profundamente
To a great depth; intensely.
Profundamente adds a layer of deep intensity or sincerity to an action or emotion.
30秒でわかる単語
- Used to express great intensity or depth.
- Modifies verbs and adjectives to show significance.
- Commonly used to describe strong emotions or changes.
Summary
Profundamente adds a layer of deep intensity or sincerity to an action or emotion.
- Used to express great intensity or depth.
- Modifies verbs and adjectives to show significance.
- Commonly used to describe strong emotions or changes.
Use with emotional adjectives for impact
Combine it with words like 'triste' or 'comovido' to convey sincere feelings. This makes your Portuguese sound more natural and expressive.
Avoid overusing in simple contexts
Do not use it for physical measurements, like 'profundamente fundo' (that is redundant). Use it for abstract or emotional depth instead.
Common in formal expressions of gratitude
In professional emails or speeches, 'agradeço profundamente' is a very polite and standard way to show genuine appreciation.
例文
4 / 4Estou profundamente agradecido pela ajuda.
I am deeply grateful for the help.
A crise afetou profundamente a economia do país.
The crisis deeply affected the country's economy.
Ele dormiu profundamente a noite toda.
He slept soundly all night long.
O autor reflete profundamente sobre a existência humana.
The author reflects deeply on human existence.
語族
覚え方のコツ
Think of the word 'pro-fundo' (for the bottom). If something goes 'for the bottom' of your heart or mind, it is 'profundamente'!
Visão Geral
'Profundamente' é um advérbio de modo derivado do adjetivo 'profundo'. Ele funciona como um intensificador, indicando que uma ação ou estado não é superficial, mas sim algo que penetra ou afeta o núcleo de uma situação ou emoção. 2) Padrões de Uso: Geralmente é colocado antes de verbos ou adjetivos para aumentar a força da palavra que acompanha. Por exemplo, 'estou profundamente triste' indica uma tristeza muito maior do que apenas 'estou triste'. Pode ser usado com verbos de ação para indicar a extensão de um impacto, como em 'isso mudou profundamente a minha vida'. 3) Contextos Comuns: É muito frequente em contextos emocionais (sentimentos), intelectuais (compreensão profunda de um tema) e em descrições de mudanças ou transformações sociais e pessoais. Em contextos formais, é usado para expressar sinceridade ou seriedade, como em 'agradeço profundamente o seu apoio'. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Enquanto 'muito' é um intensificador genérico, 'profundamente' carrega uma conotação de algo que toca a essência ou a base de algo. 'Extremamente' é próximo, mas 'profundamente' tem uma ligação maior com o interior, a alma ou a estrutura fundamental das coisas, enquanto 'extremamente' foca mais no limite de uma escala.
使い方のコツ
Profundamente is used across all registers, from daily conversation to formal writing. It is most effective when modifying adjectives that denote emotional states or verbs of impact. Avoid using it to describe physical measurements, where 'fundo' is the appropriate term.
よくある間違い
Students often try to use it for physical depth, saying 'o poço é profundamente', which is incorrect; the correct form is 'o poço é profundo'. Another error is placing the adverb after the adjective, which sounds unnatural in Portuguese.
覚え方のコツ
Think of the word 'pro-fundo' (for the bottom). If something goes 'for the bottom' of your heart or mind, it is 'profundamente'!
語源
Derived from the Latin 'profundus', combining 'pro' (forward/towards) and 'fundus' (bottom). It literally means reaching towards the bottom.
文化的な背景
In Brazilian culture, using 'profundamente' in apologies or thanks is seen as a sign of respect and genuine character. It is highly valued in social interactions.
例文
Estou profundamente agradecido pela ajuda.
everydayI am deeply grateful for the help.
A crise afetou profundamente a economia do país.
formalThe crisis deeply affected the country's economy.
Ele dormiu profundamente a noite toda.
informalHe slept soundly all night long.
O autor reflete profundamente sobre a existência humana.
academicThe author reflects deeply on human existence.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Dormir profundamente
To sleep soundly
Refletir profundamente
To think deeply
Conhecer profundamente
To know thoroughly
よく混同される語
Profundo is an adjective used for physical depth or abstract concepts (e.g., 'um buraco profundo'). Profundamente is the adverb form.
Muito is a general quantifier for quantity or degree. Profundamente carries more emotional weight and specificity.
文法パターン
Use with emotional adjectives for impact
Combine it with words like 'triste' or 'comovido' to convey sincere feelings. This makes your Portuguese sound more natural and expressive.
Avoid overusing in simple contexts
Do not use it for physical measurements, like 'profundamente fundo' (that is redundant). Use it for abstract or emotional depth instead.
Common in formal expressions of gratitude
In professional emails or speeches, 'agradeço profundamente' is a very polite and standard way to show genuine appreciation.
自分をテスト
Complete a frase com a palavra correta:
Eu fiquei ___ emocionado com a notícia.
O advérbio 'profundamente' intensifica o adjetivo 'emocionado'.
Escolha a opção que melhor substitui 'profundamente' neste contexto: 'Ele mudou profundamente após a viagem'.
Ele mudou ___ após a viagem.
Neste contexto, a mudança foi intensa e significativa, o que se aproxima de 'radicalmente'.
Ordene as palavras para formar uma frase correta:
estava / ela / profundamente / triste
A ordem natural em português coloca o advérbio antes do adjetivo.
スコア: /3
よくある質問
4 問Não, ele é usado principalmente com adjetivos que expressam estados emocionais ou condições de impacto, como 'triste', 'feliz', 'comovido' ou 'convencido'.
'Muito' é um intensificador quantitativo geral, enquanto 'profundamente' implica uma qualidade de profundidade, seriedade ou impacto emocional significativo.
É uma palavra versátil. Embora soe um pouco mais elaborada que 'muito', é perfeitamente aceitável tanto em conversas informais quanto em textos acadêmicos ou profissionais.
O lugar mais comum é antes do adjetivo ou do verbo que ele modifica. Exemplo: 'Ele estava profundamente arrependido'.
この単語を他の言語で
関連フレーズ
関連語彙
familyの関連語
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.