foca
A carnivorous marine mammal with a streamlined body and flippers.
foca 30秒で
- Foca means seal in Portuguese and is a feminine noun.
- It is also the 3rd person singular present of the verb 'focar' (to focus).
- Grammatically, it is an epicene noun, always taking 'a' regardless of the animal's sex.
- Commonly found in nature documentaries and children's songs like those by Vinícius de Moraes.
- Biological Classification
- In Portuguese, 'foca' refers to pinnipeds without external ears. They are known for their thick blubber and streamlined bodies designed for efficient swimming.
A foca cinzenta descansa na areia da praia durante a tarde.
- Common Habitats
- Focas are often associated with the Arctic and Antarctic, but species like the Mediterranean Monk Seal (foca-monge) are found in warmer waters, including the Madeira archipelago in Portugal.
Vimos uma foca nadando perto do iceberg.
- Linguistic Trap
- Be careful not to confuse 'foca' (animal) with 'faca' (knife). The vowel sound 'o' in foca is open (/ɔ/), while 'a' in faca is distinct.
A criança deu um peixe para a foca no parque aquático.
O documentário sobre a foca leopardo foi muito impressionante.
As focas são animais muito sociais e inteligentes.
- Agreement
- Always use feminine articles: 'A foca', 'Uma foca'. Adjectives also change: 'foca gorda', 'foca rápida'.
Aquela foca é muito engraçada quando brinca com a bola.
- Action Verbs
- Common verbs used with foca include: nadar (to swim), mergulhar (to dive), caçar (to hunt), and descansar (to rest).
A foca consegue prender a respiração por muito tempo embaixo d'água.
Muitas focas vivem em colônias grandes para se protegerem.
Vimos a foca comendo um peixe fresco.
- Pop Culture
- The song 'A Foca' by Vinícius de Moraes: 'Quer ver a foca ficar feliz? É pôr uma bola no seu nariz.'
As crianças cantaram a música da foca na escola hoje.
- News Context
- Reports on climate change often mention 'focas' and their loss of habitat in the polar regions.
O telejornal exibiu imagens de uma foca resgatada no litoral.
No Oceanário, a foca é uma das atrações favoritas.
- Gender Error
- Mistake: 'O foca está nadando.' Correct: 'A foca está nadando.'
Não confunda a foca com o leão-marinho; elas são espécies diferentes.
- Vowel Confusion
- Confusion between 'foca' (seal) and 'faca' (knife). Context usually saves you, but precise vowels are key.
Ele foca nos estudos, mas gosta de ver a foca no mar.
A foca fêmea cuida do seu filhote com muita atenção.
- Foca vs. Leão-marinho
- Focas have no external ears and crawl on their bellies on land. Leões-marinhos have small ear flaps and can 'walk' on their flippers.
O elefante-marinho é muito maior do que a foca comum.
- Regional Variation
- In Madeira, 'lobo-marinho' is the preferred term for their local seal species.
A morsa tem presas longas, ao contrário da foca.
Eu prefiro focar no meu trabalho agora para viajar depois.
豆知識
The term 'foca' has remained remarkably stable across Romance languages (French 'phoque', Spanish 'foca', Italian 'foca').
発音ガイド
- Pronouncing the 'o' as a closed vowel like in 'go' (should be open).
- Confusing the final 'a' with an 'o' (foco).
- Nasalizing the 'o' unnecessarily.
- Making the 'k' sound too soft.
- Over-emphasizing the final 'a' (it should be light).
レベル別の例文
A foca é preta.
The seal is black.
Simple adjective agreement with feminine noun.
Eu vejo uma foca.
I see a seal.
Use of indefinite article 'uma'.
A foca está na água.
The seal is in the water.
Verb 'estar' for temporary location.
Onde está a foca?
Where is the seal?
Interrogative sentence.
A foca é pequena.
The seal is small.
Feminine adjective 'pequena'.
Uma foca nada.
A seal swims.
Simple present tense.
A foca come peixe.
The seal eats fish.
Subject-verb-object structure.
Gosto da foca.
I like the seal.
Contraction 'da' (de + a).
A foca cinzenta dorme na areia.
The grey seal sleeps on the sand.
Descriptive adjectives.
Nós vimos muitas focas no gelo.
We saw many seals on the ice.
Plural noun and quantifier.
A foca brinca com a bola no circo.
The seal plays with the ball at the circus.
Prepositional phrase 'no circo'.
O filhote de foca é muito fofo.
The seal pup is very cute.
Compound noun structure.
As focas são animais marinhos.
Seals are marine animals.
Plural agreement.
Você já viu uma foca de perto?
Have you ever seen a seal up close?
Perfect tense usage.
A foca mergulha para buscar comida.
The seal dives to look for food.
Infinitive of purpose 'para buscar'.
A foca faz barulhos engraçados.
The seal makes funny noises.
Irregular verb 'fazer'.
A foca-monge é uma espécie protegida em Portugal.
The monk seal is a protected species in Portugal.
Passive participle 'protegida'.
Muitas focas perdem o habitat devido ao degelo.
Many seals lose their habitat due to the melting ice.
Cause and effect expression 'devido ao'.
É importante proteger a foca do Ártico.
It is important to protect the Arctic seal.
Impersonal expression with infinitive.
A foca consegue nadar em águas muito geladas.
The seal can swim in very icy waters.
Modal verb 'conseguir'.
O documentário explicou como a foca caça.
The documentary explained how the seal hunts.
Indirect question structure.
A pele da foca é coberta por uma camada de gordura.
The seal's skin is covered by a layer of fat.
Passive voice.
Se virmos uma foca, não devemos chegar perto.
If we see a seal, we should not get close.
Future subjunctive 'virmos'.
A foca é um mamífero que respira ar.
The seal is a mammal that breathes air.
Relative clause with 'que'.
A foca leopardo é conhecida por ser um predador ágil.
The leopard seal is known for being an agile predator.
Complex descriptive structure.
A população de focas tem diminuído drasticamente nesta região.
The seal population has decreased drastically in this region.
Compound past tense.
Os cientistas estudam o comportamento migratório da foca.
Scientists study the migratory behavior of the seal.
Scientific terminology.
Embora pareça lenta em terra, a foca é veloz no mar.
Although it seems slow on land, the seal is fast in the sea.
Concessive clause with 'embora'.
A foca utiliza as suas vibrissas para detetar presas.
The seal uses its whiskers to detect prey.
Specific anatomical terms.
O impacto da pesca excessiva afeta a dieta da foca.
The impact of overfishing affects the seal's diet.
Abstract noun usage.
As focas-comuns são frequentemente vistas em estuários.
Common seals are frequently seen in estuaries.
Adverbial frequency.
A conservação da foca exige esforços internacionais.
The conservation of the seal requires international efforts.
Formal vocabulary.
A foca-monge-do-mediterrâneo é um dos mamíferos mais raros do mundo.
The Mediterranean monk seal is one of the rarest mammals in the world.
Superlative construction.
A anatomia da foca está perfeitamente adaptada à vida anfíbia.
The seal's anatomy is perfectly adapted to amphibious life.
Advanced scientific adjectives.
Observou-se um aumento na taxa de natalidade das focas.
An increase in the birth rate of seals was observed.
Synthetic passive voice.
A foca desempenha um papel crucial na cadeia alimentar marinha.
The seal plays a crucial role in the marine food chain.
Idiomatic professional expression.
As restrições à caça da foca geraram controvérsia política.
Restrictions on seal hunting generated political controversy.
Complex noun phrases.
A ecolocalização não é uma característica das focas, ao contrário dos golfinhos.
Echolocation is not a characteristic of seals, unlike dolphins.
Contrastive structure.
A foca-caranguejeira possui dentes especializados para filtrar o krill.
The crabeater seal has specialized teeth for filtering krill.
Highly specific biological detail.
A resiliência da foca perante as adversidades climáticas é notável.
The seal's resilience in the face of climatic adversities is notable.
Abstract philosophical tone.
A gestão sustentável das populações de focas é um imperativo ético.
Sustainable management of seal populations is an ethical imperative.
High-level academic register.
A foca, enquanto predador de topo, sinaliza a saúde do ecossistema.
The seal, as a top predator, signals the health of the ecosystem.
Conjunction 'enquanto' for roles.
Investigações paleobiológicas sugerem que os ancestrais da foca eram terrestres.
Paleobiological investigations suggest that seal ancestors were terrestrial.
Subordinate clause with 'que'.
A foca-de-weddell consegue mergulhar a profundidades abissais.
The Weddell seal can dive to abyssal depths.
Advanced vocabulary 'abissais'.
O bilinguismo pode causar confusão momentânea entre a foca animal e o verbo focar.
Bilingualism can cause momentary confusion between the animal seal and the verb to focus.
Metalinguistic discussion.
A exploração comercial da foca foi um pilar da economia em certas regiões setentrionais.
Commercial seal exploitation was a pillar of the economy in certain northern regions.
Historical analysis register.
A foca-harpada é frequentemente o rosto de campanhas contra a crueldade animal.
The harp seal is frequently the face of campaigns against animal cruelty.
Metaphorical usage.
A morfologia hidrodinâmica da foca inspirou inovações na engenharia naval.
The seal's hydrodynamic morphology inspired innovations in naval engineering.
Cross-disciplinary terminology.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Bater palmas como uma foca
Foca no trabalho
Nariz de foca
Pele de foca
Foca-monge-da-madeira
Cara de foca
Equilíbrio de foca
Mergulho de foca
Grito de foca
Vida de foca
慣用句と表現
"Ficar focado"
To stay focused. Uses the verb root, but often associated with the word 'foca' by learners.
Tens de ficar focado no exame.
Neutral"Bater palmas como uma foca"
To clap very loudly and excitedly, often used for children.
A criança bateu palmas como uma foca ao ver o bolo.
Informal"Foca-monge"
While a species name, it is used idiomatically in Madeira to mean something rare and precious.
Achar esse livro foi como ver uma foca-monge.
Regional"Ser um foca"
In Brazilian journalistic slang, a 'foca' is a beginner journalist.
Ele ainda é um foca na redação do jornal.
Slang (Brazil)"Rir como uma foca"
To laugh in a loud, barking manner.
Eles riram como focas da piada dele.
Informal"Foca na missão"
A modern slang expression meaning 'focus on the goal'.
Vamos lá, galera, foca na missão!
Slang"Deslizar como uma foca"
To move smoothly and effortlessly through water or on ice.
O nadador desliza como uma foca.
Neutral"Ter olhos de foca"
To have large, dark, expressive eyes.
Ela tem uns olhos de foca encantadores.
Poetic"Dormir como uma foca"
To sleep soundly, often in a sprawled-out position.
Depois da festa, ele dormiu como uma foca.
Informal"Fazer fofoca"
This is a false cognate; 'fofoca' means gossip, but it sounds like 'foca'.
Não venhas fazer fofoca aqui.
Informal語族
名詞
動詞
形容詞
関連
暗記しよう
記憶術
Imagine a seal (foca) trying to 'focus' (focar) on a ball on its nose. Foca and Focus start with the same letters!
視覚的連想
Picture a seal wearing glasses, trying to read a book. This combines the animal 'foca' with the concept of 'focar' (to focus).
Word Web
チャレンジ
Try to write three sentences where 'foca' is an animal and three where 'foca' is a verb. Can you do it without getting confused?
語源
From the Latin 'phoca', which was borrowed from the Ancient Greek 'phōkē'.
元の意味: Seal (the marine animal).
Indo-European (Latin/Greek roots).文化的な背景
Be aware of the environmental sensitivity regarding seal hunting in certain cultures when discussing 'focas' in international contexts.
English speakers might expect 'seal' to have multiple meanings (like a stamp or a closure), but in Portuguese, 'foca' is strictly the animal or the verb form.
Summary
The word 'foca' primarily refers to the seal (animal). Remember it is always feminine ('a foca'). Example: 'A foca nada no oceano' (The seal swims in the ocean). Don't confuse it with 'faca' (knife).
- Foca means seal in Portuguese and is a feminine noun.
- It is also the 3rd person singular present of the verb 'focar' (to focus).
- Grammatically, it is an epicene noun, always taking 'a' regardless of the animal's sex.
- Commonly found in nature documentaries and children's songs like those by Vinícius de Moraes.
例文
Vimos uma foca a tomar sol nas rochas da costa.
関連コンテンツ
natureの関連語
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2遠くから、遠隔で。
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2「À volta」は「~の周り」または「~の近く」を意味します。一般的なエリアや近くの場所を表すのに使われます。例:カフェは広場の<strong>à volta</strong>にあります。(カフェは広場の周りにあります。) 円形の動きも示します。例:公園の<strong>à volta</strong>を散歩しましょう。(公園の周りを散歩しましょう。)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. 切り倒す(木)。 2. 屠殺する(動物)。 3. 控除する(税金)。 '木を切り倒す。' '税金から費用を控除する。'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2アベット(abeto)は、平たい針葉を持つ常緑樹で、モミの木として知られています。