At the A1 level, you just need to know that 'faca' is knife and 'pão' is bread. 'Faca de pão' is the specific tool you use for your morning meal. It's a very useful phrase because bread is so common in Portuguese-speaking countries. You should focus on the gender: it is 'a faca' (feminine). You might use it in simple sentences like 'Eu quero a faca' or 'Onde está a faca?'. You don't need to worry about complex grammar yet, just recognize the object and its purpose. Remember that 'de' connects the two words to show what the knife is for. This is one of the first compound nouns you will learn in a kitchen context. Practicing the pronunciation of 'pão' is the biggest challenge here, as the nasal sound is unique to Portuguese. Think of it as a very common household object that you will see every day if you visit Portugal or Brazil.
At the A2 level, you can start using 'faca de pão' in more complete sentences. You should be able to describe where it is ('A faca de pão está na gaveta') or ask someone to give it to you ('Pode me dar a faca de pão, por favor?'). You are also learning to use adjectives, so you can say 'A faca de pão é grande' or 'Eu preciso de uma faca de pão nova'. At this stage, you should understand that 'de pão' describes the function of the knife. You might also start to notice the difference between this and a 'faca de carne' (steak knife). You can use this term when shopping at a supermarket or talking about your breakfast routine. It's a great way to practice the plural form: 'As facas de pão estão sujas'. You are building the foundation for describing everyday activities in the kitchen.
At the B1 level, you can explain *why* you are using a 'faca de pão'. You might say, 'Eu uso a faca de pão porque ela tem serrilha e não amassa o miolo do pão'. You are becoming more comfortable with the technical aspects of the object. You can use it in the past tense ('Eu comprei uma faca de pão ontem') or the future ('Eu vou comprar uma faca de pão amanhã'). You should also be able to handle more complex sentence structures involving prepositions and conjunctions. For example, 'Se você não encontrar a faca de pão, pode usar essa outra, mas tome cuidado'. You are moving beyond simple identification and into functional communication about kitchen tasks and tools. You might also start to understand cultural nuances, like why a specific type of bread requires a specific knife.
At the B2 level, you can discuss the quality and characteristics of a 'faca de pão' in detail. You might talk about the material ('aço inoxidável'), the ergonomics of the 'cabo', or the efficiency of the 'lâmina serrilhada'. You can participate in a conversation about cooking techniques, explaining that 'a faca de pão é essencial para fatiar pães de fermentação natural sem destruir a estrutura alveolar'. Your vocabulary is expanding to include related terms like 'faca de serrilha' or 'afiador'. You can also use the term in more abstract or metaphorical contexts, though it remains primarily functional. You should be able to read a product review or a culinary blog post about kitchen utensils and understand the subtle differences between various types of knives. Your grammar is more precise, and you use the term naturally within complex narratives.
At the C1 level, you have a near-native grasp of how 'faca de pão' fits into the broader linguistic and cultural landscape. You can discuss the history of the tool, its role in Portuguese gastronomy, and the physics of its design. You might say, 'A evolução da faca de pão acompanhou o desenvolvimento de crostas mais rústicas na panificação artesanal'. You understand the register differences—knowing when to use 'faca de pão' versus more technical or regional terms. You can follow fast-paced conversations in a professional kitchen or a high-end culinary workshop where specialized terminology is used. You are also aware of the idiomatic ways kitchen tools might be mentioned in literature or sophisticated prose. Your ability to use the term is effortless, and you can explain its nuances to lower-level learners with ease.
At the C2 level, 'faca de pão' is just one small part of your vast vocabulary. You can use it with absolute precision in any context, from a highly technical discussion on metallurgy and blade geometry to a poetic description of a morning ritual. You might analyze the sociolinguistic aspects of the term in different Lusophone regions, such as the prevalence of 'faca de serra' in Brazil versus 'faca de pão' in Portugal. You can write professional-grade culinary articles or technical manuals that include this term. Your understanding includes the most obscure synonyms and the deepest historical etymology. You can use the term in complex rhetorical structures or wordplay. At this level, the language is a tool you manipulate with total mastery, and 'faca de pão' is used as naturally as it would be by a native-speaking master chef or a linguistics professor.

faca de pão 30秒で

  • A 'faca de pão' is a serrated bread knife used for slicing bread without crushing the soft interior.
  • It is a feminine compound noun: 'a faca de pão', pluralized as 'as facas de pão'.
  • Essential for Portuguese 'café da manhã' (breakfast) and found in every 'padaria' (bakery).
  • Key features include a long blade and a 'serrilha' (serrated edge) for a sawing motion.

The term faca de pão refers specifically to a bread knife. In the Lusophone world, where bread is not just a side dish but a cultural cornerstone, this tool is indispensable. Unlike a standard chef's knife or a paring knife, a faca de pão is characterized by its long, straight blade with a serrated edge, known in Portuguese as a lâmina serrilhada. This design is crucial because Portuguese and Brazilian breads often feature a hard, crusty exterior (the casca) and a soft, airy interior (the miolo). Using a smooth blade would require downward pressure that crushes the delicate interior; the serrated edge of the faca de pão acts like a saw, cutting through the crust with minimal pressure.

A Lâmina (The Blade)
The blade is usually between 20 and 30 centimeters long, allowing for long, clean strokes across large loaves of sourdough or traditional pão caseiro.
A Serrilha (The Serration)
The 'teeth' of the knife are designed to catch and rip through tough fibers without tearing the soft crumb inside.

Não use a faca de carne; pegue a faca de pão para não amassar a broa.

In a typical Portuguese household, the faca de pão is brought out every morning for the café da manhã (Brazil) or pequeno-almoço (Portugal). Whether you are slicing a baguete, a pão de Mafra, or a simple pão francês, this knife is the primary tool. It is also common in professional settings like padarias (bakeries), where precision and speed are necessary to serve hundreds of customers. Culturally, the act of slicing bread is often seen as a communal task, and having a sharp, reliable bread knife is a point of pride for many home cooks.

Esta faca de pão é uma herança da minha avó.

O Cabo (The Handle)
Often made of wood or ergonomic plastic to provide a firm grip against the resistance of a hard crust.

Beyond its literal use, the term can occasionally appear in culinary metaphors regarding specialized tools for specific tasks. However, its primary usage remains strictly functional within the kitchen and dining room context. It is one of the first specific kitchen utensils a learner should master, alongside the garfo (fork) and colher (spoon).

A faca de pão deve ser guardada separadamente para não perder o corte.

Comprei uma faca de pão profissional para o meu curso de gastronomia.

Manutenção (Maintenance)
Sharpening a serrated knife requires a special ceramic rod, unlike smooth blades that use a traditional whetstone.

Sempre limpe a faca de pão após o uso para evitar migalhas na gaveta.

Grammatically, faca de pão is a compound noun phrase consisting of the feminine noun faca, the preposition de, and the masculine noun pão. Because faca is the head of the phrase, any adjectives or articles must agree with its feminine gender. For example, you say a faca de pão (the bread knife) or uma faca de pão (a bread knife). When pluralizing, only the word faca changes: as facas de pão. While you might occasionally hear facas de pães, it is much more common to keep pão in the singular as it functions as a qualifier for the type of knife.

Direct Object Usage
Eu peguei a faca de pão para fatiar o baguete fresco que comprei na padaria hoje de manhã.

Você viu onde eu coloquei a faca de pão?

In imperative sentences, which are common in recipes or kitchen instructions, the term is frequently used. For instance: 'Corte o pão em fatias finas usando uma faca de pão bem afiada.' Here, the adjective afiada (sharp) agrees with faca. You can also use it in the possessive: 'A minha faca de pão é melhor que a sua.' The preposition de serves to indicate the purpose or function of the object, a very common pattern in Portuguese (e.g., máquina de lavar, óculos de sol).

Prepositional Phrases
Ele está cortando o bolo com uma faca de pão porque o bolo é muito fofinho.

A faca de pão sumiu da cozinha misteriosamente.

When describing the quality of the knife, you might use adjectives like serrilhada (serrated), longa (long), or cega (dull). 'A faca de pão está cega' means the bread knife is dull. In more formal culinary Portuguese, you might encounter the term faca de serrilha, but faca de pão remains the standard for daily conversation. It is also worth noting that in Brazil, the diminutive faquinha de pão might be used to refer to a smaller serrated knife used for individual rolls.

Por favor, não lave a faca de pão na máquina de lavar louça.

Comparison Sentences
Esta faca de pão corta muito melhor que aquela faca comum.

Preciso de uma faca de pão para fatiar este pão de fermentação natural.

A faca de pão é essencial para o café da manhã brasileiro.

The most common place to hear faca de pão is in a domestic kitchen or at a dining table. Portuguese culture revolves heavily around fresh bread, often purchased daily from the local padaria. During breakfast, a family member might ask, 'Passe a faca de pão, por favor' (Pass the bread knife, please). In Brazil, where the pãozinho (French roll) is a staple, the term is equally ubiquitous. You will also hear it in retail environments, such as department stores (lojas de departamento) or specialized kitchenware shops, where you might ask a clerk, 'Onde ficam as facas de pão?'

Na Padaria (At the Bakery)
While most bread is sold whole, you might see the baker using a large industrial faca de pão or an electric slicer to prepare loaves for customers.

Moço, você pode me emprestar a faca de pão por um segundo?

Culinary shows and YouTube cooking channels in Portuguese are another great source. Chefs will often emphasize the importance of using the correct tool: 'Para este tipo de massa, a faca de pão é a única que funciona.' You will also find the term in written recipes, particularly for items like rabanada (Portuguese French toast) or pudim de pão (bread pudding), where slicing the bread correctly is the first step. In literature or film, the mention of a bread knife can evoke a sense of domesticity or, in darker genres, a mundane object turned into something more significant.

Em Lojas (In Stores)
Você pode encontrar uma boa faca de pão na seção de utensílios domésticos do supermercado.

Aquela faca de pão da vitrine parece ser de ótima qualidade.

In more formal dining settings, such as high-end restaurants in Lisbon or São Paulo, the waiter might replace your bread knife between courses. While they might simply call it a faca, if you need to specify, faca de pão is the correct term. It is also a common item on wedding registries (listas de casamento). Understanding this word helps you navigate daily life in a Portuguese-speaking country, especially during the most important meal of the day.

Cuidado ao manusear a faca de pão, ela é muito afiada.

A faca de pão é o presente ideal para quem gosta de fazer pão artesanal.

No Café da Manhã (At Breakfast)
A mesa já está posta, mas falta a faca de pão para cortarmos o brioche.

Sempre use uma tábua de madeira com a sua faca de pão.

One of the most frequent mistakes English speakers make is trying to use a literal translation for 'serrated knife' in every context. While a faca de pão is serrated, not all serrated knives are facas de pão. In Brazil, many people use small serrated steak knives for everything, calling them facas de serra. If you ask for a faca de pão and expect a small table knife, you will likely be handed a large 10-inch kitchen knife instead. Conversely, if you are in a formal kitchen and ask for a faca de serra, you might be given a tool more suited for steak than for a delicate loaf of bread.

Gender Mismatch
Saying 'o faca de pão' is a common error. Since 'faca' ends in 'a', it is feminine: 'a faca'.

Erro comum: 'Eu cortei o pão com o faca de pão'. Correto: 'Eu cortei o pão com a faca de pão'.

Another mistake is the pluralization. As mentioned, the plural is facas de pão. Beginners often try to pluralize both nouns, resulting in facas de pães. While technically understandable, it sounds unnatural because the 'pão' acts as a category. Think of it like 'coffee cups'—you don't usually say 'coffees cups'. Another point of confusion is the difference between faca de pão and faca de manteiga (butter knife). A butter knife is dull and used for spreading, whereas a bread knife is sharp and used for cutting. Using the wrong one in a sentence can lead to funny looks in a kitchen.

Pronunciation Pitfall
The word 'pão' is notoriously difficult for English speakers. Avoid saying 'pau' (which means stick or, vulgarly, something else) or 'pan'. It's a nasal 'p-own'.

Lembre-se: a faca de pão tem dentes, a faca de manteiga não.

Finally, learners sometimes forget the preposition de. Simply saying 'faca pão' is incorrect. Portuguese requires the preposition to link the object to its purpose. This is a fundamental rule of the language that applies to hundreds of compound nouns. Practicing the phrase as a single unit of meaning—facadepão—can help you avoid dropping the 'de' in fast speech. Also, be careful with the word serra; while it means 'saw', calling the knife just a serra might make someone think you're looking for a tool from a hardware store.

Não confunda a faca de pão com uma serra de marceneiro.

Evite dizer 'faca para pão'; embora compreensível, faca de pão é o termo padrão.

The 'De' vs 'Do' Confusion
Using 'faca do pão' (the bread's knife) is less common than 'faca de pão' (bread knife), though you might hear it in specific contexts in Portugal.

A faca de pão é para fatiar, não para passar manteiga.

While faca de pão is the most precise term, there are several related words you should know to expand your kitchen vocabulary. The most direct alternative is faca serrilhada (serrated knife). This is a more technical term that describes any knife with a jagged edge. Another term is faca de serra, which is extremely common in Brazil for small, everyday serrated knives used at the table for cutting meat or bread rolls. If you are looking for something to spread toppings on your bread, you would use a faca de manteiga (butter knife) or an espátula (spatula/spreader).

Faca de Pão vs. Faca de Serra
Faca de Pão: Specifically the long kitchen knife for loaves.
Faca de Serra: Often refers to smaller, multi-purpose serrated table knives.

Eu prefiro a faca de pão longa para o pão italiano.

In professional culinary contexts, you might hear faca de pastelaria (pastry knife). These are often similar to bread knives but may have a slightly different edge for cutting delicate cakes and sponges. If you are in a hardware store, a serrote (handsaw) is what you use for wood, and while it shares the same 'serrated' concept, you definitely wouldn't want it in your kitchen! For cutting soft cheeses that might accompany bread, you would use a faca de queijo, which often has holes in the blade to prevent sticking.

Faca de Pão vs. Faca de Chefe
Faca de Pão: Serrated, better for crusts.
Faca de Chefe: Smooth, better for chopping vegetables and meat.

A faca de pão é mais segura para cortar tomates maduros do que a faca de chefe.

Another related term is cortador de pão (bread slicer), which usually refers to a machine or a guide used to get perfectly even slices. In some regions, you might hear faca de serrinha (little saw knife), especially when talking to children or referring to the small knives used for snacks. Understanding these nuances allows you to be more specific in your requests and descriptions, moving beyond basic vocabulary into the realm of a more fluent speaker.

Para bolos delicados, uma faca de pão é melhor que uma faca lisa.

Não confunda faca de pão com faca de mesa; a primeira é para a cozinha, a segunda para o prato.

Termos Relacionados
Lâmina: Blade.
Cabo: Handle.
Gume: Edge/Sharpness.

Uma faca de pão de aço inoxidável dura a vida toda.

How Formal Is It?

豆知識

In ancient times, bread was often torn by hand as a sign of fellowship (hence 'breaking bread'). The specialized bread knife only became a common household item with the industrialization of steel and the rise of harder, crustier European bread styles.

発音ガイド

UK /ˈfakɐ dʒi pɐ̃w/
US /ˈfɑkə di paʊ̃/
The primary stress is on the first syllable of 'faca' (FA-ca) and on the nasal syllable of 'pão'.
韻が合う語
mão cão chão não vaca (for faca) placa (for faca) faca (for faca) jaca (for faca)
よくある間違い
  • Pronouncing 'pão' like 'pow' or 'pan' without the nasalization.
  • Pronouncing 'faca' as 'faka' with a hard English 'k' instead of the softer Portuguese 'c'.
  • Merging the words into one: 'facadepão' is okay in fast speech, but 'faca pão' is a grammar error.
  • Confusion between 'faca' and 'vaca' (cow).
  • Stress on the second syllable: fa-CA (incorrect).

難易度

読解 2/5

The words are basic, but the compound structure and the nasal sound in 'pão' require some attention.

ライティング 2/5

Easy to write once you remember the 'de' and the tilde on 'pão'.

スピーキング 4/5

The nasal 'ão' is one of the hardest sounds for English speakers to master.

リスニング 3/5

In fast speech, 'de pão' can sound like 'djipão', which might confuse beginners.

次に学ぶべきこと

前提知識

faca pão de cozinha mesa

次に学ぶ

garfo colher prato guardanapo xícara

上級

serrilhada afiador utensílio gastronomia cutelaria

知っておくべき文法

Compound Nouns with 'de'

Faca de pão, máquina de lavar, óculos de sol.

Gender Agreement with Feminine Nouns

A faca (feminine) -> A faca de pão é nova.

Pluralization of Compound Nouns

As facas de pão (only the first noun pluralizes).

Nasal Vowels (ão)

Pão, mão, cão, ação.

Prepositional Purpose

A faca [de] pão (The knife [for] bread).

レベル別の例文

1

Onde está a faca de pão?

Where is the bread knife?

Simple question with 'onde está'.

2

Eu tenho uma faca de pão.

I have a bread knife.

Verb 'ter' in the first person singular.

3

A faca de pão é grande.

The bread knife is big.

Adjective 'grande' modifying the feminine 'faca'.

4

Passe a faca de pão, por favor.

Pass the bread knife, please.

Imperative 'passe' (polite).

5

Esta é a minha faca de pão.

This is my bread knife.

Possessive 'minha' agreeing with 'faca'.

6

A faca de pão está na mesa.

The bread knife is on the table.

Preposition 'na' (em + a).

7

Eu não vejo a faca de pão.

I don't see the bread knife.

Negation 'não' before the verb.

8

A faca de pão é para o pão.

The bread knife is for the bread.

Preposition 'para' showing purpose.

1

Eu preciso de uma faca de pão nova.

I need a new bread knife.

Verb 'precisar' followed by 'de'.

2

Você pode lavar a faca de pão?

Can you wash the bread knife?

Modal verb 'poder' + infinitive 'lavar'.

3

As facas de pão estão na gaveta da esquerda.

The bread knives are in the left drawer.

Plural form 'as facas'.

4

Não corte o dedo com a faca de pão.

Don't cut your finger with the bread knife.

Negative imperative 'não corte'.

5

A faca de pão é muito afiada.

The bread knife is very sharp.

Adverb 'muito' intensifying the adjective.

6

Eu uso a faca de pão todas as manhãs.

I use the bread knife every morning.

Present tense showing habit.

7

Comprei esta faca de pão no supermercado.

I bought this bread knife at the supermarket.

Past tense 'comprei'.

8

A faca de pão é feita de aço.

The bread knife is made of steel.

Passive structure 'é feita de'.

1

Se você usar a faca de pão, as fatias ficarão perfeitas.

If you use the bread knife, the slices will be perfect.

Conditional sentence with 'se'.

2

Eu prefiro usar a faca de pão para cortar tomates maduros.

I prefer using the bread knife to cut ripe tomatoes.

Verb 'preferir' + infinitive.

3

Ela me perguntou onde eu tinha guardado a faca de pão.

She asked me where I had kept the bread knife.

Indirect speech with pluperfect.

4

A faca de pão que ganhei de presente é excelente.

The bread knife I got as a gift is excellent.

Relative clause starting with 'que'.

5

É impossível cortar esse pão duro sem uma faca de pão.

It's impossible to cut this hard bread without a bread knife.

Impersonal expression 'é impossível'.

6

Enquanto eu lavo a louça, você pode procurar a faca de pão?

While I wash the dishes, can you look for the bread knife?

Conjunction 'enquanto' showing simultaneous actions.

7

A faca de pão perdeu o corte depois de tantos anos.

The bread knife lost its edge after so many years.

Idiomatic expression 'perder o corte' (to become dull).

8

Você deve segurar a faca de pão pelo cabo, não pela lâmina.

You should hold the bread knife by the handle, not the blade.

Modal verb 'deve' showing obligation.

1

A faca de pão é indispensável para quem faz pão caseiro com frequência.

The bread knife is indispensable for those who make homemade bread frequently.

Adjective 'indispensável' and relative pronoun 'quem'.

2

Apesar de ser longa, esta faca de pão é muito leve e fácil de manusear.

Despite being long, this bread knife is very light and easy to handle.

Concessive clause with 'apesar de'.

3

Recomenda-se afiar a faca de pão apenas com ferramentas apropriadas.

It is recommended to sharpen the bread knife only with appropriate tools.

Passive voice with 'se' (impersonal).

4

A lâmina da faca de pão foi projetada para reduzir o atrito durante o corte.

The bread knife's blade was designed to reduce friction during cutting.

Passive voice 'foi projetada'.

5

Caso você não encontre a faca de pão, use a faca de serra pequena.

In case you don't find the bread knife, use the small serrated knife.

Conditional 'caso' followed by the subjunctive.

6

A ergonomia do cabo dessa faca de pão permite um uso prolongado sem cansaço.

The ergonomics of this bread knife's handle allow for prolonged use without fatigue.

Noun 'ergonomia' and its effect.

7

Diz-se que uma boa faca de pão é o segredo de uma fatia perfeita.

It is said that a good bread knife is the secret to a perfect slice.

Passive reporting verb 'diz-se'.

8

A faca de pão deve ser guardada em um suporte para proteger a serrilha.

The bread knife should be kept in a holder to protect the serration.

Purpose clause with 'para'.

1

A precisão da faca de pão é vital para manter a integridade das fibras do miolo.

The precision of the bread knife is vital to maintain the integrity of the crumb's fibers.

Advanced vocabulary: 'integridade', 'fibras', 'miolo'.

2

Subestimar a importância de uma faca de pão de qualidade é um erro comum entre iniciantes.

Underestimating the importance of a quality bread knife is a common mistake among beginners.

Gerund phrase as a subject 'subestimar a importância'.

3

A faca de pão, com sua serrilha característica, exemplifica a forma seguindo a função.

The bread knife, with its characteristic serration, exemplifies form following function.

Parenthetical phrase and advanced verb 'exemplifica'.

4

Ao escolher uma faca de pão, deve-se considerar o equilíbrio entre o peso da lâmina e do cabo.

When choosing a bread knife, one must consider the balance between the weight of the blade and the handle.

Temporal clause 'ao escolher' and impersonal 'deve-se'.

5

A versatilidade da faca de pão estende-se ao corte de bolos delicados e frutas de casca dura.

The versatility of the bread knife extends to cutting delicate cakes and hard-skinned fruits.

Reflexive verb 'estende-se'.

6

Não fosse pela faca de pão, seria impossível obter fatias tão finas deste pão de centeio.

Were it not for the bread knife, it would be impossible to get such thin slices of this rye bread.

Hypothetical 'não fosse por' + conditional.

7

A manutenção da faca de pão exige um cuidado redobrado para não danificar os dentes da serra.

Maintenance of the bread knife requires extra care not to damage the saw's teeth.

Complex noun phrase 'cuidado redobrado'.

8

A faca de pão é um testemunho da sofisticação dos utensílios de cozinha modernos.

The bread knife is a testament to the sophistication of modern kitchen utensils.

Metaphorical use of 'testemunho'.

1

A faca de pão transcende sua utilidade básica, tornando-se um ícone da ritualística do café da manhã.

The bread knife transcends its basic utility, becoming an icon of the breakfast ritual.

High-level vocabulary: 'transcende', 'ritualística'.

2

A eficácia mecânica da faca de pão reside na distribuição da força através dos pontos da serrilha.

The mechanical efficacy of the bread knife lies in the distribution of force through the points of the serration.

Technical language: 'eficácia mecânica', 'distribuição da força'.

3

O domínio técnico da faca de pão permite ao chef fatiar crostas carbonizadas sem comprometer a estrutura interna.

Technical mastery of the bread knife allows the chef to slice charred crusts without compromising the internal structure.

Complex sentence with multiple prepositional phrases.

4

Observa-se na faca de pão uma simbiose perfeita entre metalurgia de precisão e necessidades gastronômicas.

A perfect symbiosis between precision metallurgy and gastronomic needs is observed in the bread knife.

Passive voice 'observa-se' and advanced abstract nouns.

5

A faca de pão é, por definição, o antídoto para a resistência estrutural de um pão de casca grossa.

The bread knife is, by definition, the antidote to the structural resistance of a thick-crusted bread.

Metaphorical 'antídoto' and technical 'resistência estrutural'.

6

A longevidade de uma faca de pão de alta estirpe justifica o investimento inicial substancial.

The longevity of a high-pedigree bread knife justifies the substantial initial investment.

Formal register: 'alta estirpe', 'justifica'.

7

Qualquer análise da cultura material culinária estaria incompleta sem a menção à onipresente faca de pão.

Any analysis of culinary material culture would be incomplete without mentioning the omnipresent bread knife.

Conditional 'estaria' and advanced concept 'cultura material'.

8

A faca de pão atua como um mediador entre a rusticidade do exterior e a delicadeza do interior do pão.

The bread knife acts as a mediator between the rusticity of the exterior and the delicacy of the bread's interior.

Personification 'atua como um mediador'.

よく使う組み合わせ

fatiar com a faca de pão
faca de pão afiada
lâmina da faca de pão
cabo da faca de pão
comprar uma faca de pão
usar a faca de pão
faca de pão profissional
conjunto de facas
perder a faca de pão
limpar a faca de pão

よく使うフレーズ

Onde está a faca de pão?

— A standard question when looking for the tool in the kitchen.

Onde está a faca de pão? Quero fazer uma torrada.

Passe a faca de pão.

— A polite request at the dining table.

Passe a faca de pão, por favor, o pão está longe de mim.

Cuidado com a faca de pão.

— A warning about the sharpness of the serrated edge.

Cuidado com a faca de pão, ela é nova e corta muito.

Essa faca de pão está cega.

— Used when the knife is no longer cutting efficiently.

Essa faca de pão está cega, não consigo cortar a crosta.

Uma faca de pão de boa qualidade.

— Referring to a high-end or effective tool.

Investir em uma faca de pão de boa qualidade vale a pena.

Não lave a faca de pão na máquina.

— Common advice to prevent the blade from dulling.

Não lave a faca de pão na máquina de lavar louça para preservar o corte.

Cortar em fatias com a faca de pão.

— The standard instruction for preparing bread.

Você deve cortar em fatias com a faca de pão antes de servir.

A faca de pão é melhor para isso.

— Suggesting the bread knife for a specific task (like cutting tomatoes).

A faca de pão é melhor para cortar esse bolo de chocolate.

Guardar a faca de pão.

— The act of putting the tool away after use.

Pode guardar a faca de pão na gaveta de cima.

A faca de pão sumiu.

— Expressing that the knife cannot be found.

A faca de pão sumiu de novo, ninguém sabe onde está.

よく混同される語

faca de pão vs faca de carne

A meat knife is smooth and will squash bread.

faca de pão vs faca de manteiga

A butter knife is for spreading, not cutting.

faca de pão vs faca de cozinha

A general kitchen knife might not be serrated.

慣用句と表現

"Faca de dois gumes"

— A double-edged sword; something that has both favorable and unfavorable consequences.

Essa promoção é uma faca de dois gumes: mais dinheiro, mas menos tempo livre.

General
"Com a faca e o queijo na mão"

— To have everything one needs to succeed; to be in a position of power.

Ele está com a faca e o queijo na mão para ganhar a eleição.

Colloquial
"Pão, pão, queijo, queijo"

— To speak clearly and directly; to call a spade a spade.

Vamos falar pão, pão, queijo, queijo: o projeto está atrasado.

Informal
"Estar com a faca nos dentes"

— To be extremely determined or aggressive in achieving a goal.

O time entrou em campo com a faca nos dentes.

Slang/Sports
"Pão que o diabo amassou"

— To go through great hardships or suffering.

Ele comeu o pão que o diabo amassou para chegar onde está.

Informal
"Dar uma facada"

— To charge an exorbitant price for something.

Aquele restaurante deu uma facada na conta!

Slang
"Cair como uma faca"

— To drop suddenly or sharply (often used for prices or temperatures).

A temperatura caiu como uma faca durante a noite.

Informal
"Ser pão-duro"

— To be stingy or cheap.

Não seja pão-duro, pague o café!

Informal
"Ganhar o pão"

— To earn a living; to make one's 'bread'.

Trabalho duro todos os dias para ganhar o pão de cada dia.

General
"Até debaixo d'água"

— Something that is true or certain in any situation (not specifically knife-related, but often used in kitchen debates).

Uma faca de pão é necessária até debaixo d'água para quem ama pão.

Informal

間違えやすい

faca de pão vs Faca vs. Vaca

Similar sound (f vs v).

Faca is a knife; Vaca is a cow.

Eu uso a faca (knife), não a vaca (cow)!

faca de pão vs Pão vs. Pau

Both have nasal/diphthong sounds.

Pão is bread; Pau is a stick or wood (and can be vulgar).

Eu quero pão (bread), por favor.

faca de pão vs Serra vs. Serrilha

Both relate to sawing.

Serra is a saw (tool); Serrilha is the serrated edge of a blade.

A faca tem uma serrilha (edge) afiada.

faca de pão vs Cabo vs. Capa

Similar spelling.

Cabo is the handle; Capa is a cover or cape.

Segure a faca pelo cabo (handle).

faca de pão vs Cego vs. Seco

Similar sound.

Cego means dull (for a knife) or blind; Seco means dry.

A faca está cega (dull).

文型パターン

A1

A faca de pão é [adjetivo].

A faca de pão é boa.

A2

Eu uso a faca de pão para [verbo].

Eu uso a faca de pão para cortar o pão.

B1

Se eu tivesse uma faca de pão, eu [verbo condicional].

Se eu tivesse uma faca de pão, eu cortaria o baguete.

B2

A faca de pão que eu comprei é [adjetivo].

A faca de pão que eu comprei é extremamente afiada.

C1

Devido à sua serrilha, a faca de pão permite [substantivo].

Devido à sua serrilha, a faca de pão permite um corte limpo.

C2

Não obstante a sua simplicidade, a faca de pão é [adjetivo].

Não obstante a sua simplicidade, a faca de pão é fundamental.

A1

Onde está a [objeto]?

Onde está a faca de pão?

A2

Preciso de um(a) [objeto] [adjetivo].

Preciso de uma faca de pão nova.

語族

名詞

facada (a stab/knife wound)
faqueiro (knife set/cutlery box)
panificação (bread making)
padaria (bakery)
pãozinho (little bread roll)

動詞

esfaquear (to stab)
panificar (to make bread)
serrar (to saw)

形容詞

serrilhado (serrated)
panificável (bread-able)
afiado (sharp)
cego (dull/blind)

関連

serrilha (serration)
lâmina (blade)
cabo (handle)
gume (edge)
miolo (crumb/interior of bread)

使い方

frequency

Very common in daily life and culinary contexts.

よくある間違い
  • O faca de pão A faca de pão

    Faca is a feminine noun, so it must take the feminine article 'a'.

  • Faca de pães Faca de pão

    In compound nouns indicating purpose, the second noun usually remains singular.

  • Eu corto o pão com uma faca lisa. Eu corto o pão com uma faca de pão.

    A smooth knife (faca lisa) is not the correct tool for crusty bread.

  • Pão (pronounced like 'pan') Pão (nasal sound)

    Incorrect pronunciation can lead to misunderstandings; 'pan' is not a Portuguese word.

  • Faca para pão Faca de pão

    While 'para' is understood, 'de' is the standard preposition for this compound noun.

ヒント

Saw, don't push!

When using a faca de pão, use long back-and-forth motions. Pushing down will ruin the bread's texture.

Agreement is Key

Always remember that 'faca' is feminine. 'A faca de pão está afiada' (The bread knife is sharp).

The Nasal 'ão'

If you struggle with 'pão', try humming while you say it. The sound should vibrate in your nose.

The Bread Ritual

In Portugal, slicing bread is a serious business. Don't just tear it if a faca de pão is available!

Hand Wash Only

To keep the serrilha sharp, hand wash your faca de pão. Dishwashers can be too abrasive.

Watch the Teeth

Serrated blades can cause jagged cuts. Always keep your fingers away from the path of the blade.

Expand Your Kitchen

Learn 'tábua de cortar' (cutting board) to go along with your faca de pão.

Brazil vs Portugal

In Brazil, you'll hear 'faca de serra' much more often for everyday table use.

Quality Matters

A cheap faca de pão will bend. Look for one with a stiff blade for better control.

The Perfect Slice

For the best results, wait for the bread to cool slightly before using the faca de pão.

暗記しよう

記憶術

Imagine a **FA**ctory (**faca**) making **P**ound (**pão**) cake, but they need a saw to cut it. Faca de pão!

視覚的連想

Picture a long, jagged-edged knife resting on a giant, crusty loaf of Portuguese 'pão alentejano'. The 'teeth' of the knife look like small mountains.

Word Web

Cozinha Café da manhã Manteiga Padaria Serrilha Lâmina Torrada Sanduíche

チャレンジ

Go into your kitchen and point at your bread knife. Say out loud: 'Esta é a minha faca de pão e eu a uso para fatiar pão fresco.' Repeat three times.

語源

The word 'faca' comes from the Vulgar Latin 'facca', a term used for a small knife or blade. 'Pão' derives from the Latin 'panis', which has been the root for 'bread' in almost all Romance languages. The combination 'faca de pão' follows the standard Romance construction of [Object] + [Preposition] + [Purpose].

元の意味: A knife for bread.

Indo-European > Romance > West Iberian > Portuguese

文化的な背景

There are no major sensitivities, but always handle knives carefully and point them away from people when discussing them.

English speakers often just say 'bread knife'. The Portuguese version is a literal translation but requires the 'de'.

In the poem 'O Bicho' by Manuel Bandeira, bread and the search for food are central themes, though the knife is implied. Traditional Portuguese fado songs often mention the 'pão' on the table as a symbol of home. Brazilian cooking shows like 'MasterChef Brasil' frequently mention the importance of the 'faca de pão' for specific challenges.

実生活で練習する

実際の使用場面

Café da Manhã

  • Corta o pão para mim?
  • A faca de pão está na mesa.
  • Cuidado para não se cortar.
  • Essa faca é ótima.

Na Padaria

  • Você tem faca de pão para vender?
  • Pode fatiar o pão, por favor?
  • Qual é a melhor faca para esse pão?
  • A faca de vocês é bem afiada.

Cozinhando

  • Pegue a faca de pão na gaveta.
  • Não use essa faca para a carne.
  • Lave a faca de pão depois.
  • A faca de pão está cega.

Comprando Utensílios

  • Quanto custa esta faca de pão?
  • É de aço inoxidável?
  • Tem garantia?
  • Quero uma faca de pão grande.

Limpando a Cozinha

  • Onde guardo a faca de pão?
  • Cuidado ao lavar a serra.
  • Seca bem a faca.
  • Não ponha a faca no escorredor.

会話のきっかけ

"Você prefere usar uma faca de pão grande ou pequena para o café da manhã?"

"Você acha que uma faca de pão realmente faz diferença ao cortar um bolo?"

"Onde você costuma guardar a sua faca de pão na cozinha?"

"Qual foi a faca de pão mais cara que você já comprou?"

"Você já tentou cortar pão com uma faca lisa e percebeu a diferença?"

日記のテーマ

Descreva a sua rotina de café da manhã e mencione como você usa a faca de pão.

Escreva sobre uma vez que você teve dificuldade para cortar algo porque não tinha a ferramenta certa.

Imagine que você é uma faca de pão. Como é o seu dia a dia na cozinha de uma família brasileira?

Quais são os utensílios de cozinha que você considera essenciais, e por que a faca de pão está (ou não) na lista?

Faça uma lista de compras para uma cozinha nova, incluindo a faca de pão e outros itens importantes.

よくある質問

10 問

Diz-se 'faca de pão'. É um substantivo composto feminino. Por exemplo: 'Eu uso a faca de pão'.

O plural é 'facas de pão'. Apenas a palavra 'faca' vai para o plural, pois 'pão' indica o tipo de faca.

Pode, mas não é o ideal. A serrilha pode rasgar a carne em vez de cortá-la suavemente. Use uma 'faca de carne' para isso.

Os dentes (serrilha) servem para cortar a casca dura do pão sem precisar fazer força e amassar o interior macio.

A palavra 'faca' é feminina. Dizemos 'a faca' ou 'uma faca'. Nunca diga 'o faca'.

É um som nasal. Tente dizer 'pan' mas deixe o ar sair pelo nariz e termine com um som de 'o' curto.

É um termo comum, especialmente no Brasil, para facas serrilhadas menores usadas à mesa.

Sim, mas ela demora mais para perder o corte do que uma faca lisa. Precisa de um afiador especial para serrilhas.

Geralmente na gaveta de talheres ou em um suporte de facas (cepo) na bancada da cozinha.

Sim, é excelente para cortar bolos, especialmente os mais fofos, pois não os esmaga.

自分をテスト 180 問

writing

Escreva uma frase usando 'faca de pão' e 'café da manhã'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva a aparência de uma faca de pão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Por que é importante usar uma faca de pão para cortar um baguete?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie um diálogo curto entre duas pessoas na cozinha procurando a faca de pão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explique a diferença entre uma faca de pão e uma faca de carne.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva um pequeno anúncio de venda para uma faca de pão profissional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como você cuidaria de uma faca de pão para que ela durasse muitos anos?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma instrução de receita que mencione o uso da faca de pão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que você diria a alguém que está tentando cortar pão com uma faca de manteiga?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva o som de uma faca de pão cortando uma crosta crocante.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza para o português: 'The bread knife is in the drawer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase no plural com 'faca de pão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando o verbo 'precisar' e 'faca de pão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Qual é a importância da ergonomia no cabo de uma faca de pão?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva um café da manhã tradicional mencionando três utensílios, incluindo a faca de pão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase de advertência sobre o uso de facas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que você faria se a sua faca de pão quebrasse?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase comparativa entre duas facas de pão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como a faca de pão é vista na cultura portuguesa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva um parágrafo sobre a invenção da faca serrilhada.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie a frase: 'A faca de pão está afiada.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'pão' três vezes, focando no som nasal.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Peça a alguém para passar a faca de pão em português.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique oralmente para que serve a serrilha da faca.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreva a sua faca de pão ideal.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Conte uma pequena história sobre um café da manhã usando a palavra 'faca de pão'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie: 'As facas de pão estão na gaveta da esquerda.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você pediria uma faca de pão em uma loja?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Debata: É melhor ter uma faca de pão ou uma faca elétrica?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie o plural: 'facas de pão'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Eu preciso de uma faca de pão nova porque a minha está cega.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique a diferença entre 'faca' e 'vaca'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Quais são os riscos de usar uma faca de pão sem cuidado?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreva o processo de fatiar um pão artesanal.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A lâmina serrilhada da faca de pão é muito eficiente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você ensinaria uma criança a usar a faca de pão com segurança?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie: 'Serrilha, lâmina, cabo, gume.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Qual é o seu tipo de pão favorito para cortar com a faca de pão?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Não confunda faca de pão com faca de carne.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Resuma a importância da faca de pão na cozinha em 30 segundos.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'A faca de pão sumiu da cozinha.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que foi dito? 'Pode me passar a faca de pão?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'As facas de pão estão muito afiadas hoje.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que a pessoa precisa? 'Eu preciso de uma faca de pão para o café.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'A lâmina serrilhada é ideal para crostas duras.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Onde está a faca? 'A faca de pão está em cima da mesa de madeira.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'Não lave a faca de pão na máquina de lavar louça.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Qual é o estado da faca? 'Esta faca de pão está completamente cega.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'Comprei uma faca de pão profissional para o meu curso.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Quantas facas foram mencionadas? 'Temos duas facas de pão na gaveta.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'A serrilha da faca de pão é muito fina.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que a pessoa está fazendo? 'Estou fatiando o pão com a faca de pão.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'O cabo da faca de pão quebrou enquanto eu cortava o pão.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Qual é a cor do cabo? 'A faca de pão tem um cabo preto.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'A faca de pão é um presente de casamento clássico.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!