perda
perda 30秒で
- A feminine noun meaning 'loss', 'waste', or 'deprivation'.
- Used for physical objects, abstract concepts (time), and emotional grief.
- Often paired with 'de' (e.g., perda de tempo, perda de peso).
- Must not be confused with 'perca', which is a verb conjugation.
A perda do documento causou muitos problemas.
- Health Context
- Used extensively in medical terminology, such as hearing loss (perda auditiva) or memory loss (perda de memória).
Ele sofreu uma grande perda financeira este ano.
- Abstract Usage
- Refers to the squandering of intangible resources, most notably time and energy, which are irretrievable once gone.
Discutir com ele é uma perda de tempo.
O acidente resultou em perda total do veículo.
- Financial Context
- Denotes a decrease in financial value, revenue, or assets, often used in business reports and economic analyses.
A empresa relatou grandes perdas no último trimestre.
A perda de apetite é um sintoma comum.
- Noun vs Verb
- Perda is the noun (the loss), while perder is the verb (to lose). Never use perda as an action word.
Foi uma perda irreparável para a comunidade.
- Emotional Expression
- Pairing 'perda' with strong adjectives helps convey deep sympathy and understanding during times of grief.
O objetivo principal é evitar a perda de clientes.
Houve uma perda significativa de dados no servidor.
- Technical Usage
- In IT and engineering, 'perda de dados' (data loss) or 'perda de energia' (power loss) are standard technical terms.
A perda de audição pode ocorrer com a idade.
Ficar na fila do banco é uma perda de tempo.
- Daily Life
- Expect to hear 'perda de tempo' or 'perda de dinheiro' frequently when people discuss daily frustrations and inconveniences.
O programa foca na perda de peso saudável.
As enchentes causaram grandes perdas na agricultura.
- News Media
- Journalists use 'perda' to quantify the negative impact of events, from economic downturns to natural catastrophes.
O seguro cobriu a perda do equipamento roubado.
Faça backup para evitar a perda de arquivos importantes.
- Technology
- A vital term in digital contexts, representing the deletion or corruption of digital assets and connectivity.
A perda de tempo foi enorme.
- The Golden Rule
- If you need a noun (a thing), use PERDA. If you need an action (a verb), use PERCA.
Foi uma perda dolorosa para todos.
- Gender Agreement
- Always pair 'perda' with feminine articles (a, uma, as, umas) and feminine adjectives.
Ele sofre de perda de memória recente.
A perda do campeonato foi frustrante.
- Contextual Nuance
- Distinguish between losing an object/concept (perda) and losing a competition (derrota).
Evite a perda de foco durante os estudos.
A tempestade causou perdas e danos terríveis.
- Perda vs Dano
- Perda is the absence or deprivation of something, while dano refers to the physical or abstract injury or destruction inflicted upon it.
A empresa teve um grande prejuízo, resultando em perda de capital.
A equipe sofreu uma perda dolorosa, uma verdadeira derrota.
- Perda vs Derrota
- Perda focuses on the object lost (e.g., the title), while derrota focuses on the event of being beaten by an opponent.
Após a perda do avô, a família entrou em luto.
Houve um extravio da bagagem, resultando na perda dos meus pertences.
- Perda vs Extravio
- Extravio is formal and specific to items lost during transport or handling, whereas perda is the general term for any kind of loss.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Gender agreement of nouns and adjectives.
Use of the preposition 'de' to link nouns (Noun + de + Noun).
Distinction between nouns and verbs (perda vs. perca).
Pluralization of feminine nouns ending in 'a'.
Fixed prepositional phrases and collocations.
レベル別の例文
Isso é uma perda de tempo.
This is a waste of time.
Noun phrase 'perda de tempo'.
A perda de peso é boa.
The weight loss is good.
Subject of the sentence.
Eu sinto a perda.
I feel the loss.
Direct object.
Foi uma grande perda.
It was a great loss.
Modified by adjective 'grande'.
Não quero a perda do jogo.
I don't want the loss of the game.
Followed by preposition 'de'.
A perda de cabelo é normal.
Hair loss is normal.
Medical/health context.
Tivemos uma perda hoje.
We had a loss today.
Used with verb 'ter'.
A perda foi triste.
The loss was sad.
Subject with adjective 'triste'.
Sinto muito pela sua perda.
I am very sorry for your loss.
Standard phrase for condolences.
A perda de memória do meu avô está piorando.
My grandfather's memory loss is getting worse.
Specific medical collocation.
O acidente causou a perda total do carro.
The accident caused the total loss of the car.
Insurance term 'perda total'.
Evite a perda de documentos importantes.
Avoid the loss of important documents.
Object of the verb 'evitar'.
A perda de apetite é um sintoma da gripe.
Loss of appetite is a symptom of the flu.
Health context.
Eles relataram perdas materiais após a chuva.
They reported material losses after the rain.
Plural form 'perdas'.
Discutir sobre isso é uma perda de tempo e energia.
Arguing about this is a waste of time and energy.
Extended abstract phrase.
A perda do emprego foi um choque para ele.
The loss of the job was a shock to him.
Subject describing a life event.
A empresa tentou minimizar a perda de clientes.
The company tried to minimize the loss of customers.
Business context.
Houve uma perda significativa de dados no servidor.
There was a significant loss of data on the server.
IT context, modified by 'significativa'.
A perda de audição pode ocorrer naturalmente com a idade.
Hearing loss can occur naturally with age.
Medical context 'perda de audição'.
Muitos consideram a nova lei uma perda de direitos.
Many consider the new law a loss of rights.
Abstract legal/social context.
A perda de biodiversidade é um problema global urgente.
The loss of biodiversity is an urgent global problem.
Environmental context.
Ele sofreu uma perda irreparável quando a casa pegou fogo.
He suffered an irreparable loss when the house caught fire.
Strong adjective 'irreparável'.
A perda de confiança no governo é evidente.
The loss of trust in the government is evident.
Abstract concept 'perda de confiança'.
O relatório detalha as perdas financeiras do último trimestre.
The report details the financial losses of the last quarter.
Plural 'perdas' with adjective 'financeiras'.
O juiz condenou o réu a pagar por perdas e danos.
The judge ordered the defendant to pay for damages.
Legal fixed phrase 'perdas e danos'.
A perda de autonomia é o maior medo dos idosos.
The loss of autonomy is the greatest fear of the elderly.
Psychological/social context.
A estratégia visa compensar a perda de receita nas vendas físicas.
The strategy aims to compensate for the loss of revenue in physical sales.
Advanced business vocabulary.
A perda de habitat natural ameaça várias espécies de extinção.
The loss of natural habitat threatens several species with extinction.
Scientific/environmental context.
Lidar com a perda de um ente querido requer tempo e apoio psicológico.
Dealing with the loss of a loved one requires time and psychological support.
Complex sentence structure about grief.
A constante perda de pacotes na rede indica um problema no roteador.
The constant packet loss on the network indicates a router problem.
Technical IT terminology 'perda de pacotes'.
A inflação resulta na perda do poder aquisitivo da população.
Inflation results in the loss of purchasing power of the population.
Economic concept 'perda do poder aquisitivo'.
A perda de prestígio internacional do país foi amplamente debatida.
The loss of the country's international prestige was widely debated.
Geopolitical context.
A cláusula contratual estipula multas severas em caso de perda de confidencialidade.
The contractual clause stipulates severe fines in case of loss of confidentiality.
Formal legal register.
O paciente apresenta um quadro clínico de perda cognitiva progressiva e irreversível.
The patient presents a clinical picture of progressive and irreversible cognitive loss.
Advanced medical terminology.
A obra literária explora a melancolia inerente à perda da inocência na juventude.
The literary work explores the melancholy inherent in the loss of innocence in youth.
Literary analysis context.
As flutuações cambiais provocaram uma perda cambial não realizada no balanço patrimonial.
Exchange rate fluctuations caused an unrealized foreign exchange loss on the balance sheet.
Highly specialized accounting terminology.
A mitigação das perdas inerentes ao processo de transmissão de energia é um desafio da engenharia.
Mitigating the losses inherent in the power transmission process is an engineering challenge.
Engineering context.
A narrativa constrói-se em torno da perda iminente, gerando uma tensão psicológica palpável.
The narrative is built around impending loss, generating palpable psychological tension.
Abstract literary criticism.
O tratado internacional visa prevenir a perda de patrimônio cultural em zonas de conflito.
The international treaty aims to prevent the loss of cultural heritage in conflict zones.
International relations vocabulary.
A obsolescência programada acelera a perda de valor de mercado dos dispositivos eletrônicos.
Planned obsolescence accelerates the loss of market value of electronic devices.
Economic/sociological critique.
A ontologia de Heidegger frequentemente tangencia a angústia perante a perda do ser.
Heidegger's ontology frequently touches upon the anguish in the face of the loss of being.
Deep philosophical discourse.
O acórdão do Supremo Tribunal ratificou a indenização por lucros cessantes e perdas emergentes.
The Supreme Court's ruling ratified the compensation for lost profits and emergent losses.
Highly specific legal jargon (perdas emergentes).
A entropia, em termodinâmica, pode ser compreendida como a medida da perda de energia útil num sistema isolado.
Entropy, in thermodynamics, can be understood as the measure of the loss of useful energy in an isolated system.
Advanced scientific definition.
A elegia fúnebre sublima a dor da perda, transmutando o luto individual em catarse coletiva.
The funeral elegy sublimates the pain of loss, transmuting individual grief into collective catharsis.
Advanced literary and psychological analysis.
A desregulamentação financeira exacerbou a vulnerabilidade sistêmica, culminando em perdas trilionárias irrecuperáveis.
Financial deregulation exacerbated systemic vulnerability, culminating in irretrievable trillion-dollar losses.
Macroeconomic analysis.
A erosão costeira representa uma perda territorial inexorável que exige intervenções de geoengenharia de vulto.
Coastal erosion represents an inexorable territorial loss that requires major geoengineering interventions.
Geological and engineering context.
O poeta articula a inexorabilidade do tempo através da metáfora da perda contínua das folhas outonais.
The poet articulates the inexorability of time through the metaphor of the continuous loss of autumnal leaves.
Poetic analysis.
A jurisprudência consolidou o entendimento de que a perda de uma chance configura dano moral indenizável.
Jurisprudence has consolidated the understanding that the loss of a chance constitutes compensable moral damage.
Specific legal doctrine 'perda de uma chance'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
The plural 'perdas' is very common in business, news, and legal contexts to quantify multiple instances of loss or damage.
This is the most critical usage note. 'Perda' is the noun (loss). 'Perca' is the verb (lose). 'A perda de tempo' is correct. 'A perca de tempo' is incorrect.
- Using 'perca' instead of 'perda' (e.g., saying 'perca de tempo').
- Failing to use feminine adjectives (e.g., saying 'perda significativo' instead of 'perda significativa').
- Using 'perda' instead of 'derrota' when talking about losing a sports match.
- Forgetting the preposition 'de' (e.g., saying 'perda peso' instead of 'perda de peso').
- Using 'perda' when 'prejuízo' (financial loss) would be more precise in a business context.
ヒント
Never say 'Perca de tempo'
This is the number one mistake learners and even some native speakers make. 'Perca' is a verb. 'Perda' is the noun. Always say 'perda de tempo' for 'waste of time'.
Memorize 'Perda de [Noun]'
The structure 'perda de' is incredibly productive. Memorize chunks like 'perda de peso' (weight loss), 'perda de memória' (memory loss), and 'perda de dados' (data loss).
Condolences
If someone is grieving, 'Sinto muito pela sua perda' is the safest, most respectful phrase you can use. It shows empathy and cultural awareness.
Open 'E' Sound
Pronounce the first syllable 'per' with an open 'E' sound, similar to the English word 'pet'. It is PÉH-rdah, not PAY-rdah.
Lucros e Perdas
If you work in business or accounting, the phrase 'lucros e perdas' is essential. It is the direct equivalent of 'profit and loss' (P&L).
Perdas e Danos
In legal contexts, 'perdas e danos' is the standard term for seeking damages in court. It is a fixed phrase that shouldn't be altered.
Perda vs. Prejuízo
Use 'perda' for general loss (objects, time, life). Use 'prejuízo' specifically when talking about financial loss or detriment to a business.
Derrota is better for sports
While you can say 'a perda do jogo', native speakers almost always use 'a derrota' (the defeat) when talking about losing a sports match.
Perda Total
If a car is completely destroyed in an accident, the term is 'perda total'. It's a very common phrase in daily life when discussing accidents.
Feminine Agreement
Always treat 'perda' as feminine. It's 'uma grande perda', 'a perda', 'muita perda'. Never use masculine articles or adjectives with it.
暗記しよう
記憶術
Imagine a PEAR (per) that falls in the DIRT (da) and rots. It is a LOSS (perda) of good fruit.
語源
From Vulgar Latin *perdita, feminine past participle of perdere (to lose).
文化的な背景
The word 'perda' is the most polite and standard term to use when someone has died.
Due to historically complex bureaucracies in Brazil and Portugal, 'perda de tempo' is a cultural staple phrase.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Você acha que as redes sociais são uma perda de tempo?"
"Qual foi a maior perda financeira que você já teve?"
"Como você lida com a perda de motivação no trabalho?"
"Você conhece algum método eficaz para a perda de peso?"
"O que você considera uma perda irreparável na vida?"
日記のテーマ
Escreva sobre uma situação que você considerou uma grande perda de tempo.
Descreva como você lidou com uma perda importante na sua vida.
Quais são as consequências da perda de biodiversidade no mundo atual?
Como a perda de um emprego pode afetar a saúde mental de uma pessoa?
Reflita sobre a diferença entre uma perda material e uma perda emocional.
よくある質問
10 問This is the most common question. 'Perda' is a noun meaning 'loss'. 'Perca' is a verb, specifically the subjunctive or imperative form of 'perder' (to lose). You use 'perda' when you are talking about the thing itself, like 'a perda de tempo' (the waste of time). You use 'perca' when someone is doing the action, like 'Não perca o ônibus' (Don't lose the bus). Never say 'uma perca de tempo'.
The word 'perda' is a feminine noun. This means it must be preceded by feminine articles like 'a' (the) or 'uma' (a/an). Any adjectives that describe the loss must also be feminine. For example, you must say 'uma grande perda' (a great loss) or 'perda total' (total loss). It is incorrect to say 'um perda' or 'muito perda'.
The most natural and common way to say 'waste of time' in Portuguese is 'perda de tempo'. It literally translates to 'loss of time'. You can use it in sentences like 'Isso é uma perda de tempo' (This is a waste of time). It is a very frequent expression in both casual and formal contexts.
Yes, you can say 'a perda do jogo' (the loss of the game). However, in the context of sports and competitions, the word 'derrota' (defeat) is much more common and sounds more natural. 'Perda' is better suited for losing objects, concepts (like time or memory), or in contexts of bereavement.
'Perda total' translates to 'total loss'. It is a term primarily used in the insurance and automotive industries. When a car is in a severe accident and the cost to repair it is higher than the value of the car itself, the insurance company declares it a 'perda total'. It can also be used metaphorically for complete disasters.
When someone passes away, the standard and most respectful way to offer condolences is to say 'Sinto muito pela sua perda'. This translates exactly to 'I am very sorry for your loss'. It is polite, empathetic, and culturally appropriate in all Portuguese-speaking regions.
The noun 'perda' is almost always followed by the preposition 'de' when you want to specify what was lost. For example, 'perda de peso' (weight loss), 'perda de memória' (memory loss), or 'perda de dinheiro' (loss of money). The structure 'perda de [noun]' is a fixed pattern you should memorize.
The plural of 'perda' is 'perdas'. It is formed simply by adding an 's' to the end. The plural form is very common in business, economics, and news reporting. For example, you will often hear about 'perdas financeiras' (financial losses) or 'perdas materiais' (material losses) after a disaster.
'Perdas e danos' is a fixed legal phrase that translates to 'damages' or 'losses and damages' in English. It is used in civil law to refer to the compensation a person or company seeks when they have been harmed or suffered a financial loss due to someone else's actions. You will hear this frequently in legal contexts.
Absolutely. 'Perda de peso' is the exact and most common translation for 'weight loss'. You will see this phrase everywhere in health magazines, gyms, and medical clinics. For example, 'O programa foca na perda de peso' means 'The program focuses on weight loss'.
自分をテスト 200 問
Write a short sentence saying 'This is a waste of time' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The weight loss'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence offering condolences for someone's loss.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The car was a total loss.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about data loss on a computer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company suffered financial losses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'perda' and 'perca' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to minimize the losses and damages.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'perda de poder aquisitivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The loss of biodiversity is an irreversible process.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Draft a formal legal sentence using 'perdas emergentes e lucros cessantes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about the 'loss of innocence'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Memory loss'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A great loss'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Loss of appetite'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Loss of confidence'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Cognitive loss'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Irretrievable loss'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I feel the loss.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Material losses'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'waste of time' in Portuguese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'weight loss' in Portuguese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Offer condolences by saying 'I am sorry for your loss'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'total loss' (for a car).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'memory loss'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'financial losses'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'profit and loss'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'losses and damages' (legal).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'cognitive loss'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'loss of purchasing power'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'irreparable loss'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'loss of a chance' (legal doctrine).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the word 'perda'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'a great loss'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'data loss'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'loss of confidence'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'loss of biodiversity'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'emergent losses'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'the loss'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'hearing loss'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'perda de tempo'. What does it mean?
Listen to 'perda de peso'. What does it mean?
Listen to 'Sinto muito pela sua perda'. When is this used?
Listen to 'perda total'. What context is this usually in?
Listen to 'perdas financeiras'. What is the topic?
Listen to 'perda de memória'. What is the topic?
Listen to 'perdas e danos'. What field uses this phrase?
Listen to 'perda de dados'. What field uses this?
Listen to 'perda de poder aquisitivo'. What economic concept is this?
Listen to 'perda cognitiva'. What medical issue is this?
Listen to 'perda de uma chance'. What is this?
Listen to 'perdas emergentes'. What does this mean?
Listen to 'a perda'. Is it masculine or feminine?
Listen to 'perdas materiais'. Is it singular or plural?
Listen to 'perda de apetite'. What is lost?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'perda' is the essential Portuguese noun for 'loss'. Whether you are talking about a waste of time (perda de tempo), weight loss (perda de peso), or mourning a loved one, 'perda' is the correct word. Never use it as an action verb.
- A feminine noun meaning 'loss', 'waste', or 'deprivation'.
- Used for physical objects, abstract concepts (time), and emotional grief.
- Often paired with 'de' (e.g., perda de tempo, perda de peso).
- Must not be confused with 'perca', which is a verb conjugation.
Never say 'Perca de tempo'
This is the number one mistake learners and even some native speakers make. 'Perca' is a verb. 'Perda' is the noun. Always say 'perda de tempo' for 'waste of time'.
Memorize 'Perda de [Noun]'
The structure 'perda de' is incredibly productive. Memorize chunks like 'perda de peso' (weight loss), 'perda de memória' (memory loss), and 'perda de dados' (data loss).
Condolences
If someone is grieving, 'Sinto muito pela sua perda' is the safest, most respectful phrase you can use. It shows empathy and cultural awareness.
Open 'E' Sound
Pronounce the first syllable 'per' with an open 'E' sound, similar to the English word 'pet'. It is PÉH-rdah, not PAY-rdah.
関連コンテンツ
workの関連語
a curto prazo
A2短期的に。短期的な目標を達成する必要があります。
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2「〜でない限り」や「〜を除いては」という意味です。
a partir de
A2〜から;〜以降。 「明日から勉強を始めます。」 「価格は10ユーロからです。」
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1彼は大学に通いながら、パートタイムで働いています。
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1アクセス可能な、手頃な。近づきやすい、理解しやすい、または支払いやすい。