At the A1 level, 'raiva' is simply the word for 'anger'. Students learn it as a basic emotion alongside 'feliz' (happy) and 'triste' (sad). The focus is on the phrase 'Estou com raiva' (I am angry) and the exclamation 'Que raiva!' (How annoying!). It is a high-frequency word used to express immediate feelings about simple situations like losing a game or missing a bus. Learners should focus on the feminine gender of the noun.
At A2, learners begin to use 'raiva' with basic prepositions and more varied verbs. You start to see 'ter raiva de alguém' (to be angry at someone) and 'ficar com raiva' (to become angry). The distinction between 'raiva' (anger) and 'bravo' (angry) becomes relevant. Students also learn that 'raiva' can mean 'rabies' in a medical context, though the emotional meaning remains the primary focus in general conversation.
By B1, students use 'raiva' in more complex sentence structures, including those with conjunctions like 'porque' or 'embora'. They can describe situations that cause anger using 'dar raiva' (e.g., 'Isso me dá muita raiva'). They also start encountering common idioms like 'morrer de raiva' (to be extremely angry) and start to differentiate 'raiva' from 'irritação' or 'frustração' in terms of intensity and duration.
At the B2 level, 'raiva' is used to discuss social issues, politics, and more abstract concepts. Students can understand and use nuanced expressions like 'raiva contida' (contained rage) or 'descarregar a raiva' (to vent anger). They are aware of the register differences between 'raiva' and 'ira' and can identify the word in literary texts or formal news reports where it might describe public sentiment or medical outbreaks.
C1 learners understand the psychological depth of 'raiva'. They can discuss the causes and consequences of anger in professional or academic settings. They are familiar with literary uses of the word and can use it metaphorically. They also understand subtle cultural nuances, such as how 'raiva' is expressed or suppressed in different Lusophone cultures, and can use synonyms like 'fúria' or 'indignação' with precision.
At C2, the mastery of 'raiva' is complete. The learner can use the word in sophisticated philosophical debates about human nature, or in high-level literary analysis. They understand all archaic or regional variations and can use the word in complex idiomatic expressions without hesitation. They can also navigate the medical terminology of 'raiva' (rabies) with the same ease as the emotional terminology.

Raiva 30秒で

  • Raiva means anger or rage in Portuguese, used for both minor annoyances and intense fury.
  • It is also the medical term for rabies in animals and humans.
  • Commonly used in the phrase 'estar com raiva' (to be angry) and 'que raiva!' (how annoying!).
  • It is a feminine noun, requiring the use of 'a' or 'uma' and feminine adjectives.
The Portuguese word raiva primarily translates to 'anger' or 'rage' in English. At its most basic level, it describes a strong emotional reaction to something perceived as wrong, unfair, or frustrating. However, in Portuguese, its usage spans from mild annoyance to uncontrollable fury. It is a feminine noun, so you will always use feminine articles like a raiva or uma raiva.
Emotional State
Raiva is the core word for the emotion of anger. It is what you feel when someone cuts you off in traffic or when you lose an important game.

Eu sinto muita raiva quando as pessoas mentem para mim.

Medical Context
Crucially, 'raiva' is also the word for 'Rabies' in a medical context. Context usually makes it very clear which one is being discussed.

O cachorro precisa ser vacinado contra a raiva.

Ela ficou com raiva porque o ônibus atrasou.

Intensity Variation
While 'ira' is a more formal or biblical term for wrath, 'raiva' is the everyday choice for anything from a 'pet peeve' to 'blind rage'.

Não deixe a raiva controlar as suas decisões importantes.

Que raiva! Esqueci minhas chaves no carro de novo.

Understanding how to integrate raiva into your speech requires knowing the verbs it typically pairs with. Unlike English where we 'get' angry, in Portuguese, you often 'stay with' (ficar com) or 'have' (ter) raiva.
Ficar com raiva
This describes the transition into an angry state. It is the equivalent of 'to get angry'.

Se você me interromper, eu vou ficar com raiva.

Ter raiva de
Used to express having a feeling of anger toward a specific person or thing. It implies a more lasting or directed feeling.

Eu não tenho raiva dele, apenas estou decepcionado.

Sentir raiva é uma reação humana natural diante da injustiça.

Dar raiva
This structure is used when something 'gives' you anger, or 'makes you angry'. 'Isso me dá raiva' (That makes me angry).

Me dá raiva ver tanto desperdício de comida no mundo.

Quase morri de raiva quando perdi o trem por um minuto.

You will hear 'raiva' in almost every corner of Lusophone life. In Brazil, it's a staple of daily conversation, soap operas (telenovelas), and music.
Daily Life
In traffic, in queues, or when technology fails, 'raiva' is the go-to word to vent frustration.

O computador travou de novo, que raiva!

Telenovelas
Melodramatic plots thrive on 'raiva'. Villains are driven by it, and heroes suffer from it. It's a key vocabulary word for following dramatic dialogue.

Eu juro que vou me vingar, tamanha é a minha raiva!

Estou com uma raiva acumulada desse governo.

Sports
Soccer fans frequently use 'raiva' when their team loses or a referee makes a bad call.

A torcida ficou com muita raiva após o pênalti perdido.

A raiva canina é uma preocupação constante nas áreas rurais.

One of the most frequent errors for English speakers is using the wrong verb with 'raiva'.
The 'To Be' Trap
In English, we say 'I am angry'. In Portuguese, you don't say 'Eu sou raiva' or 'Eu estou raiva'. You must say 'Estou COM raiva'.

Errado: Eu estou raiva. Correto: Eu estou com raiva.

Preposition Errors
English speakers often want to use 'com' (with) or 'em' (in) to mean 'angry at someone'. However, the correct preposition is 'de'.

Errado: Tenho raiva com ele. Correto: Tenho raiva dele.

Ele é um homem cheio de raiva.

Misunderstanding 'Bravo'
While 'bravo' can mean 'brave' in some contexts, in Brazil it usually means 'angry'. People often confuse 'raiva' (the feeling) with 'bravo' (the state of being).

Não fique bravo comigo, eu não tive raiva de propósito.

A raiva cega as pessoas.

To enrich your vocabulary, it's helpful to know words that are similar to 'raiva' but carry different shades of meaning.
Raiva vs. Ira
Raiva is common and everyday. Ira is formal, intense, and often associated with 'wrath' or divine anger.

A raiva dele passou logo, mas a ira do rei foi eterna.

Raiva vs. Ódio
Raiva is a temporary emotion. Ódio (hate) is a deep-seated, long-lasting feeling of intense dislike.

Sentir raiva é passageiro, mas o ódio corrói a alma.

Isso não é raiva, é apenas uma leve irritação.

Raiva vs. Rancor
Rancor is a lingering resentment. While raiva might explode and vanish, rancor stays under the surface for a long time.

Ele não sente mais raiva, mas ainda guarda muito rancor.

O chefe ficou pistola quando viu o relatório errado; que raiva!

How Formal Is It?

豆知識

The dual meaning of 'anger' and 'rabies' exists in many Romance languages, including Spanish (rabia) and French (rage). It reflects the historical observation that rabies causes aggressive, 'angry' behavior in animals.

発音ガイド

UK /ˈʁaj.vɐ/
US /ˈʁaj.və/
The stress is on the first syllable: RAI-va.
韻が合う語
Saiva Paiva Saraiva Guaíba (partial) Baiva Taiva Laiva Raiva (itself)
よくある間違い
  • Pronouncing the 'R' like a Spanish rolled 'R'.
  • Pronouncing the 'R' like an English 'R' (as in 'red').
  • Making the 'ai' sound two separate syllables.
  • Over-emphasizing the final 'a'.
  • Pronouncing it like 'ravia' (switching the 'i' and 'v').

難易度

読解 1/5

The word is short and easy to recognize in texts.

ライティング 2/5

Requires remembering the 'ai' spelling and feminine gender.

スピーキング 2/5

The initial 'R' sound can be tricky for English speakers.

リスニング 1/5

Very distinct sound, usually easy to hear.

次に学ぶべきこと

前提知識

Sentir Ter Com Ficar Pessoa

次に学ぶ

Ódio Medo Tristeza Alegria Bravo

上級

Indignação Ressentimento Zoonose Profilaxia Irritabilidade

知っておくべき文法

Nouns ending in -a are usually feminine.

A raiva, a mesa, a casa.

The verb 'estar' is used for temporary states.

Estou com raiva (current state).

Preposition 'de' combines with articles.

Raiva do (de + o) trânsito.

Adjectives must agree in gender with the noun.

Raiva imensa (feminine).

Verbs like 'sentir' take direct objects.

Sinto raiva.

レベル別の例文

1

Eu estou com raiva.

I am with anger (I am angry).

Uses 'com' (with) instead of 'sou' (am).

2

Que raiva!

What anger! (How annoying!)

Common exclamation.

3

Você tem raiva?

Do you have anger? (Are you angry?)

Simple question structure.

4

Ela não tem raiva.

She doesn't have anger.

Negative sentence.

5

O menino está com raiva.

The boy is with anger.

Third person singular.

6

Muita raiva hoje.

Much anger today.

Using 'muita' (feminine) to modify raiva.

7

Por que você está com raiva?

Why are you with anger?

Interrogative with 'por que'.

8

Minha raiva passou.

My anger passed.

Possessive 'minha' (feminine).

1

Eu fiquei com raiva dele.

I became with anger of him.

Past tense of 'ficar'.

2

O cachorro tem raiva?

Does the dog have rabies?

Medical context usage.

3

Não tenha raiva de mim.

Don't have anger of me.

Imperative negative.

4

A raiva é uma emoção ruim.

Anger is a bad emotion.

Noun as a subject.

5

Ele sentiu raiva quando perdeu.

He felt anger when he lost.

Preterite of 'sentir'.

6

Eles estão com raiva do tempo.

They are with anger of the weather.

Plural subject.

7

Sua raiva é desnecessária.

Your anger is unnecessary.

Adjective agreement.

8

Eu sempre tenho raiva de manhã.

I always have anger in the morning.

Adverb 'sempre'.

1

Isso me dá uma raiva imensa.

That gives me an immense anger.

Usage of 'dar raiva'.

2

Eu morro de raiva quando isso acontece.

I die of anger when that happens.

Idiomatic expression 'morrer de raiva'.

3

Ela tentou esconder a sua raiva.

She tried to hide her anger.

Infinitive after 'tentar'.

4

Não vale a pena sentir raiva por isso.

It's not worth feeling anger for that.

Expression 'valer a pena'.

5

A raiva dele era visível no rosto.

His anger was visible on his face.

Imperfect tense 'era'.

6

Sinto raiva de quem não respeita os outros.

I feel anger of who doesn't respect others.

Relative clause.

7

Depois da raiva, vem o arrependimento.

After the anger, comes the regret.

Sequence of events.

8

Controle a sua raiva antes de falar.

Control your anger before speaking.

Imperative mood.

1

A raiva coletiva gerou grandes protestos.

The collective anger generated big protests.

Social context usage.

2

Ele descarregou toda a sua raiva no saco de boxe.

He discharged all his anger on the boxing bag.

Metaphorical verb 'descarregar'.

3

A raiva é um veneno que bebemos esperando que o outro morra.

Anger is a poison we drink hoping the other dies.

Complex philosophical sentence.

4

É difícil não sentir raiva diante de tamanha injustiça.

It's hard not to feel anger in front of such injustice.

Formal structure 'diante de'.

5

A raiva pode ser uma força motivadora se bem canalizada.

Anger can be a motivating force if well channeled.

Passive participle 'canalizada'.

6

Ela estava cega de raiva e não ouviu ninguém.

She was blind of anger and didn't hear anyone.

Idiom 'cega de raiva'.

7

O surto de raiva foi controlado pelas autoridades sanitárias.

The rabies outbreak was controlled by health authorities.

Medical context/Outbreak.

8

Sua voz tremia de raiva contida.

His voice trembled with contained anger.

Descriptive narrative style.

1

A raiva visceral que ele sentia era fruto de anos de opressão.

The visceral anger he felt was the fruit of years of oppression.

Advanced adjective 'visceral'.

2

Sublimar a raiva através da arte é um processo catártico.

Sublimating anger through art is a cathartic process.

Psychological terminology.

3

Não podemos permitir que a raiva turve o nosso julgamento.

We cannot allow anger to cloud our judgment.

Subjunctive mood 'turve'.

4

A obra explora a raiva como um elemento de desintegração social.

The work explores anger as an element of social disintegration.

Academic register.

5

Havia uma raiva latente em suas palavras, apesar do tom calmo.

There was a latent anger in his words, despite the calm tone.

Nuanced description.

6

A raiva transformou-se em uma melancolia profunda.

The anger transformed itself into a deep melancholy.

Pronominal verb 'transformar-se'.

7

O discurso foi inflamado pela raiva dos injustiçados.

The speech was ignited by the anger of the wronged.

Passive voice with 'pela'.

8

Contenha sua raiva, pois o momento exige diplomacia.

Contain your anger, for the moment demands diplomacy.

Conjunction 'pois'.

1

A raiva, enquanto paixão da alma, foi amplamente debatida pelos estoicos.

Anger, as a passion of the soul, was widely debated by the Stoics.

Philosophical register.

2

A virulência da raiva animal exige protocolos de segurança rigorosos.

The virulence of animal rabies requires rigorous safety protocols.

Technical/Scientific register.

3

O autor utiliza a raiva como metáfora para a falência das instituições.

The author uses anger as a metaphor for the failure of institutions.

Literary analysis.

4

Nada é mais perigoso do que a raiva de um homem que não tem nada a perder.

Nothing is more dangerous than the anger of a man who has nothing to lose.

Comparative structure.

5

Sua raiva era um incêndio que consumia tudo ao seu redor.

His anger was a fire that consumed everything around him.

Advanced metaphor.

6

A raiva desmedida obscurece a razão e precipita o caos.

Unbridled anger obscures reason and precipitates chaos.

High-level vocabulary 'desmedida', 'obscurece'.

7

A raiva pode ser o primeiro passo para a conscientização política.

Anger can be the first step towards political awareness.

Complex sociological thought.

8

A raiva, se não for mitigada, pode levar à autodestruição.

Anger, if not mitigated, can lead to self-destruction.

Conditional with 'se' and future subjunctive.

よく使う組み合わせ

Sentir raiva
Ficar com raiva
Muita raiva
Raiva contida
Dar raiva
Cego de raiva
Explodir de raiva
Raiva canina
Ter raiva de
Passar a raiva

よく使うフレーズ

Que raiva!

— How annoying! / What a pain!

Que raiva, perdi o ônibus!

Estou com raiva.

— I am angry.

Por favor, agora não, estou com raiva.

Não me dê raiva.

— Don't make me angry.

Faça o seu trabalho e não me dê raiva.

Raiva de estimação

— A 'pet' anger, something you are always annoyed about.

Atrasos são minha raiva de estimação.

Descarregar a raiva

— To vent or release anger.

Ele foi correr para descarregar a raiva.

Espumando de raiva

— Foaming at the mouth with rage (very angry).

O patrão chegou espumando de raiva.

Engolir a raiva

— To suppress or 'swallow' one's anger.

Tive que engolir a raiva e continuar sorrindo.

Vermelho de raiva

— Red with anger.

Ele ficou vermelho de raiva após o insulto.

Fazer raiva a alguém

— To annoy or provoke someone on purpose.

O irmão mais novo adora fazer raiva à irmã.

Comer raiva

— To suffer in silence or deal with a frustrating situation.

Nesse emprego, a gente come muita raiva.

よく混同される語

Raiva vs Bravo

In Brazil, 'bravo' is an adjective meaning 'angry'. 'Raiva' is the noun. You say 'Estou bravo' or 'Estou com raiva'.

Raiva vs Riva

A common misspelling or mishearing. 'Riva' is not a standard word in this context.

Raiva vs Raia

Means 'lane' or 'stingray'. Sounds similar but completely different meaning.

慣用句と表現

"Morrer de raiva"

— To be extremely angry or frustrated.

Eu morri de raiva quando vi o preço.

Informal
"Cego de raiva"

— To be so angry that you lose your judgment.

Não fale com ele agora, ele está cego de raiva.

Neutral
"Pôr alguém em raiva"

— To make someone very angry.

Essa atitude põe qualquer um em raiva.

Neutral
"Vingar-se da raiva"

— To take out one's anger on something or someone.

Ele se vingou da raiva chutando a porta.

Neutral
"Raiva de dente"

— An old expression for a sudden, sharp anger.

Ele sentiu uma raiva de dente ao ser provocado.

Archaic/Regional
"Sufocar a raiva"

— To intensely suppress one's anger.

Ela sufocou a raiva para não estragar a festa.

Formal
"Explodir de raiva"

— To have a sudden outburst of anger.

Cuidado para não explodir de raiva no trabalho.

Neutral
"Raiva represada"

— Bottled up anger.

A raiva represada pode causar doenças.

Formal
"Fazer de raiva"

— To do something out of spite or because of anger.

Ele não veio à festa só de raiva.

Informal
"Ter raiva até dos próprios cabelos"

— To be so angry or irritable that everything bothers you.

Hoje ela está com raiva até dos próprios cabelos.

Informal

間違えやすい

Raiva vs Ira

Both mean anger.

Ira is much more formal and intense, often used in religious or poetic contexts. Raiva is the standard word.

A raiva do motorista vs. A ira divina.

Raiva vs Ódio

Both are negative emotions.

Ódio is a deep, long-term hatred. Raiva is a more immediate, often temporary feeling of anger.

Sinto raiva do trânsito, mas não sinto ódio de ninguém.

Raiva vs Zanga

Synonyms for anger/annoyance.

Zanga is more common in Portugal and often implies a tiff or a specific quarrel between people.

Tivemos uma zanga passageira.

Raiva vs Rancor

Both involve ill feelings.

Rancor is resentment that you hold onto for a long time. Raiva is the initial explosion of feeling.

A raiva passou, mas o rancor ficou.

Raiva vs Irritação

Varying degrees of anger.

Irritação is a minor annoyance. Raiva is a stronger, more forceful emotion.

Uma leve irritação com a mosca.

文型パターン

A1

Eu estou com raiva.

Eu estou com raiva agora.

A2

Ele tem raiva de [pessoa/coisa].

Ele tem raiva de mentiras.

B1

[Coisa] me dá raiva.

Esse barulho me dá raiva.

B2

Ficar com raiva por causa de [motivo].

Fiquei com raiva por causa do atraso.

C1

A raiva que [sujeito] sente é [adjetivo].

A raiva que ela sente é profunda.

C2

Não obstante a raiva, [ação].

Não obstante a raiva, ele manteve a calma.

A1

Que raiva!

Que raiva! Perdi a chave.

B1

Morrer de raiva.

Eu morro de raiva quando chove no fim de semana.

語族

名詞

Raiva (Anger/Rabies)
Enraivecimento (The act of getting angry)

動詞

Enraivecer (To make angry / To get angry)
Irritar (To irritate)
Enfurecer (To infuriate)

形容詞

Raivoso (Angry/Rabid)
Enraivecido (Angered)
Irritado (Irritated)

関連

Ira
Fúria
Ódio
Rancor
Zanga

使い方

frequency

Very common in daily life and media.

よくある間違い
  • Eu sou raiva. Eu estou com raiva.

    In Portuguese, emotions are often expressed as states you 'are with' rather than things you 'are'.

  • Tenho raiva com ele. Tenho raiva dele.

    The preposition used with 'raiva' to indicate the target is 'de', not 'com'.

  • O raiva é ruim. A raiva é ruim.

    Raiva is a feminine noun and requires the feminine article 'a'.

  • Estou raiva. Estou com raiva.

    You cannot use the noun 'raiva' directly after the verb 'estar' without the preposition 'com'.

  • Ele é muito raiva. Ele é muito raivoso.

    If you want to describe a person's character, you need the adjective 'raivoso', not the noun 'raiva'.

ヒント

Use 'Com'

Never say 'Eu sou raiva'. Always use 'Eu estou COM raiva'. It's a state you are currently experiencing.

Learn 'Bravo'

If you want an adjective, 'bravo' is your best friend in Brazil. 'Meu pai está bravo' is very common.

The Guttural R

Don't roll your tongue. The 'R' in 'raiva' comes from the back of the throat.

Que Raiva!

Use this phrase for minor inconveniences like losing your pen. It makes you sound very natural.

Watch the Dog

If you see a sign saying 'Cuidado: Raiva', it's talking about rabies, not just an angry dog.

Getting 'Pistola'

In very informal Brazilian Portuguese, you can say 'ficar pistola' instead of 'ficar com raiva'.

Softening the Blow

If you don't want to sound too aggressive, use 'chateado' (upset/annoyed) instead of 'com raiva'.

Vaccination

The word for vaccine is 'vacina'. 'Vacina contra a raiva' is a common phrase.

Dying of Anger

'Morrer de raiva' is hyperbolic. It just means you are very, very frustrated.

Feminine Agreement

Since 'raiva' is feminine, any adjective describing it must also be feminine, like 'raiva profunda'.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Raging River' (Raiva) - both are powerful, potentially dangerous, and start with 'R'.

視覚的連想

Imagine a dog with red eyes (anger) and foam at its mouth (rabies). Both represent 'raiva'.

Word Web

Emoção Cachorro Vacina Grito Injustiça Fogo Vermelho Coração

チャレンジ

Try to identify three things that 'te dão raiva' (give you anger) and write them down in Portuguese today.

語源

From the Latin 'rabia', which is a variant of 'rabies'. It has been part of the Portuguese language since its early development from Vulgar Latin.

元の意味: In Latin, it meant madness, rage, or the disease rabies.

Romance / Indo-European.

文化的な背景

Be careful when using 'raiva' to describe someone's behavior in a professional setting, as it can sound quite strong. 'Irritado' is often safer.

English speakers might find the medical/emotional overlap strange, as we use 'rabies' and 'anger/rage' as distinct words. In Portuguese, context is key.

Song: 'Raiva de Mim' by various artists. Literature: Works by Machado de Assis often explore internal 'raiva'. Health: 'Campanha de Vacinação contra a Raiva' (National health campaign in Brazil).

実生活で練習する

実際の使用場面

In Traffic

  • Que raiva desse trânsito!
  • Aquele motorista me deu raiva.
  • Não perca a cabeça de raiva.
  • Estou com raiva do engarrafamento.

At School/Work

  • Tenho raiva quando o computador trava.
  • O chefe está com raiva hoje.
  • Não desconte sua raiva nos colegas.
  • A raiva não ajuda a resolver o problema.

Health/Veterinary

  • O gato pegou raiva?
  • Dia de vacinação contra a raiva.
  • Sintomas da raiva em humanos.
  • Transmissão da raiva.

Personal Relationships

  • Você está com raiva de mim?
  • Não sinto raiva, só decepção.
  • Precisamos conversar sobre essa raiva.
  • Ela agiu por raiva.

Daily Annoyances

  • Que raiva, esqueci o guarda-chuva!
  • Me dá raiva gente que fala alto.
  • Estou morrendo de raiva disso.
  • Passou a raiva?

会話のきっかけ

"O que te dá mais raiva no dia a dia?"

"Você costuma ficar com raiva facilmente?"

"O que você faz para a raiva passar?"

"Você já teve raiva de algum professor?"

"Você acha que a raiva pode ser positiva às vezes?"

日記のテーマ

Descreva a última vez que você sentiu muita raiva. O que aconteceu?

Como você lida com a raiva das outras pessoas?

Escreva sobre uma situação em que você teve que esconder sua raiva.

A raiva é uma emoção necessária para a mudança social? Explique.

Faça uma lista de cinco coisas que te dão raiva e como evitá-las.

よくある質問

10 問

No, 'raiva' can be used to describe the emotion in animals (metaphorically) or the disease rabies which affects animals. For example, 'O cachorro está com raiva' can mean the dog is angry or the dog has rabies.

You should say 'Estou com raiva de você'. Remember to use 'com' after 'estou' and 'de' before the person.

Raiva is a noun (anger), and bravo is an adjective (angry). You can say 'Eu tenho raiva' or 'Eu estou bravo'. In Brazil, 'bravo' is very common for 'angry'.

Generally, it's considered negative, but in B2/C1 contexts, it can be discussed as a motivating force for justice or change, often called 'indignação'.

Yes, but in Portugal, words like 'zanga' or 'irritação' are also very frequent for milder forms of anger.

It's a guttural sound made in the throat, similar to the 'H' in 'hello' but stronger, or the French 'R'. It is not rolled like in Spanish.

Yes, 'enraivecer' or 'irritar'. You can also use the phrase 'dar raiva a alguém'.

It's an exclamation meaning 'how annoying!' or 'what a pain!'. It's used when something small goes wrong.

Yes, if someone is infected with the virus, you would say 'Ele contraiu raiva'. The context usually makes it clear.

It is feminine: 'a raiva'.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence in Portuguese saying you are angry at the traffic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I don't like to feel anger.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'Que raiva' in a small dialogue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'ficar com raiva' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain in Portuguese why someone might feel raiva.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a medical warning about rabies in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the idiom 'morrer de raiva' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Anger clouds judgment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe an angry person using the word 'raiva'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'raiva' and 'calma'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Don't be angry at me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the word 'indignação' in a sentence about politics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a rabid animal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I have a lot of anger today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'dar raiva'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a situation that 'te dá raiva'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'His anger was visible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph about managing anger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'raiva' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The rabies vaccine is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am angry' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Exclaim 'How annoying!' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am angry at you' to a friend.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask someone: 'Are you angry?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'Raiva' correctly (Guttural R).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I got angry yesterday'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'That makes me angry'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am dying of anger'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Don't be angry'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The dog has rabies'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I feel a lot of anger'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'My anger passed'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's just a little anger'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He is a very angry person'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Anger is bad for the heart'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm angry at the computer'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm angry at the rain'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I need to vent my anger'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I have no anger toward you'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Anger blinds us'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Estou com raiva.' What is the speaker feeling?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Que raiva!' Is this a happy or frustrated tone?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'O cachorro pegou raiva.' What disease does the dog have?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Não tenha raiva de mim.' Is the speaker apologizing or attacking?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Isso me dá uma raiva!' What is the intensity of the anger?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'A raiva passou.' Is the person still angry?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Ele está espumando de raiva.' How angry is he?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Fiquei com raiva do atraso.' What caused the anger?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'A vacina é contra a raiva.' What is the vaccine for?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Sinto raiva de mentiras.' What does the speaker hate?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Morri de raiva ontem.' When was the person angry?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Controle sua raiva.' What should the person do?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'A raiva dele é visível.' Can you see he is angry?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Estou com raiva do chefe.' Who is the person angry at?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Não sinto raiva, sinto pena.' Does the person feel anger?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!