When you call someone louco/louca in Portuguese, you're saying they're crazy or insane. But this word is more versatile than that! You can also use it to describe something as foolish or absurd. For instance, if a plan seems really wild or illogical, you could say it's uma ideia louca. It's a common adjective that you'll hear in many different contexts, so it’s good to understand its range of meanings.

When you call someone "louco", it means they are mentally ill or insane.

You can also use it to describe someone acting foolishly.

For example, you could say "Ele é um pouco louco" (He is a little crazy) if someone is acting silly or eccentric.

It's similar to the English word "crazy," and can be used in both literal and figurative senses depending on the context.

You might also hear it in expressions like "que loucura!" (how crazy!) to express surprise or disbelief.

louco 30秒で

  • Crazy, insane
  • Very foolish or irrational
  • Can be used informally

知っておくべき文法

Adjectives must agree in gender and number with the noun they modify. 'Louco' (masculine singular) becomes 'louca' (feminine singular), 'loucos' (masculine plural), and 'loucas' (feminine plural).

Ele é louco. (He is crazy.) Ela é louca. (She is crazy.) Eles são loucos. (They are crazy - masculine/mixed group.) Elas são loucas. (They are crazy - feminine group.)

'Louco' can be used with the verb 'estar' (to be, temporary state) or 'ser' (to be, permanent characteristic). Using 'estar' suggests a temporary state of madness or foolishness, while 'ser' implies a more inherent characteristic.

Ele está louco por ela. (He is crazy about her - temporary, intense feeling.) Ele é louco. (He is a crazy person - inherent characteristic.)

It can be used to express an intense feeling or passion, often translated as 'crazy about' or 'mad for'. In this context, it's frequently followed by the preposition 'por'.

Sou louco por chocolate. (I'm crazy for chocolate.) Ela está louca por aprender português. (She is mad about learning Portuguese.)

'Louco' can also be used informally to describe something as amazing, incredible, or wild, similar to 'awesome' in English slang.

A festa foi louca! (The party was wild/awesome!) Que ideia louca! (What a crazy/amazing idea!)

When used before a noun, 'louco' can sometimes emphasize an unusual or extreme quality, similar to 'mad' or 'crazy' in English when describing things, not people.

É uma louca ideia. (It's a crazy idea.) Ele teve uma louca aventura. (He had a mad adventure.)

文法パターン

Agreement in gender and number with the noun it modifies (e.g., 'o homem louco', 'a mulher louca', 'os homens loucos', 'as mulheres loucas'). Used with 'ser' for permanent states or characteristics. Used with 'estar' for temporary states. Used with 'ficar' to mean 'to become crazy' or 'to go mad'. Can be used as a noun to refer to a crazy person (e.g., 'um louco'). Used in idiomatic expressions like 'coisa de louco' (a crazy thing). Can be followed by 'por' to express being very keen or obsessed with something/someone.

文型パターン

A1

Ser louco/a

Ele é louco. (He is crazy.)

A1

Estar louco/a

Ela está louca de raiva. (She is mad with anger.)

A2

Ficar louco/a

Vou ficar louco com este barulho! (I'm going to go crazy with this noise!)

A2

Coisa de louco

Isso é coisa de louco. (That's a crazy thing to do/say.)

B1

Louco/a por (algo/alguém)

Ela é louca por chocolate. (She's crazy for chocolate.)

B1

Um/Uma louco/a (substantivo)

Ele é um louco por carros. (He's a car enthusiast/nut.)

B2

Loucura (substantivo)

Foi uma loucura viajar sem dinheiro. (It was madness to travel without money.)

B2

Actuar como um louco

Ele atuou como um louco na festa. (He acted like a madman at the party.)

語族

名詞

loucura madness, insanity, folly

よくある質問

10 問

The core meaning of 'louco' is crazy, insane, or mad. It describes someone who is not mentally sound.

Yes, absolutely! Informally, 'louco' can mean very foolish or silly. For example, 'Ele é louco por futebol' means 'He's crazy about soccer.'

While often used for people, 'louco' can also describe situations or things that are absurd or wild. For instance, 'Que ideia louca!' (What a crazy idea!).

Sometimes! In some contexts, 'louco' can express intense passion or enthusiasm, like in 'Estou louco para te ver' (I'm dying to see you – literally 'I'm crazy to see you').

The feminine form of 'louco' is 'louca'. So, a crazy woman would be 'uma mulher louca'.

To make 'louco' plural, you add an 's' for masculine plural ('loucos') and an 'as' for feminine plural ('loucas').

It can be. Depending on the context and tone, 'louco' can range from a lighthearted 'silly' to a more serious 'insane'. Be mindful of how you use it.

Yes, definitely! You can say 'Estou louco para...' (I'm crazy/dying to...) followed by an infinitive verb to express excitement. For example, 'Estou louco para viajar' (I'm dying to travel).

'Louco' and 'maluco' are often interchangeable and both mean 'crazy'. 'Maluco' can sometimes feel a bit more informal or playful, but they are very similar.

Yes! A very common one is 'ficar louco', which means 'to go crazy' or 'to become mad'. For example, 'Ele vai ficar louco com essa notícia' (He's going to go crazy with this news).

自分をテスト 36 問

fill blank A1

Ele é ___ por sorvete. (He is crazy about ice cream.)

正解! おしい! 正解: louco

In this context, 'louco' means 'crazy about' or 'very fond of'.

fill blank A1

Não faça isso! Você é ___? (Don't do that! Are you crazy?)

正解! おしい! 正解: louco

'Louco' can be used to express disbelief or to question someone's sanity in a light-hearted way.

fill blank A1

Essa ideia é ___! (That idea is crazy!)

正解! おしい! 正解: louca

'Louca' (feminine form of 'louco') is used here to describe an idea as wild or absurd.

fill blank A1

A festa estava ___ de gente. (The party was packed with people.)

正解! おしい! 正解: louca

In this idiomatic expression, 'louca de gente' means 'packed with people' or 'crazy with people'.

fill blank A1

Ela agiu de forma ___ quando viu o presente. (She acted crazy when she saw the present.)

正解! おしい! 正解: louca

'Louca' describes an excited or over-the-top reaction.

fill blank A1

É uma ideia um pouco ___, mas pode funcionar. (It's a bit of a crazy idea, but it might work.)

正解! おしい! 正解: louca

Here, 'louca' describes an idea that is unconventional or daring.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Ele é louco.

This sentence means 'He is crazy.' in Portuguese. The typical sentence structure is Subject + Verb + Adjective.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Você está louco?

This sentence asks 'Are you crazy?' in Portuguese. 'Você' is 'you', 'está' is the verb 'to be' (temporary state), and 'louco' is 'crazy'.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Não seja louco.

This means 'Don't be crazy.' in Portuguese. 'Não' is 'no' or 'not', 'seja' is the imperative form of 'to be'.

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Ele ficou louco.

This sentence means 'He went crazy.' 'Ficou' is the past tense of 'ficar' (to become/stay).

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Essa ideia é louca.

This means 'That idea is crazy.' 'Louca' is the feminine form of 'louco' to agree with 'ideia'.

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Eles são loucos por chocolate.

This means 'They are crazy for chocolate.' 'Loucos' is plural and agrees with 'Eles'.

multiple choice B1

Choose the best synonym for 'louco' in the context of 'Ele é um pouco louco, mas divertido.'

正解! おしい! 正解: Excêntrico

In this context, 'louco' refers to someone who is a bit eccentric or quirky, but still fun, rather than mentally ill.

multiple choice B1

Qual das frases usa 'louco' para descrever uma paixão intensa?

正解! おしい! 正解: Aquele cientista é louco por suas teorias.

Here, 'louco por' expresses a strong passion or obsession for something.

multiple choice B1

Se alguém diz 'Você está louco se acha que isso vai funcionar!', o que isso implica?

正解! おしい! 正解: A ideia é irrealista ou imprudente.

To say someone is 'louco' for thinking something implies their idea is foolish or impractical.

true false B1

A frase 'Ele é louco por carros antigos' significa que ele é mentalmente instável por causa de carros.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Louco por' indicates a strong enthusiasm or passion for something, not mental instability.

true false B1

Se alguém está 'louco de raiva', significa que a pessoa está extremamente zangada.

正解! おしい! 正解: 正しい

'Louco de raiva' is a common expression meaning 'furious' or 'extremely angry'.

true false B1

Usar 'louco' para descrever um plano significa que o plano é bem pensado e seguro.

正解! おしい! 正解: 間違い

Calling a plan 'louco' usually implies it is reckless, daring, or not well-thought-out.

listening B1

He acted in a crazy way after losing his job.

正解! おしい! 正解: Ele agiu de forma louca depois de perder o emprego.
正解! おしい! 正解:
listening B1

What a crazy idea you had for our project!

正解! おしい! 正解: Que ideia louca você teve para o nosso projeto!
正解! おしい! 正解:
listening B1

Don't be foolish to go swimming in that river with the strong current.

正解! おしい! 正解: Não seja louco de ir nadar naquele rio com a correnteza forte.
正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

Ela ficou louca de alegria ao saber da notícia.

Focus: louca

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

É uma loucura pensar que isso vai dar certo sem planejamento.

Focus: loucura

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

Você está louco se acha que vou fazer isso por você.

Focus: louco

正解! おしい! 正解:
multiple choice C1

Após a sua demissão inesperada, ele agiu de forma tão _______ que ninguém o reconhecia mais.

正解! おしい! 正解: louca

A palavra 'louca' (feminino de louco) se encaixa no contexto de alguém agindo de forma irracional após um evento estressante. As outras opções significam o oposto.

multiple choice C1

A ideia de atravessar o Atlântico de caiaque parecia completamente _______ para a maioria das pessoas.

正解! おしい! 正解: louca

Atravessar o Atlântico de caiaque é uma ideia extrema e arriscada, por isso seria considerada 'louca'.

multiple choice C1

Ela tinha um amor _______ pela arte moderna, colecionando peças que a maioria considerava incompreensíveis.

正解! おしい! 正解: louco

Neste contexto, 'louco' é usado para descrever um amor ou paixão muito intenso e talvez fora do comum, não necessariamente um problema de saúde mental.

true false C1

Dizer que alguém está 'louco de pedra' significa que essa pessoa está extremamente apaixonada.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Louco de pedra' geralmente significa que a pessoa está completamente insana ou agindo de forma totalmente irracional, não se refere a paixão intensa.

true false C1

Se alguém fala 'Que ideia louca!', essa pessoa está elogiando a originalidade e praticidade da ideia.

正解! おしい! 正解: 間違い

Geralmente, 'Que ideia louca!' é usada para expressar que a ideia é absurda, impraticável ou até mesmo perigosa, não como um elogio à praticidade.

true false C1

A frase 'Ele é louco por futebol' indica que ele tem um transtorno mental relacionado ao esporte.

正解! おしい! 正解: 間違い

Neste contexto, 'louco por futebol' é uma expressão idiomática que significa que ele é extremamente apaixonado ou fã de futebol, e não que ele tem um transtorno mental.

/ 36 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!