Raiva
Raiva در ۳۰ ثانیه
- Raiva means anger or rage in Portuguese, used for both minor annoyances and intense fury.
- It is also the medical term for rabies in animals and humans.
- Commonly used in the phrase 'estar com raiva' (to be angry) and 'que raiva!' (how annoying!).
- It is a feminine noun, requiring the use of 'a' or 'uma' and feminine adjectives.
a raiva or uma raiva. - Emotional State
- Raiva is the core word for the emotion of anger. It is what you feel when someone cuts you off in traffic or when you lose an important game.
Eu sinto muita raiva quando as pessoas mentem para mim.
- Medical Context
- Crucially, 'raiva' is also the word for 'Rabies' in a medical context. Context usually makes it very clear which one is being discussed.
O cachorro precisa ser vacinado contra a raiva.
Ela ficou com raiva porque o ônibus atrasou.
- Intensity Variation
- While 'ira' is a more formal or biblical term for wrath, 'raiva' is the everyday choice for anything from a 'pet peeve' to 'blind rage'.
Não deixe a raiva controlar as suas decisões importantes.
Que raiva! Esqueci minhas chaves no carro de novo.
- Ficar com raiva
- This describes the transition into an angry state. It is the equivalent of 'to get angry'.
Se você me interromper, eu vou ficar com raiva.
- Ter raiva de
- Used to express having a feeling of anger toward a specific person or thing. It implies a more lasting or directed feeling.
Eu não tenho raiva dele, apenas estou decepcionado.
Sentir raiva é uma reação humana natural diante da injustiça.
- Dar raiva
- This structure is used when something 'gives' you anger, or 'makes you angry'. 'Isso me dá raiva' (That makes me angry).
Me dá raiva ver tanto desperdício de comida no mundo.
Quase morri de raiva quando perdi o trem por um minuto.
- Daily Life
- In traffic, in queues, or when technology fails, 'raiva' is the go-to word to vent frustration.
O computador travou de novo, que raiva!
- Telenovelas
- Melodramatic plots thrive on 'raiva'. Villains are driven by it, and heroes suffer from it. It's a key vocabulary word for following dramatic dialogue.
Eu juro que vou me vingar, tamanha é a minha raiva!
Estou com uma raiva acumulada desse governo.
- Sports
- Soccer fans frequently use 'raiva' when their team loses or a referee makes a bad call.
A torcida ficou com muita raiva após o pênalti perdido.
A raiva canina é uma preocupação constante nas áreas rurais.
- The 'To Be' Trap
- In English, we say 'I am angry'. In Portuguese, you don't say 'Eu sou raiva' or 'Eu estou raiva'. You must say 'Estou COM raiva'.
Errado: Eu estou raiva. Correto: Eu estou com raiva.
- Preposition Errors
- English speakers often want to use 'com' (with) or 'em' (in) to mean 'angry at someone'. However, the correct preposition is 'de'.
Errado: Tenho raiva com ele. Correto: Tenho raiva dele.
Ele é um homem cheio de raiva.
- Misunderstanding 'Bravo'
- While 'bravo' can mean 'brave' in some contexts, in Brazil it usually means 'angry'. People often confuse 'raiva' (the feeling) with 'bravo' (the state of being).
Não fique bravo comigo, eu não tive raiva de propósito.
A raiva cega as pessoas.
- Raiva vs. Ira
- Raiva is common and everyday. Ira is formal, intense, and often associated with 'wrath' or divine anger.
A raiva dele passou logo, mas a ira do rei foi eterna.
- Raiva vs. Ódio
- Raiva is a temporary emotion. Ódio (hate) is a deep-seated, long-lasting feeling of intense dislike.
Sentir raiva é passageiro, mas o ódio corrói a alma.
Isso não é raiva, é apenas uma leve irritação.
- Raiva vs. Rancor
- Rancor is a lingering resentment. While raiva might explode and vanish, rancor stays under the surface for a long time.
Ele não sente mais raiva, mas ainda guarda muito rancor.
O chefe ficou pistola quando viu o relatório errado; que raiva!
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The dual meaning of 'anger' and 'rabies' exists in many Romance languages, including Spanish (rabia) and French (rage). It reflects the historical observation that rabies causes aggressive, 'angry' behavior in animals.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'R' like a Spanish rolled 'R'.
- Pronouncing the 'R' like an English 'R' (as in 'red').
- Making the 'ai' sound two separate syllables.
- Over-emphasizing the final 'a'.
- Pronouncing it like 'ravia' (switching the 'i' and 'v').
سطح دشواری
The word is short and easy to recognize in texts.
Requires remembering the 'ai' spelling and feminine gender.
The initial 'R' sound can be tricky for English speakers.
Very distinct sound, usually easy to hear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -a are usually feminine.
A raiva, a mesa, a casa.
The verb 'estar' is used for temporary states.
Estou com raiva (current state).
Preposition 'de' combines with articles.
Raiva do (de + o) trânsito.
Adjectives must agree in gender with the noun.
Raiva imensa (feminine).
Verbs like 'sentir' take direct objects.
Sinto raiva.
مثالها بر اساس سطح
Eu estou com raiva.
I am with anger (I am angry).
Uses 'com' (with) instead of 'sou' (am).
Que raiva!
What anger! (How annoying!)
Common exclamation.
Você tem raiva?
Do you have anger? (Are you angry?)
Simple question structure.
Ela não tem raiva.
She doesn't have anger.
Negative sentence.
O menino está com raiva.
The boy is with anger.
Third person singular.
Muita raiva hoje.
Much anger today.
Using 'muita' (feminine) to modify raiva.
Por que você está com raiva?
Why are you with anger?
Interrogative with 'por que'.
Minha raiva passou.
My anger passed.
Possessive 'minha' (feminine).
Eu fiquei com raiva dele.
I became with anger of him.
Past tense of 'ficar'.
O cachorro tem raiva?
Does the dog have rabies?
Medical context usage.
Não tenha raiva de mim.
Don't have anger of me.
Imperative negative.
A raiva é uma emoção ruim.
Anger is a bad emotion.
Noun as a subject.
Ele sentiu raiva quando perdeu.
He felt anger when he lost.
Preterite of 'sentir'.
Eles estão com raiva do tempo.
They are with anger of the weather.
Plural subject.
Sua raiva é desnecessária.
Your anger is unnecessary.
Adjective agreement.
Eu sempre tenho raiva de manhã.
I always have anger in the morning.
Adverb 'sempre'.
Isso me dá uma raiva imensa.
That gives me an immense anger.
Usage of 'dar raiva'.
Eu morro de raiva quando isso acontece.
I die of anger when that happens.
Idiomatic expression 'morrer de raiva'.
Ela tentou esconder a sua raiva.
She tried to hide her anger.
Infinitive after 'tentar'.
Não vale a pena sentir raiva por isso.
It's not worth feeling anger for that.
Expression 'valer a pena'.
A raiva dele era visível no rosto.
His anger was visible on his face.
Imperfect tense 'era'.
Sinto raiva de quem não respeita os outros.
I feel anger of who doesn't respect others.
Relative clause.
Depois da raiva, vem o arrependimento.
After the anger, comes the regret.
Sequence of events.
Controle a sua raiva antes de falar.
Control your anger before speaking.
Imperative mood.
A raiva coletiva gerou grandes protestos.
The collective anger generated big protests.
Social context usage.
Ele descarregou toda a sua raiva no saco de boxe.
He discharged all his anger on the boxing bag.
Metaphorical verb 'descarregar'.
A raiva é um veneno que bebemos esperando que o outro morra.
Anger is a poison we drink hoping the other dies.
Complex philosophical sentence.
É difícil não sentir raiva diante de tamanha injustiça.
It's hard not to feel anger in front of such injustice.
Formal structure 'diante de'.
A raiva pode ser uma força motivadora se bem canalizada.
Anger can be a motivating force if well channeled.
Passive participle 'canalizada'.
Ela estava cega de raiva e não ouviu ninguém.
She was blind of anger and didn't hear anyone.
Idiom 'cega de raiva'.
O surto de raiva foi controlado pelas autoridades sanitárias.
The rabies outbreak was controlled by health authorities.
Medical context/Outbreak.
Sua voz tremia de raiva contida.
His voice trembled with contained anger.
Descriptive narrative style.
A raiva visceral que ele sentia era fruto de anos de opressão.
The visceral anger he felt was the fruit of years of oppression.
Advanced adjective 'visceral'.
Sublimar a raiva através da arte é um processo catártico.
Sublimating anger through art is a cathartic process.
Psychological terminology.
Não podemos permitir que a raiva turve o nosso julgamento.
We cannot allow anger to cloud our judgment.
Subjunctive mood 'turve'.
A obra explora a raiva como um elemento de desintegração social.
The work explores anger as an element of social disintegration.
Academic register.
Havia uma raiva latente em suas palavras, apesar do tom calmo.
There was a latent anger in his words, despite the calm tone.
Nuanced description.
A raiva transformou-se em uma melancolia profunda.
The anger transformed itself into a deep melancholy.
Pronominal verb 'transformar-se'.
O discurso foi inflamado pela raiva dos injustiçados.
The speech was ignited by the anger of the wronged.
Passive voice with 'pela'.
Contenha sua raiva, pois o momento exige diplomacia.
Contain your anger, for the moment demands diplomacy.
Conjunction 'pois'.
A raiva, enquanto paixão da alma, foi amplamente debatida pelos estoicos.
Anger, as a passion of the soul, was widely debated by the Stoics.
Philosophical register.
A virulência da raiva animal exige protocolos de segurança rigorosos.
The virulence of animal rabies requires rigorous safety protocols.
Technical/Scientific register.
O autor utiliza a raiva como metáfora para a falência das instituições.
The author uses anger as a metaphor for the failure of institutions.
Literary analysis.
Nada é mais perigoso do que a raiva de um homem que não tem nada a perder.
Nothing is more dangerous than the anger of a man who has nothing to lose.
Comparative structure.
Sua raiva era um incêndio que consumia tudo ao seu redor.
His anger was a fire that consumed everything around him.
Advanced metaphor.
A raiva desmedida obscurece a razão e precipita o caos.
Unbridled anger obscures reason and precipitates chaos.
High-level vocabulary 'desmedida', 'obscurece'.
A raiva pode ser o primeiro passo para a conscientização política.
Anger can be the first step towards political awareness.
Complex sociological thought.
A raiva, se não for mitigada, pode levar à autodestruição.
Anger, if not mitigated, can lead to self-destruction.
Conditional with 'se' and future subjunctive.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A 'pet' anger, something you are always annoyed about.
Atrasos são minha raiva de estimação.
— Foaming at the mouth with rage (very angry).
O patrão chegou espumando de raiva.
— To suppress or 'swallow' one's anger.
Tive que engolir a raiva e continuar sorrindo.
— To annoy or provoke someone on purpose.
O irmão mais novo adora fazer raiva à irmã.
— To suffer in silence or deal with a frustrating situation.
Nesse emprego, a gente come muita raiva.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
In Brazil, 'bravo' is an adjective meaning 'angry'. 'Raiva' is the noun. You say 'Estou bravo' or 'Estou com raiva'.
A common misspelling or mishearing. 'Riva' is not a standard word in this context.
Means 'lane' or 'stingray'. Sounds similar but completely different meaning.
اصطلاحات و عبارات
— To be extremely angry or frustrated.
Eu morri de raiva quando vi o preço.
Informal— To be so angry that you lose your judgment.
Não fale com ele agora, ele está cego de raiva.
Neutral— To take out one's anger on something or someone.
Ele se vingou da raiva chutando a porta.
Neutral— An old expression for a sudden, sharp anger.
Ele sentiu uma raiva de dente ao ser provocado.
Archaic/Regional— To intensely suppress one's anger.
Ela sufocou a raiva para não estragar a festa.
Formal— To have a sudden outburst of anger.
Cuidado para não explodir de raiva no trabalho.
Neutral— To do something out of spite or because of anger.
Ele não veio à festa só de raiva.
Informal— To be so angry or irritable that everything bothers you.
Hoje ela está com raiva até dos próprios cabelos.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean anger.
Ira is much more formal and intense, often used in religious or poetic contexts. Raiva is the standard word.
A raiva do motorista vs. A ira divina.
Both are negative emotions.
Ódio is a deep, long-term hatred. Raiva is a more immediate, often temporary feeling of anger.
Sinto raiva do trânsito, mas não sinto ódio de ninguém.
Synonyms for anger/annoyance.
Zanga is more common in Portugal and often implies a tiff or a specific quarrel between people.
Tivemos uma zanga passageira.
Both involve ill feelings.
Rancor is resentment that you hold onto for a long time. Raiva is the initial explosion of feeling.
A raiva passou, mas o rancor ficou.
Varying degrees of anger.
Irritação is a minor annoyance. Raiva is a stronger, more forceful emotion.
Uma leve irritação com a mosca.
الگوهای جملهسازی
Eu estou com raiva.
Eu estou com raiva agora.
Ele tem raiva de [pessoa/coisa].
Ele tem raiva de mentiras.
[Coisa] me dá raiva.
Esse barulho me dá raiva.
Ficar com raiva por causa de [motivo].
Fiquei com raiva por causa do atraso.
A raiva que [sujeito] sente é [adjetivo].
A raiva que ela sente é profunda.
Não obstante a raiva, [ação].
Não obstante a raiva, ele manteve a calma.
Que raiva!
Que raiva! Perdi a chave.
Morrer de raiva.
Eu morro de raiva quando chove no fim de semana.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in daily life and media.
-
Eu sou raiva.
→
Eu estou com raiva.
In Portuguese, emotions are often expressed as states you 'are with' rather than things you 'are'.
-
Tenho raiva com ele.
→
Tenho raiva dele.
The preposition used with 'raiva' to indicate the target is 'de', not 'com'.
-
O raiva é ruim.
→
A raiva é ruim.
Raiva is a feminine noun and requires the feminine article 'a'.
-
Estou raiva.
→
Estou com raiva.
You cannot use the noun 'raiva' directly after the verb 'estar' without the preposition 'com'.
-
Ele é muito raiva.
→
Ele é muito raivoso.
If you want to describe a person's character, you need the adjective 'raivoso', not the noun 'raiva'.
نکات
Use 'Com'
Never say 'Eu sou raiva'. Always use 'Eu estou COM raiva'. It's a state you are currently experiencing.
Learn 'Bravo'
If you want an adjective, 'bravo' is your best friend in Brazil. 'Meu pai está bravo' is very common.
The Guttural R
Don't roll your tongue. The 'R' in 'raiva' comes from the back of the throat.
Que Raiva!
Use this phrase for minor inconveniences like losing your pen. It makes you sound very natural.
Watch the Dog
If you see a sign saying 'Cuidado: Raiva', it's talking about rabies, not just an angry dog.
Getting 'Pistola'
In very informal Brazilian Portuguese, you can say 'ficar pistola' instead of 'ficar com raiva'.
Softening the Blow
If you don't want to sound too aggressive, use 'chateado' (upset/annoyed) instead of 'com raiva'.
Vaccination
The word for vaccine is 'vacina'. 'Vacina contra a raiva' is a common phrase.
Dying of Anger
'Morrer de raiva' is hyperbolic. It just means you are very, very frustrated.
Feminine Agreement
Since 'raiva' is feminine, any adjective describing it must also be feminine, like 'raiva profunda'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Raging River' (Raiva) - both are powerful, potentially dangerous, and start with 'R'.
تداعی تصویری
Imagine a dog with red eyes (anger) and foam at its mouth (rabies). Both represent 'raiva'.
شبکه واژگان
چالش
Try to identify three things that 'te dão raiva' (give you anger) and write them down in Portuguese today.
ریشه کلمه
From the Latin 'rabia', which is a variant of 'rabies'. It has been part of the Portuguese language since its early development from Vulgar Latin.
معنای اصلی: In Latin, it meant madness, rage, or the disease rabies.
Romance / Indo-European.بافت فرهنگی
Be careful when using 'raiva' to describe someone's behavior in a professional setting, as it can sound quite strong. 'Irritado' is often safer.
English speakers might find the medical/emotional overlap strange, as we use 'rabies' and 'anger/rage' as distinct words. In Portuguese, context is key.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
In Traffic
- Que raiva desse trânsito!
- Aquele motorista me deu raiva.
- Não perca a cabeça de raiva.
- Estou com raiva do engarrafamento.
At School/Work
- Tenho raiva quando o computador trava.
- O chefe está com raiva hoje.
- Não desconte sua raiva nos colegas.
- A raiva não ajuda a resolver o problema.
Health/Veterinary
- O gato pegou raiva?
- Dia de vacinação contra a raiva.
- Sintomas da raiva em humanos.
- Transmissão da raiva.
Personal Relationships
- Você está com raiva de mim?
- Não sinto raiva, só decepção.
- Precisamos conversar sobre essa raiva.
- Ela agiu por raiva.
Daily Annoyances
- Que raiva, esqueci o guarda-chuva!
- Me dá raiva gente que fala alto.
- Estou morrendo de raiva disso.
- Passou a raiva?
شروعکنندههای مکالمه
"O que te dá mais raiva no dia a dia?"
"Você costuma ficar com raiva facilmente?"
"O que você faz para a raiva passar?"
"Você já teve raiva de algum professor?"
"Você acha que a raiva pode ser positiva às vezes?"
موضوعات نگارش
Descreva a última vez que você sentiu muita raiva. O que aconteceu?
Como você lida com a raiva das outras pessoas?
Escreva sobre uma situação em que você teve que esconder sua raiva.
A raiva é uma emoção necessária para a mudança social? Explique.
Faça uma lista de cinco coisas que te dão raiva e como evitá-las.
سوالات متداول
10 سوالNo, 'raiva' can be used to describe the emotion in animals (metaphorically) or the disease rabies which affects animals. For example, 'O cachorro está com raiva' can mean the dog is angry or the dog has rabies.
You should say 'Estou com raiva de você'. Remember to use 'com' after 'estou' and 'de' before the person.
Raiva is a noun (anger), and bravo is an adjective (angry). You can say 'Eu tenho raiva' or 'Eu estou bravo'. In Brazil, 'bravo' is very common for 'angry'.
Generally, it's considered negative, but in B2/C1 contexts, it can be discussed as a motivating force for justice or change, often called 'indignação'.
Yes, but in Portugal, words like 'zanga' or 'irritação' are also very frequent for milder forms of anger.
It's a guttural sound made in the throat, similar to the 'H' in 'hello' but stronger, or the French 'R'. It is not rolled like in Spanish.
Yes, 'enraivecer' or 'irritar'. You can also use the phrase 'dar raiva a alguém'.
It's an exclamation meaning 'how annoying!' or 'what a pain!'. It's used when something small goes wrong.
Yes, if someone is infected with the virus, you would say 'Ele contraiu raiva'. The context usually makes it clear.
It is feminine: 'a raiva'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence in Portuguese saying you are angry at the traffic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't like to feel anger.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Que raiva' in a small dialogue.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'ficar com raiva' in the past tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain in Portuguese why someone might feel raiva.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a medical warning about rabies in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom 'morrer de raiva' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Anger clouds judgment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe an angry person using the word 'raiva'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'raiva' and 'calma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't be angry at me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'indignação' in a sentence about politics.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a rabid animal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have a lot of anger today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'dar raiva'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a situation that 'te dá raiva'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His anger was visible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about managing anger.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'raiva' in a formal sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The rabies vaccine is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I am angry' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Exclaim 'How annoying!' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am angry at you' to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone: 'Are you angry?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'Raiva' correctly (Guttural R).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I got angry yesterday'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'That makes me angry'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am dying of anger'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't be angry'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The dog has rabies'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I feel a lot of anger'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My anger passed'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's just a little anger'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is a very angry person'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Anger is bad for the heart'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm angry at the computer'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm angry at the rain'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need to vent my anger'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have no anger toward you'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Anger blinds us'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'Estou com raiva.' What is the speaker feeling?
Listen: 'Que raiva!' Is this a happy or frustrated tone?
Listen: 'O cachorro pegou raiva.' What disease does the dog have?
Listen: 'Não tenha raiva de mim.' Is the speaker apologizing or attacking?
Listen: 'Isso me dá uma raiva!' What is the intensity of the anger?
Listen: 'A raiva passou.' Is the person still angry?
Listen: 'Ele está espumando de raiva.' How angry is he?
Listen: 'Fiquei com raiva do atraso.' What caused the anger?
Listen: 'A vacina é contra a raiva.' What is the vaccine for?
Listen: 'Sinto raiva de mentiras.' What does the speaker hate?
Listen: 'Morri de raiva ontem.' When was the person angry?
Listen: 'Controle sua raiva.' What should the person do?
Listen: 'A raiva dele é visível.' Can you see he is angry?
Listen: 'Estou com raiva do chefe.' Who is the person angry at?
Listen: 'Não sinto raiva, sinto pena.' Does the person feel anger?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word <strong class='text-violet-700 dark:text-violet-300'>raiva</strong> is the essential Portuguese term for anger. Remember to use the preposition <code class='bg-gray-100 dark:bg-gray-800 px-1 rounded'>de</code> when directing your anger at something, as in 'Tenho raiva de mentiras' (I have anger toward lies).
- Raiva means anger or rage in Portuguese, used for both minor annoyances and intense fury.
- It is also the medical term for rabies in animals and humans.
- Commonly used in the phrase 'estar com raiva' (to be angry) and 'que raiva!' (how annoying!).
- It is a feminine noun, requiring the use of 'a' or 'uma' and feminine adjectives.
Use 'Com'
Never say 'Eu sou raiva'. Always use 'Eu estou COM raiva'. It's a state you are currently experiencing.
Learn 'Bravo'
If you want an adjective, 'bravo' is your best friend in Brazil. 'Meu pai está bravo' is very common.
The Guttural R
Don't roll your tongue. The 'R' in 'raiva' comes from the back of the throat.
Que Raiva!
Use this phrase for minor inconveniences like losing your pen. It makes you sound very natural.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2متاثر یا لرزان. او از شنیدن این خبر بسیار متاثر شد.
abalar
A2تکان دادن یا به شدت تحت تأثیر قرار دادن. خبر مرگ او همه را تکان داد.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1به شکلی افسرده یا ناامیدانه. این قید برای توصیف رفتاری به کار میرود که نشاندهنده شکست یا خستگی عمیق روحی است.
abatido
A2او بعد از شنیدن خبر بسیار افسرده و درهمشکسته به نظر میرسد.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2آشکارا؛ به گونهای که پنهان نباشد.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.