louco
When you call someone louco/louca in Portuguese, you're saying they're crazy or insane. But this word is more versatile than that! You can also use it to describe something as foolish or absurd. For instance, if a plan seems really wild or illogical, you could say it's uma ideia louca. It's a common adjective that you'll hear in many different contexts, so it’s good to understand its range of meanings.
When you call someone "louco", it means they are mentally ill or insane.
You can also use it to describe someone acting foolishly.
For example, you could say "Ele é um pouco louco" (He is a little crazy) if someone is acting silly or eccentric.
It's similar to the English word "crazy," and can be used in both literal and figurative senses depending on the context.
You might also hear it in expressions like "que loucura!" (how crazy!) to express surprise or disbelief.
louco 30초 만에
- Crazy, insane
- Very foolish or irrational
- Can be used informally
알아야 할 문법
Adjectives must agree in gender and number with the noun they modify. 'Louco' (masculine singular) becomes 'louca' (feminine singular), 'loucos' (masculine plural), and 'loucas' (feminine plural).
Ele é louco. (He is crazy.) Ela é louca. (She is crazy.) Eles são loucos. (They are crazy - masculine/mixed group.) Elas são loucas. (They are crazy - feminine group.)
'Louco' can be used with the verb 'estar' (to be, temporary state) or 'ser' (to be, permanent characteristic). Using 'estar' suggests a temporary state of madness or foolishness, while 'ser' implies a more inherent characteristic.
Ele está louco por ela. (He is crazy about her - temporary, intense feeling.) Ele é louco. (He is a crazy person - inherent characteristic.)
It can be used to express an intense feeling or passion, often translated as 'crazy about' or 'mad for'. In this context, it's frequently followed by the preposition 'por'.
Sou louco por chocolate. (I'm crazy for chocolate.) Ela está louca por aprender português. (She is mad about learning Portuguese.)
'Louco' can also be used informally to describe something as amazing, incredible, or wild, similar to 'awesome' in English slang.
A festa foi louca! (The party was wild/awesome!) Que ideia louca! (What a crazy/amazing idea!)
When used before a noun, 'louco' can sometimes emphasize an unusual or extreme quality, similar to 'mad' or 'crazy' in English when describing things, not people.
É uma louca ideia. (It's a crazy idea.) Ele teve uma louca aventura. (He had a mad adventure.)
문법 패턴
문장 패턴
Ser louco/a
Ele é louco. (He is crazy.)
Estar louco/a
Ela está louca de raiva. (She is mad with anger.)
Ficar louco/a
Vou ficar louco com este barulho! (I'm going to go crazy with this noise!)
Coisa de louco
Isso é coisa de louco. (That's a crazy thing to do/say.)
Louco/a por (algo/alguém)
Ela é louca por chocolate. (She's crazy for chocolate.)
Um/Uma louco/a (substantivo)
Ele é um louco por carros. (He's a car enthusiast/nut.)
Loucura (substantivo)
Foi uma loucura viajar sem dinheiro. (It was madness to travel without money.)
Actuar como um louco
Ele atuou como um louco na festa. (He acted like a madman at the party.)
어휘 가족
명사
자주 묻는 질문
10 질문The core meaning of 'louco' is crazy, insane, or mad. It describes someone who is not mentally sound.
Yes, absolutely! Informally, 'louco' can mean very foolish or silly. For example, 'Ele é louco por futebol' means 'He's crazy about soccer.'
While often used for people, 'louco' can also describe situations or things that are absurd or wild. For instance, 'Que ideia louca!' (What a crazy idea!).
Sometimes! In some contexts, 'louco' can express intense passion or enthusiasm, like in 'Estou louco para te ver' (I'm dying to see you – literally 'I'm crazy to see you').
The feminine form of 'louco' is 'louca'. So, a crazy woman would be 'uma mulher louca'.
To make 'louco' plural, you add an 's' for masculine plural ('loucos') and an 'as' for feminine plural ('loucas').
It can be. Depending on the context and tone, 'louco' can range from a lighthearted 'silly' to a more serious 'insane'. Be mindful of how you use it.
Yes, definitely! You can say 'Estou louco para...' (I'm crazy/dying to...) followed by an infinitive verb to express excitement. For example, 'Estou louco para viajar' (I'm dying to travel).
'Louco' and 'maluco' are often interchangeable and both mean 'crazy'. 'Maluco' can sometimes feel a bit more informal or playful, but they are very similar.
Yes! A very common one is 'ficar louco', which means 'to go crazy' or 'to become mad'. For example, 'Ele vai ficar louco com essa notícia' (He's going to go crazy with this news).
셀프 테스트 36 질문
Ele é ___ por sorvete. (He is crazy about ice cream.)
In this context, 'louco' means 'crazy about' or 'very fond of'.
Não faça isso! Você é ___? (Don't do that! Are you crazy?)
'Louco' can be used to express disbelief or to question someone's sanity in a light-hearted way.
Essa ideia é ___! (That idea is crazy!)
'Louca' (feminine form of 'louco') is used here to describe an idea as wild or absurd.
A festa estava ___ de gente. (The party was packed with people.)
In this idiomatic expression, 'louca de gente' means 'packed with people' or 'crazy with people'.
Ela agiu de forma ___ quando viu o presente. (She acted crazy when she saw the present.)
'Louca' describes an excited or over-the-top reaction.
É uma ideia um pouco ___, mas pode funcionar. (It's a bit of a crazy idea, but it might work.)
Here, 'louca' describes an idea that is unconventional or daring.
This sentence means 'He is crazy.' in Portuguese. The typical sentence structure is Subject + Verb + Adjective.
This sentence asks 'Are you crazy?' in Portuguese. 'Você' is 'you', 'está' is the verb 'to be' (temporary state), and 'louco' is 'crazy'.
This means 'Don't be crazy.' in Portuguese. 'Não' is 'no' or 'not', 'seja' is the imperative form of 'to be'.
This sentence means 'He went crazy.' 'Ficou' is the past tense of 'ficar' (to become/stay).
This means 'That idea is crazy.' 'Louca' is the feminine form of 'louco' to agree with 'ideia'.
This means 'They are crazy for chocolate.' 'Loucos' is plural and agrees with 'Eles'.
Choose the best synonym for 'louco' in the context of 'Ele é um pouco louco, mas divertido.'
In this context, 'louco' refers to someone who is a bit eccentric or quirky, but still fun, rather than mentally ill.
Qual das frases usa 'louco' para descrever uma paixão intensa?
Here, 'louco por' expresses a strong passion or obsession for something.
Se alguém diz 'Você está louco se acha que isso vai funcionar!', o que isso implica?
To say someone is 'louco' for thinking something implies their idea is foolish or impractical.
A frase 'Ele é louco por carros antigos' significa que ele é mentalmente instável por causa de carros.
'Louco por' indicates a strong enthusiasm or passion for something, not mental instability.
Se alguém está 'louco de raiva', significa que a pessoa está extremamente zangada.
'Louco de raiva' is a common expression meaning 'furious' or 'extremely angry'.
Usar 'louco' para descrever um plano significa que o plano é bem pensado e seguro.
Calling a plan 'louco' usually implies it is reckless, daring, or not well-thought-out.
He acted in a crazy way after losing his job.
What a crazy idea you had for our project!
Don't be foolish to go swimming in that river with the strong current.
Read this aloud:
Ela ficou louca de alegria ao saber da notícia.
Focus: louca
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É uma loucura pensar que isso vai dar certo sem planejamento.
Focus: loucura
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você está louco se acha que vou fazer isso por você.
Focus: louco
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Após a sua demissão inesperada, ele agiu de forma tão _______ que ninguém o reconhecia mais.
A palavra 'louca' (feminino de louco) se encaixa no contexto de alguém agindo de forma irracional após um evento estressante. As outras opções significam o oposto.
A ideia de atravessar o Atlântico de caiaque parecia completamente _______ para a maioria das pessoas.
Atravessar o Atlântico de caiaque é uma ideia extrema e arriscada, por isso seria considerada 'louca'.
Ela tinha um amor _______ pela arte moderna, colecionando peças que a maioria considerava incompreensíveis.
Neste contexto, 'louco' é usado para descrever um amor ou paixão muito intenso e talvez fora do comum, não necessariamente um problema de saúde mental.
Dizer que alguém está 'louco de pedra' significa que essa pessoa está extremamente apaixonada.
'Louco de pedra' geralmente significa que a pessoa está completamente insana ou agindo de forma totalmente irracional, não se refere a paixão intensa.
Se alguém fala 'Que ideia louca!', essa pessoa está elogiando a originalidade e praticidade da ideia.
Geralmente, 'Que ideia louca!' é usada para expressar que a ideia é absurda, impraticável ou até mesmo perigosa, não como um elogio à praticidade.
A frase 'Ele é louco por futebol' indica que ele tem um transtorno mental relacionado ao esporte.
Neste contexto, 'louco por futebol' é uma expressão idiomática que significa que ele é extremamente apaixonado ou fã de futebol, e não que ele tem um transtorno mental.
/ 36 correct
Perfect score!
Summary
"Louco" means crazy, insane, or very foolish, and can be used in both literal and informal senses.
- Crazy, insane
- Very foolish or irrational
- Can be used informally
관련 콘텐츠
emotions 관련 단어
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.