou erradamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Você leu o sinal erradamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A peça foi erradamente montada.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O historiador citou a data erradamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O resultado foi erradamente comunicado.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Ele agiu erradamente.' What did he do?
Listen: 'O GPS nos guiou erradamente.' Where is the error?
Listen: 'A lei foi erradamente aplicada.' What is being discussed?
Listen: 'Não interprete erradamente o meu silêncio.' What is the speaker asking?
Listen: 'O formulário foi preenchido erradamente.' What needs to be corrected?
Listen: 'O software calculou os impostos erradamente.' What was the technical error?
Listen: 'Muitos pronunciam esta palavra erradamente.' What is the common mistake?
Listen: 'A notícia foi erradamente publicada.' What happened with the news?
Listen: 'Você estacionou o carro erradamente.' What is the social/procedural error?
Listen: 'O médico prescreveu o remédio erradamente.' Who made the mistake?
Listen: 'A estratégia foi erradamente baseada em dados velhos.' Why was the strategy wrong?
Listen: 'Ele pensou erradamente que eu viria.' What was the mistaken thought?
Listen: 'A peça foi erradamente montada na fábrica.' Where did the error occur?
Listen: 'O juiz assinalou o pênalti erradamente.' What did the referee do?
Listen: 'Você está usando o equipamento erradamente.' What is the warning?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The adverb 'erradamente' is the formal way to say 'wrongly' in Portuguese. Use it to describe technical, factual, or procedural mistakes (e.g., 'Ele agiu erradamente'). Avoid it in very casual speech where 'errado' is preferred.
- Erradamente means 'wrongly' or 'incorrectly' and is used to describe actions that involve a mistake.
- It is formed from the feminine adjective 'errada' plus the suffix '-mente', used in formal contexts.
- Commonly used with verbs like 'interpretar', 'agir', and 'escrever' to indicate factual or procedural errors.
- Always invariable in gender and number, it usually follows the verb it modifies in a sentence.
The Feminine Rule
Always remember that adverbs ending in -mente use the feminine form of the adjective. Errada + mente = Erradamente.
Formal Writing
Use 'erradamente' in essays and business letters to show a superior command of Portuguese grammar.
Emphasis
Because it's a long word, use it when you want to emphasize that a mistake was significant.
Root Recognition
Whenever you see 'err-', think of 'error'. This helps with words like errata, errôneo, and errar.
関連コンテンツ
academicの関連語
a despeito de
A2〜にもかかわらず。非常にフォーマルな表現で、障害があるにもかかわらず何かが行われることを示します。
a fim
A2「〜するために」という意味の表現です。口語では「〜したい」や「〜に気がある」という意味になります。
a saber
A2すなわち;つまり。
a título de exemplo
A2「例として」を意味するフォーマルな表現です。学術的または専門的な文脈で使用されます。
abordagem
A2アプローチとは、物事への取り組み方、つまり使用される方法や戦略のことです。(アプローチは状況に対処する方法です。)
abordar
B1トピックや人に近づく、または取り組む。
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1思考やアイデアとして存在するが、物理的または具体的な存在を持たないこと。