A1 adjective #2,500 よく出る 10分で読める

relaxante

At the A1 level, 'relaxante' is a basic adjective used to describe simple pleasures. You use it to talk about things you like that make you feel good. For example, 'A música é relaxante' (The music is relaxing) or 'O banho é relaxante' (The bath is relaxing). At this stage, you don't need to worry about complex grammar because the word doesn't change for boys or girls (masculine or feminine). Just remember to put it after the noun. It's a great word to use when you are learning to express your opinions about your hobbies and daily routine. If you like sitting in the park, you can say 'O parque é relaxante'. It helps you communicate your feelings of comfort in a very simple way.
At the A2 level, you start to use 'relaxante' in more complete sentences and with more variety. You can use adverbs like 'muito' (very) or 'pouco' (little) to modify it: 'Este chá é muito relaxante'. You also learn to use it in the plural: 'Estes exercícios são relaxantes'. You might use it to describe your vacation or a weekend trip. You also begin to distinguish between 'relaxante' (the thing) and 'relaxado' (how you feel). For example, 'A massagem foi relaxante, por isso eu estou relaxado'. This shows you understand the cause-and-effect relationship between an activity and your emotions.
At the B1 level, you can use 'relaxante' to discuss lifestyle choices and health. You might talk about the importance of having a 'rotina relaxante' to avoid stress. You can compare different activities using the word: 'Ler um livro é mais relaxante do que ver televisão'. You also start to encounter the word in more specific contexts, like 'relaxante muscular' in a pharmacy or 'atmosfera relaxante' in a restaurant review. Your ability to use the word moves beyond simple descriptions into providing justifications for your preferences and advice to others, such as 'Você deveria ouvir esta playlist, é muito relaxante'.
At the B2 level, you use 'relaxante' with more nuance and in more abstract contexts. You might describe a 'clima relaxante' not just in terms of weather, but in terms of the social atmosphere of a meeting or a workplace. You understand the subtle difference between 'relaxante', 'tranquilizante', and 'calmante'. You can use the word in complex sentence structures, such as 'Apesar de o trabalho ser estressante, ele encontrou um hobby que é extremamente relaxante'. You also recognize the word in literature or more formal journalism where it might describe the aesthetic of a film or the tone of a piece of writing.
At the C1 level, 'relaxante' is used with precision to describe subtle psychological states or complex environmental designs. You might discuss the 'propriedades relaxantes' of certain herbs in a scientific or culinary context. You can use the word to critique art or architecture, discussing how certain lines or colors create a 'percepção relaxante'. You are also comfortable using the word in professional settings, perhaps in a marketing strategy to define a brand's 'tom de voz relaxante'. Your vocabulary is rich enough to use 'relaxante' alongside more sophisticated synonyms like 'entorpecedor' (numbing/soothing) or 'balsâmico' (balmy/soothing) to create specific effects in your speech or writing.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'relaxante' and its place in the broader Portuguese lexicon. You can use it ironically or metaphorically. You might analyze the 'efeito relaxante' of a certain political policy on the market, or use it to describe the flow of a complex philosophical argument. You understand the historical etymology and how the word relates to the concept of 'otium' (leisure) in Lusophone culture. You can effortlessly switch between the adjective and its related forms (relaxamento, relaxar, relaxadamente) to express highly specific nuances of thought, and you can identify when the word is being used as a cliché in advertising versus when it is used with genuine descriptive intent.

relaxante 30秒で

  • Relaxante is a Portuguese adjective meaning 'relaxing'. It is used for things that cause calm, such as music, tea, or a massage.
  • It is a gender-neutral adjective, meaning it stays the same for both masculine and feminine nouns (e.g., um chá relaxante, uma música relaxante).
  • Do not confuse it with 'relaxado' (relaxed). 'Relaxante' is the cause of the feeling, while 'relaxado' is the person's state of being.
  • In a medical context, it can also function as a noun, specifically referring to a 'relaxante muscular' (muscle relaxant) used for physical pain.

The Portuguese word relaxante is a versatile adjective that functions as the primary descriptor for anything that induces a state of calm, reduces stress, or provides physical and mental relief. At its core, it translates to 'relaxing' in English. It is derived from the verb relaxar (to relax), which itself stems from the Latin relaxare, meaning to loosen or stretch out again. In the context of modern Portuguese, it is used to describe experiences, environments, substances, and even personalities that lower the heart rate and soothe the mind. Whether you are talking about a warm bath, a specific genre of music, or a quiet afternoon in a garden, relaxante is the essential term to convey that sense of tranquility.

Grammatical Nature
It is a uniform adjective, meaning it does not change its ending based on the gender of the noun it modifies. Both 'um banho' (masculine) and 'uma música' (feminine) are described as relaxante.
Sensory Scope
The word covers all five senses: a soft texture, a dim light, a quiet sound, a soothing scent, or even a mild flavor can all be described as relaxante.
Psychological Impact
Beyond physical rest, it implies a psychological 'letting go' of tension, making it a key word in wellness and health contexts.

"Depois de um longo dia de trabalho, nada é mais relaxante do que ouvir o som da chuva na janela."

— Common expression of relief

In everyday life, Portuguese speakers use this word to categorize their leisure time. It distinguishes between high-energy fun (divertido, animado) and low-energy recovery. If you tell a friend your weekend was relaxante, you are signaling that you have recharged your batteries. It is a highly positive word, often associated with luxury, self-care, and mental health. In a world that is increasingly fast-paced, the concept of being relaxante has become a significant selling point in marketing, from tourism to herbal teas.

"Este chá de camomila tem um efeito muito relaxante antes de dormir."

The word also carries a connotation of safety and lack of threat. A relaxante environment is one where one can lower their guard. This is why it is frequently used in medical settings to describe the desired effect of certain treatments or the atmosphere of a waiting room designed to reduce patient anxiety. It is not just about the absence of work, but the presence of peace.

"A massagem foi tão relaxante que eu quase dormi na maca."

Synonym Nuance
While 'calmante' is often used for medicine, 'relaxante' is more general and applies to experiences.

"O azul das paredes cria uma atmosfera relaxante no quarto."

Finally, the word scales with intensity. You can have something muito relaxante (very relaxing) or pouco relaxante (not very relaxing). It is a subjective measure of comfort that is universally understood across all Lusophone cultures, from the beaches of Rio de Janeiro to the quiet villages of the Alentejo.

"Ler um livro à beira-mar é a minha atividade relaxante favorita."

Using relaxante correctly involves understanding its placement and its relationship with the nouns it describes. In Portuguese, adjectives usually follow the noun. Therefore, you would say música relaxante rather than relaxante música. This placement emphasizes the noun first and then adds the quality of relaxation as a defining characteristic. It is an 'invariable' adjective regarding gender, which simplifies things for learners: it always ends in '-e' whether the noun is masculine or feminine.

  • Masculine: Um momento relaxante (A relaxing moment).
  • Feminine: Uma viagem relaxante (A relaxing trip).
  • Plural: Atividades relaxantes (Relaxing activities). Note the change from '-e' to '-es'.

When constructing sentences, relaxante is frequently used with the linking verb ser (to be) to describe an inherent quality. For example, 'O mar é relaxante' implies that the sea is naturally relaxing. If you use it with parecer (to seem), as in 'Este lugar parece relaxante', you are expressing an observation or impression. It is rarely used with estar because relaxante describes the cause, not a temporary state of the object itself.

Common Verb Pairings
Achar (to find): 'Eu acho este som relaxante.' (I find this sound relaxing.)
Tornar (to make/become): 'A luz suave torna a sala relaxante.' (The soft light makes the room relaxing.)

In terms of intensity, you can modify relaxante with adverbs like extremamente (extremely), bastante (quite), or ligeiramente (slightly). This allows for precision in describing just how much stress-relief an activity provides. In professional contexts, such as a spa or a clinic, the word is used as a technical descriptor: massagem relaxante is a specific service, distinct from a massagem terapêutica (therapeutic massage) which might be painful or intense.

"Para tornar o ambiente mais relaxante, acendemos algumas velas aromáticas."

One subtle aspect of its use is in the negative. Saying something is nada relaxante (not at all relaxing) is a common way to complain about a stressful situation that was supposed to be peaceful. For instance, 'Aquelas férias foram nada relaxantes' (Those holidays were not relaxing at all) suggests a failed expectation of peace. This contrast is a powerful tool in conversational Portuguese to express disappointment or frustration with one's leisure time.

You will encounter relaxante in a variety of everyday and specialized contexts. One of the most common places is in the wellness and beauty industry. Walk into any salão de beleza (beauty salon) or spa in Lisbon or São Paulo, and the word will be plastered across brochures. It describes everything from facial treatments to foot baths. In these settings, it is a promise of an escape from the 'correria' (the hustle and bustle) of urban life.

Tourism and Hospitality: Hotels and travel agencies use the word to sell destinations. A 'resort relaxante' or a 'pousada relaxante' suggests a place far from noise and crowds. You'll see it in reviews on sites like TripAdvisor, where travelers describe their experiences: 'O hotel era muito simples, mas o ambiente era incrivelmente relaxante.'

In Media
YouTube titles for 'Música relaxante para estudar' (Relaxing music for studying) or 'Sons relaxantes da natureza' (Relaxing nature sounds).
In Medicine
Doctors might prescribe a 'relaxante muscular' (muscle relaxant) for physical tension or back pain.

Daily Conversations: People use it when discussing their hobbies. If someone asks, 'Por que você gosta de pescar?' (Why do you like fishing?), a common answer is 'Porque é relaxante.' It serves as a universal justification for any low-impact activity. You'll also hear it in the workplace, ironically or longingly, when colleagues talk about what they need after a stressful project: 'Preciso de um fim de semana relaxante.'

"O médico recomendou um relaxante muscular para a minha dor nas costas."

Marketing and Products: Look at the packaging of teas, candles, and bath salts. Words like 'efeito relaxante' (relaxing effect) are key marketing terms. Even in the world of interior design, decorators talk about 'cores relaxantes' (relaxing colors) like pale blues, greens, and neutrals, which are intended to create a sanctuary within the home. In essence, anywhere there is a focus on comfort and stress reduction, the word relaxante is present.

The most frequent error for English speakers learning Portuguese is the confusion between relaxante and relaxado. This is the classic 'active vs. passive' adjective trap. In English, we use 'relaxing' for the cause and 'relaxed' for the person. In Portuguese, relaxante is the cause, and relaxado is the state of the person. If you say 'Eu sou relaxante', you are telling people that you have a soothing effect on others (which might be true, but usually isn't what you mean!). If you want to say you feel calm, you must say 'Eu estou relaxado'.

Gender Agreement
Mistakenly changing the ending to 'relaxanta' for feminine nouns. Remember: adjectives ending in '-e' are usually gender-neutral.
Verb Choice
Using 'estar' with 'relaxante'. While not strictly 'illegal' in all contexts, it's much more common to use 'ser' because relaxation is seen as a quality of the thing itself.

Another mistake is the confusion with the word calmante. While they are synonyms, calmante is often used as a noun to refer to sedatives or tranquilizers (pills). If you tell someone you 'took a relaxante', they might understand you took a muscle relaxant, but if you say you 'took a calmante', they will think you took an anti-anxiety medication. Using the adjective form is safer: 'um chá relaxante' vs. 'um remédio calmante'.

"Errado: A massagem foi relaxada. (The massage was relaxed - makes no sense)."
"Correto: A massagem foi relaxante."

Finally, watch out for the plural. Many beginners forget to add the '-s' when describing multiple things. 'Estes exercícios são relaxante' is incorrect; it must be 'Estes exercícios são relaxantes'. Also, be careful with the word 'relaxado' in Brazil, as it can sometimes mean 'lazy' or 'sloppy' in a social context (e.g., someone who doesn't care about their appearance). However, 'relaxante' never carries this negative connotation; it is always about the positive quality of bringing peace.

To truly master the vocabulary of peace and quiet, it's helpful to compare relaxante with its synonyms and related terms. Each has a slightly different flavor. Tranquilizante is very close but often sounds more formal or clinical. It is frequently used in the context of 'tranquilizing' someone who is agitated. Calmante, as mentioned before, has a strong association with medicine and soothing effects that stop crying or panic.

Repousante
Comes from 'repouso' (rest). It is used specifically for things that help you sleep or recover physically, like a 'sono repousante' (restful sleep).
Suave
Means 'soft' or 'gentle'. A 'música suave' is often relaxante, but 'suave' describes the texture or volume, while 'relaxante' describes the effect on the listener.
Sereno
Used more for environments and states of mind. A 'noite serena' is peaceful and clear.

On the more modern side, you might hear desestressante. This is a direct counterpart to 'estressante' (stressful). While 'relaxante' is about adding peace, 'desestressante' is specifically about removing stress. It's a popular word in corporate wellness programs. Another related term is amenizador, which means something that softens or mitigates a harsh situation, though it is much less common in casual conversation.

"O som das ondas é tranquilizante e a brisa é suave."

Understanding these nuances helps you choose the right word for the right moment. If you want to sound sophisticated, you might describe a garden as aprazível (pleasant/delightful) and relaxante. If you are talking about a medicine, you'll stick to calmante. But for 90% of situations where you want to say something makes you feel good and less tense, relaxante is your best friend. It is the most natural, common, and widely understood term in the family of 'peaceful' adjectives.

How Formal Is It?

フォーマル

""

カジュアル

""

難易度

知っておくべき文法

レベル別の例文

1

O café é relaxante.

The coffee is relaxing.

Simple Subject + Verb + Adjective.

2

Uma música relaxante.

A relaxing music.

Noun + Adjective agreement (invariable).

3

O banho é muito relaxante.

The bath is very relaxing.

Use of 'muito' as an intensifier.

4

Eu gosto de lugares relaxantes.

I like relaxing places.

Plural form 'relaxantes'.

5

Este chá é relaxante.

This tea is relaxing.

Demonstrative 'este' + noun + adjective.

6

Um dia relaxante na praia.

A relaxing day at the beach.

Prepositional phrase 'na praia'.

7

Ouvir o mar é relaxante.

Listening to the sea is relaxing.

Infinitive verb as subject.

8

Minha casa é relaxante.

My house is relaxing.

Possessive 'minha' + feminine noun.

1

Depois do trabalho, um banho quente é relaxante.

After work, a hot bath is relaxing.

Temporal phrase 'Depois do trabalho'.

2

Eu acho este perfume muito relaxante.

I find this perfume very relaxing.

Verb 'achar' (to find/think).

3

As férias no campo foram relaxantes.

The holidays in the countryside were relaxing.

Past tense 'foram' + plural adjective.

4

Não é um filme de ação, é um filme relaxante.

It's not an action movie, it's a relaxing movie.

Contrast using 'não é... é...'.

5

Caminhar no parque é uma atividade relaxante.

Walking in the park is a relaxing activity.

Noun phrase 'uma atividade relaxante'.

6

O som da chuva é muito relaxante para mim.

The sound of rain is very relaxing for me.

Indirect object 'para mim'.

7

Você tem uma voz muito relaxante.

You have a very relaxing voice.

Verb 'ter' (to have).

8

Nós precisamos de um momento relaxante.

We need a relaxing moment.

Verb 'precisar de' (to need).

1

O médico recomendou uma massagem relaxante para o estresse.

The doctor recommended a relaxing massage for stress.

Direct object with adjective.

2

Muitas pessoas consideram a jardinagem uma terapia relaxante.

Many people consider gardening a relaxing therapy.

Verb 'considerar' + object + complement.

3

O hotel oferece um ambiente relaxante e sofisticado.

The hotel offers a relaxing and sophisticated environment.

Compound adjectives.

4

A cor azul costuma ter um efeito relaxante no cérebro.

The color blue usually has a relaxing effect on the brain.

Verb 'costumar' (to usually do).

5

Para mim, cozinhar é mais relaxante do que sair para jantar.

For me, cooking is more relaxing than going out to dinner.

Comparative 'mais... do que'.

6

Eles procuram um estilo de vida mais relaxante no interior.

They are looking for a more relaxing lifestyle in the countryside.

Noun phrase 'estilo de vida'.

7

A leitura de poesia pode ser extremamente relaxante.

Reading poetry can be extremely relaxing.

Modal verb 'pode ser'.

8

Nada é tão relaxante quanto um mergulho no mar.

Nothing is as relaxing as a dip in the sea.

Comparative of equality 'tão... quanto'.

1

A iluminação indireta cria uma atmosfera relaxante na sala de estar.

Indirect lighting creates a relaxing atmosphere in the living room.

Subject-verb-object-location structure.

2

Embora o spa seja caro, a experiência é profundamente relaxante.

Although the spa is expensive, the experience is deeply relaxing.

Concessive clause 'Embora... seja'.

3

O uso de óleos essenciais tem propriedades relaxantes comprovadas.

The use of essential oils has proven relaxing properties.

Adjective modifying 'propriedades'.

4

O ritmo relaxante da música bossa nova é famoso mundialmente.

The relaxing rhythm of bossa nova music is world-famous.

Genitive 'da música bossa nova'.

5

É importante reservar um tempo para atividades relaxantes durante a semana.

It's important to set aside time for relaxing activities during the week.

Impersonal expression 'É importante'.

6

O design minimalista deste escritório visa um ambiente menos estressante e mais relaxante.

The minimalist design of this office aims for a less stressful and more relaxing environment.

Contrast between 'estressante' and 'relaxante'.

7

A meditação guiada provou ser uma ferramenta relaxante para ansiedade.

Guided meditation proved to be a relaxing tool for anxiety.

Past participle 'provou ser'.

8

A voz do narrador era tão relaxante que o público ficou hipnotizado.

The narrator's voice was so relaxing that the audience was hypnotized.

Consecutive clause 'tão... que'.

1

A cadência relaxante da sua prosa torna a leitura fluida e prazerosa.

The relaxing cadence of his prose makes the reading fluid and pleasurable.

Abstract use of 'relaxante'.

2

O projeto arquitetônico prioriza espaços com uma estética relaxante e orgânica.

The architectural project prioritizes spaces with a relaxing and organic aesthetic.

Technical vocabulary 'projeto arquitetônico'.

3

A eficácia do relaxante muscular depende da dosagem prescrita pelo especialista.

The effectiveness of the muscle relaxant depends on the dosage prescribed by the specialist.

Noun use of 'relaxante' (muscle relaxant).

4

Busca-se, através da cromoterapia, um equilíbrio relaxante para o corpo e a mente.

Through chromotherapy, a relaxing balance for body and mind is sought.

Passive voice 'Busca-se'.

5

A quietude do mosteiro proporcionou uma estadia profundamente relaxante e introspectiva.

The stillness of the monastery provided a deeply relaxing and introspective stay.

Advanced vocabulary 'quietude', 'introspectiva'.

6

O autor utiliza descrições relaxantes para contrastar com a tensão da trama principal.

The author uses relaxing descriptions to contrast with the tension of the main plot.

Literary analysis context.

7

A transição suave entre as cores do pôr do sol tem um impacto visual relaxante.

The smooth transition between the colors of the sunset has a relaxing visual impact.

Noun phrase 'impacto visual relaxante'.

8

Apesar do caos urbano, o pequeno jardim botânico permanece como um refúgio relaxante.

Despite the urban chaos, the small botanical garden remains a relaxing refuge.

Concessive phrase 'Apesar do'.

1

A política monetária teve um efeito relaxante sobre as tensões do mercado financeiro.

The monetary policy had a relaxing effect on the tensions of the financial market.

Metaphorical/Economic use.

2

Sua oratória, de tom relaxante e conciliador, desarmou os oponentes mais ferrenhos.

His oratory, with a relaxing and conciliatory tone, disarmed the fiercest opponents.

Complex appositive phrase.

3

O filósofo argumenta que o 'ócio relaxante' é fundamental para a gênese da criatividade.

The philosopher argues that 'relaxing leisure' is fundamental to the genesis of creativity.

Academic/Philosophical context.

4

A simbiose entre o som ambiente e a iluminação zen resultou em uma experiência sinestésica relaxante.

The symbiosis between ambient sound and zen lighting resulted in a relaxing synesthetic experience.

High-level vocabulary 'simbiose', 'sinestésica'.

5

A obra evita o frenesi contemporâneo, optando por uma narrativa relaxante e contemplativa.

The work avoids contemporary frenzy, opting for a relaxing and contemplative narrative.

Gerund phrase 'optando por'.

6

A administração buscou um relaxante das normas para incentivar a inovação interna.

The administration sought a loosening (relaxant) of rules to encourage internal innovation.

Abstract noun-like usage.

7

O tratamento paliativo foca em proporcionar um ambiente o mais relaxante possível para o paciente.

Palliative treatment focuses on providing an environment as relaxing as possible for the patient.

Superlative 'o mais... possível'.

8

A vastidão do oceano exerce um poder relaxante quase hipnótico sobre a psique humana.

The vastness of the ocean exerts an almost hypnotic relaxing power over the human psyche.

Sophisticated subject-verb-object structure.

よく使う組み合わせ

banho relaxante
música relaxante
massagem relaxante
ambiente relaxante
chá relaxante
leitura relaxante
viagem relaxante
efeito relaxante
voz relaxante
exercício relaxante

よく使うフレーズ

É muito relaxante.

Nada relaxante.

Som relaxante.

Atmosfera relaxante.

Fim de semana relaxante.

Atividade relaxante.

Poder relaxante.

Propriedades relaxantes.

Ritmo relaxante.

Lugar relaxante.

よく混同される語

relaxante vs relaxado (state of the person)

relaxante vs calmante (often refers to medicine)

relaxante vs tranquilo (more about a person's personality)

慣用句と表現

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

間違えやすい

relaxante vs

relaxante vs

relaxante vs

relaxante vs

relaxante vs

文型パターン

使い方

nuance

It is more about the effect than the inherent nature of the object.

caution

Don't say 'Eu estou relaxante'.

frequency

Very high in both Brazil and Portugal.

よくある間違い
  • You are the one who is relaxed, not the one causing relaxation.

  • The adjective does not change for gender.

  • Adjectives must agree in number with the noun.

  • The massage causes relaxation; it isn't 'relaxed' itself.

  • The noun for the medicine is 'relaxante'.

ヒント

Gender Neutrality

Don't worry about gender! Whether it's 'o momento' or 'a música', the word is always 'relaxante'. This makes it one of the easiest adjectives to use correctly.

The 'X' Sound

Remember the 'sh' sound for 'x'. Many learners try to pronounce it like 'ks' or 'z', but in 'relaxante', it's always like 'sh' in 'ship'.

Relaxante vs Relaxado

Always remember: 'relaxante' is the cause, 'relaxado' is the result. The music is 'relaxante', so you feel 'relaxado'. This is the most common mistake for English speakers.

Intensifiers

Use 'muito' to say 'very relaxing'. It's a very common way to express high praise for a spa or a vacation spot.

Medical Use

If you go to a pharmacy, 'relaxante muscular' is the term for muscle relaxants. It's a very useful phrase if you have back pain while traveling.

Describing Atmosphere

When writing a review for a hotel or restaurant, use 'atmosfera relaxante'. It sounds very natural and sophisticated in Portuguese.

Ending 'e'

In Portugal, the final 'e' is almost silent. In Brazil, it sounds like a soft 'ee'. Pay attention to this regional difference.

Common Collocations

Memorize 'banho relaxante' and 'música relaxante'. These are the two most common pairings you will hear and use.

Plural Agreement

Don't forget the 's' in the plural! 'Atividades relaxantes' is correct. It's a small detail that makes your Portuguese sound much better.

Marketing

You will see this word everywhere in advertisements. Knowing it helps you navigate menus, spa brochures, and travel websites easily.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Relax' + 'Ant' (an ant relaxing on a leaf).

語源

Latin

文化的な背景

Brazilians often use 'relax' as a slang word for 'don't worry'.

The pace of life in smaller Portuguese towns is naturally 'relaxante' compared to the big cities.

Calling a social gathering 'relaxante' is a high compliment to the host.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"O que você acha mais relaxante: a praia ou a montanha?"

"Você conhece alguma música relaxante para estudar?"

"Qual é a sua atividade relaxante favorita no fim de semana?"

"Você acha que o chá de camomila é realmente relaxante?"

"Como você cria um ambiente relaxante na sua casa?"

日記のテーマ

Descreva o dia mais relaxante da sua vida.

Quais são os três sons que você considera mais relaxantes?

Escreva sobre por que é difícil encontrar um momento relaxante hoje em dia.

Como seria o seu quarto relaxante ideal?

Descreva uma viagem relaxante que você gostaria de fazer.

よくある質問

10 問

Usually no. If you say a person is 'relaxante', it means they make other people feel relaxed. To say a person is calm, use 'calmo' or 'tranquilo'. To say they feel relaxed right now, use 'relaxado'.

No, 'relaxante' is an invariable adjective. It stays the same for both masculine and feminine nouns. For example: 'o chá relaxante' and 'a música relaxante'.

The plural is 'relaxantes'. You just add an 's' at the end. For example: 'momentos relaxantes' or 'atividades relaxantes'.

The 'x' in 'relaxante' is pronounced like the English 'sh' in 'shoe'. So it sounds like 're-la-SHAN-te'.

It is a standard word used in all contexts, from formal medical reports to casual conversations with friends. It is never out of place.

Yes, in a medical context. 'Um relaxante muscular' refers to a muscle relaxant pill or cream. In this case, it acts as a noun.

'Relaxante' is more general and used for experiences. 'Calmante' is more often associated with medicine or something that stops agitation or crying.

No, that would mean 'I am a relaxing person'. If you want to say you feel relaxed, you should say 'Eu estou relaxado'.

Yes, it is used equally in all Portuguese-speaking countries with the same meaning and similar frequency.

Common things include music, baths, massages, tea, nature sounds, vacations, and reading.

自分をテスト 180 問

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!