favorável
favorável 30秒で
- Favorável means favorable, advantageous, or expressing approval.
- It describes conditions or opinions that lead to a positive outcome.
- Used in contexts like weather, business, and personal opinions.
- Ensure adjective agreement in gender and number.
The Portuguese word “favorável” is an adjective that translates to “favorable” or “advantageous” in English. It’s used to describe something that is positive, beneficial, or likely to lead to a good outcome. Think of it as a green light, a helpful condition, or something that supports a desired result. It’s a versatile word used in many contexts, from personal opinions to business dealings and even weather reports.
- Approval
- When someone expresses a positive opinion or agreement, their stance can be described as favorable. This means they see something in a good light, often indicating support or acceptance.
- Advantageous Conditions
- In many situations, “favorável” refers to circumstances that make success more likely. This could be a favorable market, favorable winds for sailing, or favorable economic conditions for investment. It implies that the situation is conducive to achieving a goal.
- Suitability
- It can also mean that something is suitable or appropriate for a particular purpose. For example, a “localização favorável” would be a suitable or convenient location for a business or a home.
As condições climáticas estavam muito favoráveis para a nossa viagem de barco.
Understanding “favorável” helps you grasp the nuances of expressing approval and describing beneficial circumstances in Portuguese. It’s a word that signals a positive outlook or a helpful situation, making communication clearer and more precise.
A opinião do público foi favorável ao novo projeto.
- Financial Context
- In finance and business, “favorável” is crucial. A “balança comercial favorável” means a country exports more than it imports, which is generally seen as a positive economic sign. Similarly, “condições de crédito favoráveis” means loans are offered on good terms.
- Decision Making
- When making decisions, people often look for “fatores favoráveis” (favorable factors) to support their choice. Conversely, “fatores desfavoráveis” (unfavorable factors) might lead them to reconsider.
- Everyday Situations
- Even in simpler contexts, like planning an outdoor event, people hope for “tempo favorável” (favorable weather). If the weather is not favorable, the event might be postponed or moved indoors.
Using “favorável” correctly involves understanding its role as an adjective and how it modifies nouns. It agrees in gender and number with the noun it describes. For instance, if you’re talking about multiple favorable conditions, you’d use the plural form “favoráveis.”
Modifying Nouns
“Favorável” typically follows the noun it describes, as is common with many Portuguese adjectives. It can describe people's opinions, specific conditions, locations, or even abstract concepts.
- Describing Opinions
- When someone has a positive view of something, their opinion is “favorável.”
- Describing Conditions
- Circumstances that aid in achieving a goal are “favoráveis.”
- Describing Locations
- A place that is convenient or well-suited is “favorável.”
A localização da nova loja é muito favorável para os clientes.
Agreement in Gender and Number
Remember that Portuguese adjectives must agree with the noun they modify. “Favorável” is no exception. It has singular and plural forms, and masculine and feminine forms, though the masculine and feminine singular forms are identical.
- Masculine Singular
- Um resultado favorável (A favorable result)
- Feminine Singular
- Uma decisão favorável (A favorable decision)
- Masculine Plural
- Fatores favoráveis (Favorable factors)
- Feminine Plural
- Condições favoráveis (Favorable conditions)
O mercado financeiro apresentou um cenário favorável para investimentos.
Practice constructing sentences by combining “favorável” with different nouns. Think about situations where you might want to express approval or describe advantageous conditions, and try to phrase them in Portuguese.
- Using with Verbs
- “Favorável” can be used with verbs like “ser” (to be), “tornar-se” (to become), or “considerar” (to consider).
- Common Collocations
- Look for common pairings like “vento favorável” (favorable wind), “clima favorável” (favorable climate), “opinião favorável” (favorable opinion), “situação favorável” (favorable situation).
You’ll encounter “favorável” in a variety of everyday and formal settings in Portuguese-speaking countries. Its prevalence stems from its utility in expressing positive assessments and beneficial conditions.
News and Media
News reports frequently use “favorável” when discussing economic indicators, political climates, or even weather forecasts. For example, a news anchor might say, “Os indicadores econômicos mostram um cenário favorável para o crescimento” (Economic indicators show a favorable scenario for growth).
O jornal noticiou que as condições eram favoráveis para a colheita.
Business and Finance
In professional settings, “favorável” is a key term. Discussions about investments, market trends, or company performance often involve this adjective. A business leader might state, “Estamos otimistas com as perspectivas favoráveis do mercado” (We are optimistic about the favorable market prospects).
- Market Analysis
- Analysts use “favorável” to describe market conditions that support investment or growth.
- Company Reports
- Annual reports might mention “resultados favoráveis” (favorable results) or “um ambiente de negócios favorável” (a favorable business environment).
Personal Conversations
Even in casual conversations, “favorável” can appear. Someone might talk about a “dia favorável” (a favorable day) for an outing or express a “voto favorável” (a favorable vote) in a group decision.
A opinião dos meus pais foi favorável à minha decisão.
- Travel and Leisure
- When planning trips, you might hear about “condições de viagem favoráveis” (favorable travel conditions) or “um clima favorável” (a favorable climate) for a particular destination. Sailors often hope for “vento favorável” (favorable wind).
- Legal and Political Contexts
- In legal proceedings, a judge might issue a ruling “em caráter favorável” (in a favorable manner). Politicians might seek “apoio favorável” (favorable support) from constituents.
While “favorável” is a common word, learners can sometimes make mistakes, often related to adjective agreement or choosing the wrong word entirely. Being aware of these pitfalls can help you use it more accurately.
Incorrect Adjective Agreement
The most frequent error involves not matching the adjective “favorável” to the noun it modifies in terms of number. Remember that it needs to be pluralized when referring to multiple items.
- Mistake Example
- Incorrect: “As condições climáticas estava favorável.” (The weather conditions was favorable.)
- Correct Example
- Correct: “As condições climáticas estavam favoráveis.” (The weather conditions were favorable.)
Confusing with Similar Words
Sometimes learners might confuse “favorável” with words that have a slightly different meaning or nuance, leading to imprecise communication. For instance, confusing it with words that mean merely “good” without the implication of advantage.
- Using “Bom” instead of “Favorável”
- While “bom” (good) is often appropriate, “favorável” specifically implies that something is beneficial or advantageous for a particular outcome. For example, saying “O tempo está bom” (The weather is good) is fine, but if you are planning an outdoor event and the weather is perfect for it, “O tempo está favorável” is more precise.
- Misplacing the Adjective
- In Portuguese, adjectives usually follow the noun. Placing “favorável” before the noun can sound unnatural or change the emphasis, though it’s less common with this specific adjective.
Incorrect: “Uma favorável condição para negócios.”
Overuse or Underuse
Like any word, “favorável” can be overused, making sentences sound repetitive, or underused, missing opportunities to be precise. Strive for a balance.
- Overuse
- Constantly saying “condições favoráveis” or “situação favorável” without variation can make your speech monotonous.
- Underuse
- Failing to use “favorável” when it’s the most fitting word to describe an advantageous situation can lead to less impactful descriptions.
While “favorável” is a precise term, Portuguese offers several other words that can convey similar meanings, each with its own nuances. Choosing the right alternative depends on the specific context and the exact shade of meaning you wish to express.
Bom/Boa (Good)
This is the most general term for “good.” It lacks the specific implication of advantage or benefit that “favorável” carries.
- Comparison
- “O tempo está bom.” (The weather is good.) – General statement.
“O tempo está favorável.” (The weather is favorable.) – Implies the weather is good for a specific activity, like a picnic or sailing.
Positivo (Positive)
“Positivo” is similar to “favorável” in that it indicates a good or affirmative outcome, but it often relates more to a general feeling or assessment rather than specific advantageous conditions.
- Comparison
- “A resposta foi positiva.” (The response was positive.) – Generally good or affirmative.
“A resposta foi favorável.” (The response was favorable.) – Implies the positive response was beneficial or helpful.
O comentário do cliente foi muito favorável.
Conveniente (Convenient)
This word focuses on ease and suitability, often related to location or timing.
- Comparison
- “A localização é conveniente.” (The location is convenient.) – Easy to access.
“A localização é favorável.” (The location is favorable.) – Implies it’s not just convenient but also beneficial for business, visibility, etc.
Adequado (Suitable/Appropriate)
This adjective means fitting or proper for a specific purpose.
- Comparison
- “Este material é adequado.” (This material is suitable.) – It fits the requirements.
“As condições são favoráveis.” (The conditions are favorable.) – They help achieve a specific goal.
Propício (Conducive/Propitious)
This word is quite close in meaning to “favorável” and is often used interchangeably, especially in more formal contexts.
- Comparison
- “Um momento propício para o investimento.” (A propitious moment for investment.) – Similar to “Um momento favorável.”
Beneficioso (Beneficial)
This word directly highlights the benefit derived from something.
- Comparison
- “Um acordo beneficioso para ambas as partes.” (A beneficial agreement for both parties.) – This emphasizes the profit or gain.
“Um acordo favorável.” (A favorable agreement.) – This implies the agreement is good and likely to lead to positive outcomes.
How Formal Is It?
豆知識
The concept of 'favor' has ancient roots, often tied to divine or royal approval. In Roman times, a 'favor' could be a sign of divine goodwill or a gesture of clemency from a powerful figure. This historical weight contributes to the strong positive connotation of 'favorável'.
発音ガイド
- Pronouncing the final 'l' as a hard 'l' instead of a 'w' sound.
- Incorrect stress placement, e.g., stressing the first or second syllable.
- Mispronouncing the 'v' sound.
難易度
The word itself is straightforward, but understanding its nuanced application in various contexts (business, economics, weather) requires some exposure. Recognizing its agreement with nouns is key.
Requires attention to adjective agreement (number and gender). Using it accurately in complex sentences or formal writing might be challenging initially.
Pronunciation is relatively easy, but using it spontaneously in the correct context requires practice. Ensuring agreement when speaking is important.
Generally easy to recognize, especially when used in common phrases. Understanding the specific meaning depends on the context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective Agreement (Gender and Number)
The adjective 'favorável' must agree with the noun it modifies. For example, 'condições' (feminine plural) requires 'favoráveis'. 'Um dia favorável' (masculine singular), 'uma decisão favorável' (feminine singular).
Placement of Adjectives
In Portuguese, adjectives typically follow the noun. So, 'um resultado favorável', not 'um favorável resultado'.
Prepositions with 'Favorável'
Commonly used with 'para' (for) or 'a' (to/towards). 'Favorável para o sucesso' (favorable for success), 'favorável à proposta' (favorable to the proposal).
Use with Verbs 'Ser' and 'Estar'
'Ser' is used for inherent qualities or permanent states ('O mercado é favorável'). 'Estar' is used for temporary conditions ('O tempo está favorável'). 'Foi favorável' (was favorable) is common for past events.
Pluralization of Adjectives Ending in -l
Adjectives ending in -l, like 'favorável', change the -l to -is in the plural: 'favoráveis'.
レベル別の例文
O tempo está bom.
The weather is good.
Simple descriptive sentence.
Gosto desta cor.
I like this color.
Expressing preference.
É um dia feliz.
It is a happy day.
Describing a day.
Ele é um bom amigo.
He is a good friend.
Describing a person.
A comida é boa.
The food is good.
Describing food.
Tenho uma boa ideia.
I have a good idea.
Expressing possession of an idea.
A casa é grande.
The house is big.
Describing size.
O carro é novo.
The car is new.
Describing age.
As condições são favoráveis para viajar.
The conditions are favorable for traveling.
Using 'favoráveis' in plural with 'para'.
O vento favorável nos ajudou a chegar mais rápido.
The favorable wind helped us arrive faster.
Using 'favorável' with a noun and a past tense verb.
A opinião pública foi favorável ao projeto.
Public opinion was favorable towards the project.
Using 'favorável' with 'foi' and 'ao'.
É uma localização favorável para negócios.
It is a favorable location for business.
Using 'favorável' with 'É uma' and 'para'.
Recebemos um feedback favorável.
We received favorable feedback.
Using 'favorável' with 'recebemos'.
O clima está favorável para um piquenique.
The weather is favorable for a picnic.
Using 'favorável' with 'está' and 'para'.
Tivemos um resultado favorável na competição.
We had a favorable result in the competition.
Using 'favorável' with 'tivemos'.
A proposta foi considerada favorável.
The proposal was considered favorable.
Using 'favorável' with 'foi considerada'.
As novas políticas econômicas criaram um ambiente favorável para o investimento estrangeiro.
The new economic policies created a favorable environment for foreign investment.
Complex sentence structure with multiple clauses.
Apesar dos desafios, o mercado permaneceu favorável para pequenas empresas.
Despite the challenges, the market remained favorable for small businesses.
Using 'favorável' with 'permaneceu' and contrasting conjunction 'apesar de'.
O juiz deu um parecer favorável à moção apresentada pela defesa.
The judge gave a favorable opinion on the motion presented by the defense.
Formal legal context.
A equipe de marketing identificou um nicho de mercado favorável para o lançamento do novo produto.
The marketing team identified a favorable market niche for the launch of the new product.
Business-specific vocabulary.
Considerando os dados, a tendência é que o clima continue favorável para o turismo na próxima estação.
Considering the data, the trend is that the climate will continue to be favorable for tourism next season.
Future tense and conditional phrasing.
O reconhecimento favorável da crítica especializada impulsionou as vendas do livro.
The favorable recognition from specialized critics boosted the book's sales.
Abstract noun 'reconhecimento' modified by 'favorável'.
A empresa busca parcerias que ofereçam condições comerciais favoráveis.
The company seeks partnerships that offer favorable commercial conditions.
Using 'favoráveis' with 'condições comerciais'.
O estudo concluiu que a dieta mediterrânea tem um efeito favorável na saúde cardiovascular.
The study concluded that the Mediterranean diet has a favorable effect on cardiovascular health.
Scientific/medical context.
A convergência de fatores macroeconômicos e sociais criou um cenário excepcionalmente favorável para a expansão da indústria.
The convergence of macroeconomic and social factors created an exceptionally favorable scenario for the industry's expansion.
Advanced vocabulary and complex sentence structure.
O parecer técnico foi enfaticamente favorável à adoção da nova tecnologia, citando sua eficiência e sustentabilidade.
The technical opinion was emphatically favorable towards the adoption of the new technology, citing its efficiency and sustainability.
Use of adverbs and formal phrasing.
Apesar da volatilidade do mercado, os analistas mantiveram uma perspectiva favorável para o setor de energia renovável.
Despite market volatility, analysts maintained a favorable outlook for the renewable energy sector.
Financial and economic terminology.
O governo anunciou medidas que visam criar um ambiente regulatório mais favorável para startups inovadoras.
The government announced measures aimed at creating a more favorable regulatory environment for innovative startups.
Governmental and business policy context.
A aceitação favorável do público permitiu que o evento superasse as expectativas de arrecadação.
The favorable public acceptance allowed the event to exceed fundraising expectations.
Abstract concepts like 'acceptance' and 'fundraising'.
A pesquisa demonstrou uma correlação favorável entre a prática regular de exercícios e a longevidade.
The research demonstrated a favorable correlation between regular exercise and longevity.
Scientific research terminology.
Os resultados preliminares indicam um fluxo de caixa favorável, o que pode levar a uma distribuição de dividendos antecipada.
Preliminary results indicate a favorable cash flow, which could lead to an early dividend distribution.
Financial reporting and forecasting.
A colaboração internacional resultou em um acordo de cooperação favorável para o desenvolvimento sustentável da região.
International collaboration resulted in a favorable cooperation agreement for the sustainable development of the region.
International relations and development context.
A conjunção de avanços tecnológicos e uma demanda crescente criou um ecossistema de negócios extraordinariamente favorável à inovação disruptiva.
The conjunction of technological advancements and growing demand created an extraordinarily favorable business ecosystem for disruptive innovation.
Highly specialized vocabulary and complex sentence structure.
O relatório de impacto ambiental foi amplamente favorável, recomendando a aprovação do projeto com ressalvas mínimas.
The environmental impact report was largely favorable, recommending the project's approval with minimal reservations.
Formal report language and nuanced qualifiers.
A estratégia de diversificação de portfólio demonstrou ser favorável, mitigando riscos e otimizando retornos em cenários de incerteza econômica.
The portfolio diversification strategy proved to be favorable, mitigating risks and optimizing returns in scenarios of economic uncertainty.
Advanced financial and risk management terminology.
A percepção pública favorável em relação à marca foi um fator determinante para o sucesso do lançamento de seus produtos mais recentes.
Favorable public perception of the brand was a determining factor in the success of its latest product launches.
Marketing and brand management concepts.
A análise prospectiva sugere que as condições geopolíticas atuais são menos favoráveis do que as antecipadas anteriormente.
Prospective analysis suggests that current geopolitical conditions are less favorable than previously anticipated.
Geopolitical analysis and comparative language.
A implementação de um sistema de gestão integrado proporcionou um ambiente operacional mais favorável à colaboração interdepartamental.
The implementation of an integrated management system provided a more favorable operational environment for interdepartmental collaboration.
Business process and organizational management terms.
O debate legislativo culminou em uma votação favorável à proposta, apesar das objeções levantadas por setores minoritários.
The legislative debate culminated in a favorable vote for the proposal, despite objections raised by minority sectors.
Political and legislative process vocabulary.
A empresa capitalizou sobre as tendências de mercado favoráveis, expandindo agressivamente sua presença global.
The company capitalized on favorable market trends, aggressively expanding its global presence.
Business strategy and market dynamics.
A confluência de fatores exógenos e endógenos, historicamente desfavoráveis, cedeu lugar a uma conjuntura macroeconômica sem precedentes, propiciando um ambiente intrinsecamente favorável à recuperação e ao crescimento sustentado.
The confluence of historically unfavorable exogenous and endogenous factors has given way to an unprecedented macroeconomic conjuncture, fostering an intrinsically favorable environment for recovery and sustained growth.
Highly abstract and sophisticated language, complex sentence structure.
O laudo pericial, exaustivamente fundamentado em evidências empíricas, posicionou-se de maneira inequívoca e favorável à tese da defesa, desmantelando as alegações da acusação.
The expert report, exhaustively grounded in empirical evidence, positioned itself unequivocally and favorably towards the defense's thesis, dismantling the prosecution's allegations.
Legal and scientific terminology, precise and impactful phrasing.
A análise de sensibilidade demonstrou que, mesmo sob estresses severos, o modelo financeiro subjacente mantém uma resiliência favorável, sugerindo uma robustez estrutural notável.
Sensitivity analysis demonstrated that, even under severe stress, the underlying financial model maintains a favorable resilience, suggesting remarkable structural robustness.
Advanced financial modeling and risk assessment.
A narrativa midiática, habilmente construída para evocar uma resposta emocional favorável, moldou a opinião pública de forma decisiva, eclipsando contrapontos factuais.
The media narrative, skillfully constructed to evoke a favorable emotional response, decisively shaped public opinion, eclipsing factual counterpoints.
Media studies and rhetoric, nuanced understanding of influence.
As projeções atuariais, baseadas em modelos estocásticos complexos, indicam uma trajetória de longo prazo intrinsecamente favorável para a solvência do fundo de pensão.
Actuarial projections, based on complex stochastic models, indicate an intrinsically favorable long-term trajectory for the pension fund's solvency.
Actuarial science and advanced statistics.
A diplomacia cultural, ao promover intercâmbios artísticos e intelectuais, cultivou um terreno fértil e favorável ao fortalecimento das relações bilaterais.
Cultural diplomacy, by promoting artistic and intellectual exchanges, cultivated fertile ground favorable to the strengthening of bilateral relations.
International relations and cultural studies.
A arquitetura da informação, projetada para otimizar a navegabilidade e a acessibilidade, resultou em uma experiência de usuário intrinsecamente favorável.
The information architecture, designed to optimize navigability and accessibility, resulted in an intrinsically favorable user experience.
User experience (UX) and information design.
O consenso científico, refletido em publicações revisadas por pares, é amplamente favorável à hipótese da intervenção humana como principal motor das mudanças climáticas recentes.
The scientific consensus, reflected in peer-reviewed publications, is broadly favorable to the hypothesis of human intervention as the primary driver of recent climate change.
Scientific discourse and consensus building.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— In favorable terms; under good conditions.
A empresa conseguiu um empréstimo em termos favoráveis.
— In a favorable way; positively.
Ele apresentou seus argumentos de forma favorável.
— To have a favorable opinion or judgment.
O comitê deu um parecer favorável à proposta.
— To be in favor of something; to support it.
Ele é favorável a novas políticas educacionais.
— The wind is blowing in a helpful direction (literal or figurative).
Hoje, o vento é favorável para a nossa causa.
— A promising or positive future.
Acreditamos em um futuro favorável para a empresa.
— Market conditions that are good for business or investment.
As condições de mercado favoráveis atraíram muitos investidores.
— A positive outcome for a specific party or goal.
O resultado foi favorável para os trabalhadores.
— An environment that supports development and progress.
O país busca criar um ambiente favorável ao crescimento econômico.
よく混同される語
'Bom' is a general term for 'good'. 'Favorável' implies advantage or benefit for a specific outcome, not just general goodness. Example: 'O tempo está bom' (general) vs. 'O tempo está favorável para a praia' (good for a specific activity).
'Adequado' means suitable or appropriate for a purpose. 'Favorável' implies more than just suitability; it suggests conditions that actively help achieve a goal. Example: 'Esta ferramenta é adequada' (it fits the job) vs. 'As condições são favoráveis' (they help you succeed).
'Positivo' means positive, often in terms of opinion or general outcome. 'Favorável' is more specific about conditions being advantageous or supportive. Example: 'A resposta foi positiva' (general good response) vs. 'A resposta foi favorável' (the response helped the cause).
間違えやすい
Both mean advantageous or beneficial.
'Vantajoso' often emphasizes a direct gain or profit, especially in economic or competitive contexts. 'Favorável' can be broader, referring to helpful conditions or approval without necessarily implying direct personal gain. For example, 'um acordo vantajoso' might mean you got a good deal, while 'um acordo favorável' means the agreement is good and likely to lead to positive outcomes.
Receber um desconto é vantajoso. Ter um clima favorável para negócios é bom para todos.
Both suggest suitability and good timing.
'Propício' often refers to a specific moment or circumstance that is particularly auspicious or opportune for an action. 'Favorável' can describe ongoing conditions or general states. Example: 'Este é um momento propício para investir' (this specific time is perfect). 'As condições de mercado são favoráveis' (the general market conditions are good).
O momento era propício para a revolução. As marés favoráveis ajudaram a navegação.
Both can imply that something 'fits' a situation.
'Adequado' means suitable or fitting for a specific purpose or requirement. 'Favorável' implies that the conditions not only fit but actively help or promote a desired outcome. Example: 'Este sapato é adequado para correr' (it's suitable for running). 'O terreno é favorável para a corrida' (the terrain helps you run well).
A roupa é adequada para a festa. O vento favorável acelerou a viagem.
Both indicate positive effects.
'Benéfico' directly highlights the benefit or good that something brings. 'Favorável' focuses more on the conditions or opinion that lead to a positive outcome. Example: 'O exercício é benéfico para a saúde' (it brings good health). 'As condições são favoráveis para a saúde' (the conditions help maintain or improve health).
A nova lei teve um efeito benéfico. A recepção favorável impulsionou as vendas.
Both can relate to ease or suitability.
'Conveniente' usually relates to ease of access, time, or location. 'Favorável' is broader and implies advantage for achieving a goal. Example: 'A loja é conveniente' (easy to get to). 'A localização é favorável para o sucesso da loja' (the location helps the store succeed).
O horário é conveniente para mim. Um clima favorável é essencial para o turismo.
文型パターン
O/A [Noun] é/está favorável.
O tempo está favorável.
O/A [Noun] é/está favorável para/a [Noun/Infinitive].
A localização é favorável para o negócio.
Os/As [Plural Noun] são/estão favoráveis.
As condições são favoráveis.
Os/As [Plural Noun] são/estão favoráveis para/a [Noun/Infinitive].
Os resultados são favoráveis para a empresa.
Considerar/Achar [Noun] favorável.
Eles consideraram a proposta favorável.
Criar um(a) [Noun] favorável.
O governo busca criar um ambiente favorável.
Um(a) [Noun] favorável resultou em [Noun Phrase].
Um parecer favorável resultou na aprovação do projeto.
A conjunção de [Noun Phrase] criou um(a) [Noun] favorável.
A conjunção de fatores criou um cenário favorável.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High
-
Forgetting plural agreement.
→
As condições estavam favoráveis.
The noun 'condições' is plural, so the adjective must also be plural ('favoráveis'). Using 'favorável' would be incorrect.
-
Using 'favorável' when 'bom' is sufficient.
→
O tempo está bom.
While 'favorável' can sometimes be used for weather, 'bom' is more general and often sufficient if you're not emphasizing that the weather is specifically helpful for an activity. 'O tempo está favorável para um piquenique' is more specific.
-
Incorrect placement of the adjective.
→
Tivemos um resultado favorável.
In Portuguese, adjectives usually follow the noun. Placing 'favorável' before 'resultado' ('um favorável resultado') is generally incorrect or sounds unnatural.
-
Confusing 'favorável' with 'adequado' in specific contexts.
→
Este material é adequado para o projeto.
'Adequado' means suitable or appropriate for a task. 'Favorável' implies that the conditions actively help achieve a goal. If the material just fits the requirements, it's 'adequado'; if it helps the project succeed exceptionally well, it might be 'favorável'.
-
Using the singular form with a plural noun.
→
Os ventos estavam favoráveis.
The noun 'ventos' is plural, requiring the plural form of the adjective, 'favoráveis'.
ヒント
Adjective Agreement is Key
Remember that 'favorável' must agree in number with the noun it describes. Use 'favoráveis' when referring to plural nouns. For example, 'condições favoráveis' (favorable conditions) but 'um resultado favorável' (a favorable result).
Context is Crucial
Think about the specific meaning you want to convey. 'Favorável' implies advantage or positive conditions conducive to success. If you just mean 'good', 'bom' might be sufficient. If you mean 'suitable', 'adequado' could be better.
Stress and the Final 'L'
The stress is on the third syllable: fa-vo-RA-vel. In many Portuguese dialects, especially Brazilian Portuguese, the final 'l' sounds like a 'w'. Practice saying 'favorável' and 'favoráveis' to master the pronunciation.
Common Phrases
Familiarize yourself with common phrases like 'condições favoráveis', 'opinião favorável', and 'vento favorável'. Using these will make your Portuguese sound more natural.
Link to 'Favor'
Connect 'favorável' to the word 'favor'. When things are favorable, it's like the world is doing you a favor, making things easier and leading to a good outcome. This association can help you remember the meaning.
Sentence Construction
Actively try to create sentences using 'favorável' in different contexts. Describe the weather, your opinion on a topic, or business conditions. The more you practice, the more natural it will become.
Positive Outlook
The use of 'favorável' reflects a tendency to describe situations in terms of their potential for positive outcomes, a common aspect in many cultures, including Portuguese-speaking ones.
Explore Nuances
While 'favorável' is versatile, learn its synonyms like 'vantajoso', 'propício', and 'benéfico' to express more specific shades of meaning related to advantage, opportune timing, or direct benefit.
Know the Opposite
Understanding the antonym 'desfavorável' (unfavorable) helps solidify the meaning of 'favorável'. Recognizing contexts where things are *not* working in your favor is just as important.
Real-World Use
Pay attention to how 'favorável' is used in news reports, business discussions, and everyday conversations. This exposure will greatly enhance your understanding and ability to use the word correctly.
暗記しよう
記憶術
Think of 'favor' as doing someone a 'favor'. When conditions are 'favorável', it's like the world is doing you a favor by making things easier and more likely to succeed. Imagine a helpful friend giving you a boost – that's a favorable situation!
視覚的連想
Picture a sailboat with a strong, steady wind filling its sails, propelling it forward smoothly. That wind is 'vento favorável', making the journey easy and successful. Or, imagine a green traffic light, signaling 'go' – a favorable condition.
Word Web
チャレンジ
Try to describe three different situations in your life where conditions were 'favoráveis' and three where they were 'desfavoráveis'. Use the word 'favorável' at least once in your descriptions.
語源
The word 'favorável' comes from the Latin word 'favorabilis', which itself is derived from 'favor'. 'Favor' in Latin meant 'liking, goodwill, support, protection'. This Latin root directly relates to the idea of something being beneficial or approved of.
元の意味: Originally in Latin, 'favorabilis' meant 'pleasing, agreeable, kind, well-disposed'. The sense of being advantageous or conducive to a good outcome developed over time.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese文化的な背景
The term is generally neutral and positive. It does not carry any negative connotations or cultural sensitivities.
In English, 'favorable' carries a very similar meaning, often used in contexts like 'favorable weather', 'favorable opinion', or 'favorable market conditions'. The core concept of advantage and approval is consistent.
実生活で練習する
実際の使用場面
Weather forecasts and discussions about outdoor activities.
- tempo favorável
- clima favorável
- condições favoráveis para...
- o dia está favorável
Business and finance, discussing market trends, investments, and economic conditions.
- mercado favorável
- condições favoráveis
- ambiente favorável
- cenário favorável
- resultado favorável
Expressing opinions or judgments about proposals, projects, or decisions.
- opinião favorável
- parecer favorável
- voto favorável
- ser favorável a...
Describing advantageous situations or circumstances that aid in achieving a goal.
- momento favorável
- terreno favorável
- oportunidade favorável
- situação favorável
Travel and logistics, discussing conditions for journeys or transport.
- vento favorável
- condições de viagem favoráveis
- rota favorável
会話のきっかけ
"What kind of weather do you find most favorable for outdoor activities?"
"Can you think of a time when circumstances were particularly favorable for you?"
"What factors do you believe make a business environment favorable for startups?"
"Do you generally have a favorable opinion of new technologies?"
"How important is it to have favorable conditions when learning a new language?"
日記のテーマ
Describe a situation where you received favorable feedback. How did it make you feel, and what impact did it have?
Reflect on a time when conditions were not favorable for achieving a goal. What did you do, and what did you learn from the experience?
Imagine you are advising someone on how to create a favorable environment for creativity. What advice would you give?
Think about a recent decision you made. What factors were favorable, and what factors were unfavorable?
Write about a personal goal you have. What conditions would need to be favorable for you to achieve it?
よくある質問
10 問Yes, 'favorável' always carries a positive connotation, indicating something is advantageous, beneficial, or expresses approval. It's the opposite of 'desfavorável' (unfavorable).
'Bom' is a general term for 'good'. Use 'favorável' when you want to emphasize that something is not just good, but specifically helpful or advantageous for a particular outcome or situation. For example, 'O tempo está bom' is general, but 'O tempo está favorável para a colheita' means the weather is good *because* it helps the harvest.
The singular form 'favorável' is the same for masculine and feminine nouns. You only need to change it for the plural, becoming 'favoráveis', which is used for both masculine and feminine plural nouns.
Yes, it can be used with verbs like 'tornar' (to make something favorable), 'considerar' (to consider something favorable), 'achar' (to find something favorable), and 'criar' (to create a favorable environment). For example, 'Eles tornaram as condições favoráveis' (They made the conditions favorable).
'Vantajoso' often implies a direct gain or profit, especially in competitive or economic situations. 'Favorável' is broader and can refer to helpful conditions or approval that lead to a positive outcome, not necessarily direct personal gain.
Absolutely! It's a common word used in both formal and informal spoken Portuguese when discussing weather, opinions, business conditions, and general circumstances that are positive or helpful.
'Vento favorável' literally means 'favorable wind', often used in sailing. Metaphorically, it means good fortune, opportune timing, or circumstances that help you succeed easily.
It's commonly followed by 'para' (for) or 'a' (to/towards). For example: 'condições favoráveis para o sucesso' (favorable conditions for success) or 'uma opinião favorável à proposta' (a favorable opinion towards the proposal).
While it can describe a person's attitude or opinion (e.g., 'Ele tem uma atitude favorável'), it's more commonly used to describe conditions, situations, opinions, or outcomes rather than the inherent characteristics of a person.
The main point to remember is adjective agreement in number. Ensure you use 'favoráveis' when referring to plural nouns. Also, choose 'favorável' when the context specifically implies advantage or positive conditions, rather than just general goodness ('bom').
自分をテスト 10 問
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Portuguese adjective 'favorável' signifies a positive, advantageous, or approving state. It's crucial for describing beneficial conditions, supportive opinions, or situations conducive to success, and requires careful attention to grammatical agreement with the noun it modifies.
- Favorável means favorable, advantageous, or expressing approval.
- It describes conditions or opinions that lead to a positive outcome.
- Used in contexts like weather, business, and personal opinions.
- Ensure adjective agreement in gender and number.
Adjective Agreement is Key
Remember that 'favorável' must agree in number with the noun it describes. Use 'favoráveis' when referring to plural nouns. For example, 'condições favoráveis' (favorable conditions) but 'um resultado favorável' (a favorable result).
Context is Crucial
Think about the specific meaning you want to convey. 'Favorável' implies advantage or positive conditions conducive to success. If you just mean 'good', 'bom' might be sufficient. If you mean 'suitable', 'adequado' could be better.
Stress and the Final 'L'
The stress is on the third syllable: fa-vo-RA-vel. In many Portuguese dialects, especially Brazilian Portuguese, the final 'l' sounds like a 'w'. Practice saying 'favorável' and 'favoráveis' to master the pronunciation.
Common Phrases
Familiarize yourself with common phrases like 'condições favoráveis', 'opinião favorável', and 'vento favorável'. Using these will make your Portuguese sound more natural.
例文
As condições climáticas estão favoráveis para a viagem.
関連コンテンツ
businessの関連語
A seguir
A2次に;以下の。私は食べて、次に寝ます。以下のテキストを読んでください。
ação
A2株式(あくしょん)は、会社への所有権を表す証券です。
acionista
B1株主とは、株式会社の株式を保有している個人または団体のことです。
Ações
A2所有権を表す会社の株式。株式の保有者は通常、会社の資産と利益のうち、保有数に応じた割合を請求する権利があります。
Adaptável
A2彼は新しい環境に非常に適応しやすいです。
adiantamento
B2支払期日前に支払われる金銭。前払い、前借金。
adiantar
A2予定を早めたり、期限前に仕事を前倒しで進めたりすること。
administrador
A2管理者(administrador)は、企業や組織の運営に責任を持つ人のことです。
Administrativamente
A2行政的に、または管理上。例:「その問題は行政的に処理されました。」
Adquirido
A2その会社は大手企業に買収された。