sábio
sábio 30秒で
- Sábio means 'wise' and describes someone with deep knowledge and experience.
- It changes gender and number: sábio, sábia, sábios, sábias.
- It is different from 'esperto' (clever) or 'inteligente' (intelligent).
- It can be an adjective (wise) or a noun (a wise man/sage).
The Portuguese word sábio is a profound adjective and noun that transcends mere intelligence. While a person might be 'inteligente' (intelligent) because they process information quickly, or 'esperto' (smart/clever) because they are resourceful in the moment, someone who is sábio possesses wisdom—a blend of deep knowledge, life experience, and the moral clarity to apply that knowledge effectively. It is derived from the Latin sapere, which originally meant 'to taste' and later evolved to mean 'to have discernment' or 'to be wise'. In the Lusophone world, calling someone sábio is one of the highest intellectual and personal compliments you can pay.
- Philosophical Depth
- Wisdom in Portuguese culture is often associated with age and the reflection upon one's life journey. It implies a sense of calm and perspective that younger or more impulsive individuals might lack.
You will encounter this word in a variety of contexts, ranging from historical texts and literature to everyday advice. In a formal setting, it might describe a 'decisão sábia' (wise decision) made by a leader or a judge. In a more personal or spiritual context, it often refers to an elder or a mentor whose advice is sought during times of trouble. The word carries a weight of authority; a sábio is not just someone who knows facts, but someone who understands the 'why' behind the facts.
Ouvir os conselhos de um homem sábio é o primeiro passo para o sucesso.
Furthermore, sábio can function as a noun. In this case, 'o sábio' refers to 'the wise man' or 'the sage'. This is common in fables, mythology, and historical accounts. For example, in the context of Ancient Greece, one would speak of the 'Sete Sábios da Grécia' (Seven Sages of Greece). In modern Portuguese, using the noun form can sound slightly literary or dramatic, but it is perfectly understood and appreciated for its gravitas.
The word also appears in scientific contexts. The taxonomic name for modern humans, Homo sapiens, is often translated or referred to in Portuguese discussions as 'o homem sábio'. This highlights the defining characteristic of our species as the one capable of high-level reasoning and wisdom. When you use this word, you are tapping into a tradition of valuing the mind and the soul in equal measure.
- Cultural Nuance
- In Portugal, there is a deep respect for the 'sábio' figure in folk tales—often a shepherd or an old woman in a village who knows the secrets of nature and human behavior better than any city scholar.
Foi uma escolha sábia investir em educação a longo prazo.
Finally, it is important to note the pronunciation and spelling. The accent on the 'á' is crucial. Without it, the word doesn't exist in the same way (unlike Spanish where 'sabio' has no accent). The 's' is sharp, and the 'io' at the end is a semi-vowel dipthong. Mastering this word allows you to describe people and actions with a level of sophistication that goes beyond basic adjectives like 'bom' (good) or 'legal' (cool).
Using sábio correctly requires an understanding of Portuguese gender and number agreement. As an adjective, it must match the noun it modifies. For a masculine singular noun, we use sábio. For feminine singular, it becomes sábia. The plural forms are sábios and sábias respectively. This flexibility allows it to describe everything from a single mentor to a collective group of researchers or a series of wise decisions.
- Word Order
- In Portuguese, adjectives usually come after the noun. 'Um homem sábio' (A wise man). However, placing it before the noun, 'Um sábio homem', can add a poetic or literary emphasis, suggesting that 'wisdom' is an inherent, defining quality rather than just a descriptive one.
When used with the verb ser (to be), it describes a permanent or characteristic state. 'Ele é sábio' means he is a wise person by nature. It is rarely used with estar, because wisdom is generally viewed as a stable trait acquired over time, not a temporary mood or condition. If you want to say someone is acting wisely in a specific moment, you would more likely say 'Ele está sendo sábio' (He is being wise).
As palavras sábias da minha avó sempre me confortam.
In the realm of abstract nouns, sábio often modifies words like 'decisão' (decision), 'escolha' (choice), 'palavras' (words), or 'conselho' (advice). In these cases, it functions to validate the quality of the action. A 'decisão sábia' is one that has been carefully considered and will likely yield the best long-term results. This is a common phrase in business, politics, and personal development contexts.
Let's look at the plural application. If you are talking about a group of scientists who have provided a groundbreaking solution, you might say: 'Os sábios cientistas encontraram uma cura'. Here, the adjective precedes the noun to emphasize their status. Conversely, 'Eles são professores sábios' simply describes their attribute. The nuances of placement are a great way to elevate your Portuguese from basic to advanced.
- Comparatives and Superlatives
- To say someone is 'wiser', use 'mais sábio que'. To say someone is 'the wisest', use 'o mais sábio'. For an absolute superlative (very, very wise), use 'sapientíssimo', though this is extremely formal and rare.
Ela é a pessoa mais sábia que eu já conheci na vida.
Finally, consider the use of sábio in negative constructions. 'Não foi muito sábio da sua parte' (It wasn't very wise of you) is a polite but firm way to criticize someone's judgment. It sounds more sophisticated and less aggressive than saying 'Isso foi burro' (That was stupid). Using sábio in the negative allows for a critique of the intellect and judgment without necessarily attacking the person's character directly.
The word sábio has a distinct presence in the Lusophone world, appearing in contexts that range from the deeply traditional to the modern academic. If you are in Portugal or Brazil, you might not hear it every day in a casual conversation about football or the weather, but as soon as the topic shifts to life advice, history, or philosophy, sábio becomes a key term. It is a word that commands silence and respect when uttered.
- Literature and Media
- In Portuguese literature, from the classical epics of Luís de Camões to the modern prose of José Saramago, the figure of the 'sábio' is a recurring archetype. You will hear it in audiobooks, theatrical plays, and period dramas on television.
In news broadcasts and political commentary, the word is often used to describe elder statesmen or respected judges. When a veteran politician retires, a journalist might refer to them as a 'sábio da política', implying they have a wealth of experience that the younger generation should learn from. It is also common in documentaries, especially those focusing on indigenous cultures in the Amazon or traditional communities in rural Portugal, where tribal leaders or 'pajés' are described as the sábios of their people.
O documentário explora a vida dos sábios da aldeia que preservam a medicina tradicional.
In religious and spiritual settings, sábio is ubiquitous. Sermons, theological discussions, and translations of sacred texts like the Bible frequently use the word. The 'Book of Proverbs' is often discussed in terms of 'sabedoria' (wisdom), and the figures within it are called sábios. This gives the word a sacred or moral quality that differentiates it from 'inteligente'. If you attend a church service or a philosophy lecture in a Portuguese-speaking country, you are almost guaranteed to hear this word.
Interestingly, you also hear it in academic and scientific circles. A 'comitê de sábios' (committee of wise ones) is a term sometimes used for a group of experts appointed to solve a complex problem or provide ethical guidance on a project. While 'especialistas' (experts) is more common, 'sábios' adds a layer of prestige and implies that these experts have more than just technical skill—they have the judgment to use that skill for the greater good.
- Pop Culture and Proverbs
- Proverbs are a major source of this word. 'A palavra é de prata, o silêncio é de ouro' is often followed by discussions on how a 'sábio' knows when to speak. You'll also find it in song lyrics, particularly in 'MPB' (Música Popular Brasileira) and 'Fado', where themes of time and experience are central.
Como diz o sábio ditado, quem espera sempre alcança.
Finally, in everyday life, you might hear a parent or grandparent say 'Seja sábio' (Be wise) when a child is facing a difficult choice. It is a gentle way of encouraging the child to think about the consequences of their actions. In this sense, the word acts as a moral compass, passed down through generations in the Lusophone world.
One of the most frequent mistakes for English speakers learning Portuguese is the confusion between sábio and other adjectives related to intelligence. Because English often uses 'smart' or 'clever' as catch-all terms, learners might use 'esperto' when they actually mean sábio. 'Esperto' usually refers to being quick-witted or street-smart, and in some contexts, it can even imply being a bit sneaky. Calling a philosopher 'esperto' might sound like a slight insult, whereas calling them sábio is the appropriate honorific.
- The Missing Accent
- Many learners forget the acute accent on the 'á'. In Portuguese, 'sabio' without an accent is not a word. This is particularly confusing for those who also study Spanish, where the word 'sabio' does NOT have an accent. In Portuguese, the accent is vital for both spelling and the correct pronunciation (stressing the first syllable).
Another common error involves gender agreement. Since English adjectives are gender-neutral, learners often forget to change sábio to sábia when referring to a woman. Saying 'Ela é muito sábio' is a jarring grammatical error. It must be 'Ela é muito sábia'. This extends to plural forms as well; always ensure the ending matches the group you are describing.
Errado: Elas são mulheres sábio.
Correto: Elas são mulheres sábias.
There is also the confusion with the word 'sabido'. While they share the same root (the verb saber), they have diverged in meaning. 'Sabido' is often used to describe someone who is 'cunning' or 'well-known' (as in 'um fato sabido' - a known fact). If you describe a wise mentor as 'sabido', you are inadvertently suggesting they are a 'know-it-all' or perhaps a bit too clever for their own good. Stick to sábio for true wisdom.
Learners also struggle with the placement of the adjective. While putting it before the noun ('um sábio conselho') is grammatically possible and used in literature, doing it too often in casual conversation can make you sound like you are reading from an old book. In 90% of cases, place it after the noun: 'um conselho sábio'.
- Confusion with 'Saber' Conjugations
- Do not confuse 'sábio' with 'sabia' (the imperfect tense of 'saber'). 'Eu sabia' means 'I knew'. 'Ela é sábia' means 'She is wise'. The accent and the context are your best friends here.
Eu sabia que ela era uma mulher sábia.
Lastly, be careful with the word 'sapiente'. While it is a synonym for sábio, it is much more technical and rare. Using it in a normal conversation might make you seem like you are trying too hard to sound intellectual. Sábio is the perfect balance of prestige and accessibility.
Portuguese is rich with synonyms for sábio, each with its own specific flavor. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is sensato, which translates to 'sensible'. While a sábio person has deep, often philosophical knowledge, a sensato person is someone who makes practical, balanced, and reasonable decisions in daily life.
- Sábio vs. Sensato
- 'Sábio' is about depth and experience; 'Sensato' is about balance and common sense. You might consult a 'sábio' about the meaning of life, but you'd want a 'sensato' person to manage your finances.
Another important synonym is erudito. This word specifically refers to someone who is 'scholarly' or 'highly educated'. An erudito has read many books and knows a lot of facts, but they might not necessarily be sábio if they lack the life experience or the judgment to apply that knowledge. Conversely, a sábio could be an uneducated farmer who has learned the truths of the world through observation and living.
Ele é um professor erudito, mas nem sempre toma decisões sábias.
For a more formal or religious tone, you might encounter douto. This is an archaic but still recognized word for 'learned' or 'wise'. It is often used in legal or academic contexts in Portugal. Then there is ajuizado, which comes from 'juízo' (judgment). An ajuizado person is someone who is level-headed and doesn't take unnecessary risks. It’s a great word to describe a teenager who is surprisingly mature for their age.
If you want to describe someone who is enlightened or has a spiritual kind of wisdom, iluminado is the word. It suggests that their wisdom comes from a higher source or a deep internal realization. This is common in spiritual or philosophical discussions. On the other end of the spectrum, instruído simply means 'educated' or 'instructed', focusing purely on the schooling the person has received.
- Comparison of 'Smart' Words
- Sábio: Deep wisdom and judgment.
- Inteligente: High cognitive ability.
- Esperto: Quick-witted, resourceful.
- Culto: Cultured, well-read.
Não basta ser inteligente; é preciso ser sábio para ser feliz.
Finally, consider the word perspicaz (perceptive/insightful). This is a great alternative when you want to describe someone who can see through complexities or notice things that others miss. While a sábio has broad wisdom, a perspicaz person has sharp, focused insight. Using these words correctly will show that you have a deep 'sabedoria' of the Portuguese language itself!
How Formal Is It?
豆知識
The word 'sabor' (flavor) and 'sábio' (wise) share the exact same root. This suggests that in the minds of our ancestors, a wise person was someone who had 'tasted' life and could distinguish its different flavors and qualities.
発音ガイド
- Pronouncing it without the accent, which makes it sound like 'sabio' (not a word).
- Stressing the second syllable (sa-BÍ-o), which is incorrect.
- Confusing the pronunciation with the Spanish 'sabio' (where the stress is on the 'a' but there is no written accent).
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
- Making the 's' sound like a 'z' (it should be sharp).
難易度
Easy to recognize if you know the English 'sage' or Spanish 'sabio', but watch for the accent.
Requires remembering the acute accent and gender agreement.
Correct stress on the first syllable is key to sounding natural.
Distinctive sound due to the stressed 'á' and the 'io' diphthong.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective-Noun Agreement
O homem sábio / A mulher sábia / Os homens sábios / As mulheres sábias.
Placement for Emphasis
Um sábio mestre (emphatic/poetic) vs. Um mestre sábio (standard).
Accentuation of Proparoxytones/Paroxytones
Sábio (the accent is mandatory to mark the stressed syllable).
Verbs of State (Ser vs Estar)
Ele é sábio (permanent trait) vs. Ele está sendo sábio (temporary behavior).
Superlative Formation
O mais sábio (relative) or Sapientíssimo (absolute formal).
レベル別の例文
O meu avô é um homem sábio.
My grandfather is a wise man.
Simple adjective use after the noun.
Ela é muito sábia.
She is very wise.
Feminine form 'sábia' matches 'ela'.
O sábio vive na montanha.
The wise man lives on the mountain.
Used as a noun here.
Você é um menino sábio.
You are a wise boy.
Adjective modifying 'menino'.
Eles são sábios.
They are wise.
Plural masculine form.
Minha mãe é sábia.
My mother is wise.
Feminine singular agreement.
O livro é sábio.
The book is wise.
Metaphorical use for an object.
Nós somos sábios.
We are wise.
First-person plural.
Foi uma decisão sábia.
It was a wise decision.
Adjective modifying the feminine noun 'decisão'.
Ele deu um conselho sábio.
He gave wise advice.
Adjective modifying the masculine noun 'conselho'.
As professoras são muito sábias.
The teachers are very wise.
Plural feminine form.
Ouvir é um ato sábio.
Listening is a wise act.
Adjective modifying the masculine noun 'ato'.
Ela sempre tem palavras sábias.
She always has wise words.
Plural feminine adjective.
Não é sábio correr na chuva.
It is not wise to run in the rain.
Used as a predicative adjective.
O velho sábio contou uma história.
The wise old man told a story.
Adjective following the noun 'velho'.
Escolher este caminho foi sábio.
Choosing this path was wise.
Adjective referring back to the action of choosing.
Um líder sábio pensa no futuro da sua nação.
A wise leader thinks about the future of his nation.
Standard adjective placement.
É preciso ser sábio para perdoar os inimigos.
It is necessary to be wise to forgive enemies.
Infinitive phrase with 'ser'.
As decisões sábias nem sempre são as mais fáceis.
Wise decisions are not always the easiest.
Plural agreement.
Ele tornou-se um homem sábio com a idade.
He became a wise man with age.
Reflexive verb 'tornar-se'.
A natureza é uma mestre sábia.
Nature is a wise teacher.
Feminine personification.
Buscamos o conselho dos mais sábios.
We seek the advice of the wisest.
Superlative used as a noun.
Foi sábio da sua parte pedir ajuda.
It was wise of you to ask for help.
Structure 'foi sábio da sua parte'.
Ela agiu de forma sábia durante a crise.
She acted in a wise way during the crisis.
Adverbial phrase 'de forma sábia'.
O sábio provérbio diz que o tempo cura tudo.
The wise proverb says that time heals everything.
Adjective placed before the noun for emphasis.
Devemos ser sábios o suficiente para admitir erros.
We must be wise enough to admit mistakes.
Structure 'sábio o suficiente para'.
A estratégia sábia evitou um conflito desnecessário.
The wise strategy avoided an unnecessary conflict.
Feminine singular agreement.
Ele é considerado o mais sábio dos filósofos modernos.
He is considered the wisest of modern philosophers.
Relative superlative.
Sábias palavras podem mudar o rumo de uma vida.
Wise words can change the course of a life.
Adjective before noun in a poetic sense.
Não basta ser inteligente, é preciso ser sábio.
It's not enough to be intelligent, one must be wise.
Contrast between two adjectives.
Aquelas eram as escolhas sábias de quem já viveu muito.
Those were the wise choices of someone who has lived a lot.
Demonstrative 'aquelas' with plural noun.
Seja sábio e não responda a provocações.
Be wise and do not respond to provocations.
Imperative form 'seja'.
A gestão sábia dos recursos naturais é imperativa.
The wise management of natural resources is imperative.
Formal academic register.
O comitê de sábios deliberou sobre a ética da IA.
The committee of wise ones deliberated on AI ethics.
Collective noun phrase.
Sua postura sábia diante da tragédia inspirou a todos.
His wise stance in the face of tragedy inspired everyone.
Abstract noun modification.
O autor tece uma sábia crítica à sociedade contemporânea.
The author weaves a wise critique of contemporary society.
Literary use of 'tecer' and 'sábia'.
É uma obra sapiente que exige leitura atenta.
It is a wise/learned work that requires careful reading.
Use of synonym 'sapiente' for variety.
A decisão, embora difícil, revelou-se extremamente sábia.
The decision, though difficult, proved to be extremely wise.
Adverbial modifier 'extremamente'.
A sabedoria popular é, muitas vezes, mais sábia que a ciência.
Folk wisdom is often wiser than science.
Comparison between abstract concepts.
O silêncio sábio pode ser mais eloquente que o discurso.
Wise silence can be more eloquent than speech.
Oxymoronic pairing 'silêncio sábio'.
A hermenêutica do texto revela um autor profundamente sábio.
The hermeneutics of the text reveal a profoundly wise author.
High-level academic vocabulary.
O monarca era um sábio filósofo, à semelhança de Marco Aurélio.
The monarch was a wise philosopher, like Marcus Aurelius.
Historical/Philosophical comparison.
A sábia parcimônia com que utilizou as palavras foi notável.
The wise parsimony with which he used words was notable.
Sophisticated noun 'parcimônia'.
Em sua sábia velhice, ele já não buscava respostas, mas perguntas.
In his wise old age, he no longer sought answers, but questions.
Poetic structure.
A dialética entre o sábio e o tolo permeia a literatura clássica.
The dialectic between the wise and the fool permeates classical literature.
Literary analysis register.
O desfecho da trama foi uma sábia lição sobre a vaidade humana.
The plot's conclusion was a wise lesson on human vanity.
Thematic analysis.
Sábio é aquele que conhece os seus próprios limites.
Wise is he who knows his own limits.
Aphoristic sentence structure.
A jurisprudência sábia deste tribunal moldou a nação.
The wise jurisprudence of this court shaped the nation.
Legal/Political register.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Wisdom is more powerful than physical strength. It emphasizes intelligence over force.
Naquela negociação, percebemos que mais vale um sábio que dez fortes.
— Time helps you understand things better and make better decisions. Patience brings wisdom.
Não se apresse; lembre-se que o tempo é um sábio conselheiro.
— A common command or piece of advice to act with judgment. Used by parents or mentors.
Seja sábio e guarde um pouco de dinheiro para o futuro.
— A standard way to introduce a quote or a piece of traditional wisdom. Similar to 'A wise man once said...'
Um sábio disse uma vez que a paciência é uma virtude.
— Refers to the inherent intelligence found in the natural world. Used in ecology or philosophy.
A sábia natureza sempre encontra uma forma de se regenerar.
— Sometimes used sarcastically to describe someone who thinks they know everything. 'Too wise for their own good.'
Ele acha que é sábio de mais para ouvir os outros.
— Refers to the idea that wise people speak less and listen more. A valued trait in many cultures.
O silêncio do sábio é mais profundo que o barulho do tolo.
— The process of gaining wisdom over time. Focuses on personal growth.
Ele espera tornar-se sábio com as experiências da vida.
— The opinion or formal judgment of a wise person. Used in formal contexts.
Aguardamos o parecer do sábio professor sobre o assunto.
— From the perspective of a wise person. Used to contrast a superficial view with a deep one.
Aos olhos do sábio, a riqueza material não é o mais importante.
よく混同される語
This is the imperfect tense of 'saber' (to know). 'Eu sabia' (I knew). It has no accent on the 'a' but is often confused in writing.
This is a type of bird (the Rufous-bellied thrush). It has the accent on the LAST 'a'. 'O sabiá canta'.
Means 'shrewd' or 'clever' in a practical, sometimes cunning way. It lacks the moral/philosophical depth of 'sábio'.
慣用句と表現
— Implies that a wise person's silence is more powerful and meaningful than many words. It suggests strength in restraint.
Não responda agora; lembre-se que o silêncio é o grito do sábio.
Philosophical— Wisdom is something that must be learned and earned through experience. No one is born with it.
Tenha paciência consigo mesmo, afinal, ninguém nasce sábio.
Informal/Encouraging— Highlights the importance of being careful with words and thinking before speaking.
Ele é muito reservado porque sabe que o sábio não diz tudo o que pensa.
Formal— A wise person doesn't need long explanations to understand a situation. They are perceptive.
Eu apenas olhei para ele e ele entendeu; para o sábio entendedor, meia palavra basta.
Common Idiom— To be the person everyone goes to for advice. Can be literal or metaphorical for a small group.
No nosso escritório, o João é o sábio da aldeia.
Colloquial— Speaking is good, but knowing when to be silent is even better. A hallmark of a 'sábio'.
O sábio mestre sempre dizia que a palavra é de prata, mas o silêncio é de ouro.
Traditional— Wisdom involves being open to new information and admitting when you were wrong.
Eu mudei de ideia sobre o projeto; como dizem, o sábio muda de opinião.
Neutral— A traditional (and debatable) proverb suggesting that wisdom only comes with age.
É difícil encontrar um jovem sábio, pois a experiência leva tempo.
Archaic/Proverbial— Wisdom is associated with harmony and conflict resolution rather than aggression.
Ele preferiu perdoar em vez de lutar, pois o sábio busca a paz.
Literary— When one drinks too much, they lose their wisdom/knowledge. A warning against excess.
Beba com moderação, pois onde entra o beber, sai o saber.
Informal間違えやすい
Both relate to intelligence.
Esperto is quick-witted or street-smart; Sábio is deep, experienced, and judgmental. You can be esperto but not sábio.
O ladrão foi esperto para fugir, mas não foi sábio ao escolher o crime.
General terms for mental ability.
Inteligente is the capacity to learn and process; Sábio is the ability to use that knowledge correctly and morally.
Ele é inteligente o suficiente para passar na prova, mas não é sábio o suficiente para ser humilde.
Both imply knowing a lot.
Culto means well-read or cultured; Sábio means having wisdom, which doesn't necessarily require formal education.
O camponês não era culto, mas era muito sábio sobre a vida.
Both are high-level compliments for the mind.
Erudito is specifically scholarly/academic; Sábio is more general and relates to life and judgment.
O professor erudito escreveu muitos livros, mas o sábio mentor deu os melhores conselhos.
Both relate to good decision-making.
Sensato is about common sense and balance; Sábio is about depth and profound understanding.
Ser sensato evita problemas; ser sábio traz paz interior.
文型パターン
[Subject] é sábio/sábia.
Meu pai é sábio.
Foi uma [Noun] sábia.
Foi uma escolha sábia.
É sábio [Verb]...
É sábio poupar dinheiro.
[Subject] agiu de forma sábia.
Ela agiu de forma sábia.
Um sábio [Noun]...
Um sábio conselheiro me ajudou.
[Subject] é o mais sábio de [Group].
Ele é o mais sábio da família.
Sábio é aquele que...
Sábio é aquele que sabe ouvir.
A [Noun] sábia de [Subject]...
A sábia parcimônia do autor é notável.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in literature, news, and formal advice; moderate in daily casual speech.
-
Ela é muito sábio.
→
Ela é muito sábia.
Adjectives must agree in gender with the subject. Since 'ela' is feminine, 'sábio' must become 'sábia'.
-
O meu avô é sabio.
→
O meu avô é sábio.
You missed the acute accent on the 'á'. In Portuguese, the accent is mandatory for both spelling and correct pronunciation.
-
Eu sabia que ele era um homem esperto (meaning wise).
→
Eu sabia que ele era um homem sábio.
Using 'esperto' implies he is clever or quick-witted, but 'sábio' is the correct word for deep wisdom and experience.
-
Ele é um sabichão (intended as a compliment).
→
Ele é um sábio.
'Sabichão' is usually pejorative, meaning a 'know-it-all'. If you want to show respect, use 'sábio'.
-
A decisão foi sabio.
→
A decisão foi sábia.
'Decisão' is a feminine noun in Portuguese, so the adjective must be 'sábia'.
ヒント
Gender Agreement
Always check the gender of the noun. 'Uma sábia escolha' (feminine) vs 'Um sábio conselho' (masculine). This is the most common error for beginners.
Stress the First Syllable
The accent on the 'á' is not just for show; it means you must stress that part of the word. SÁ-bio. If you stress the end, it sounds like a different word.
Avoid Sabichão
Unless you are being sarcastic, avoid calling someone a 'sabichão'. It sounds like you are calling them a 'know-it-all' or a 'smart-aleck'. Stick to 'sábio' for respect.
Use for Elders
In Portuguese culture, calling an older person 'sábio' is a mark of great respect. It is a very safe and powerful compliment to use in those situations.
Adverbial Use
Use 'sabiamente' to elevate your writing. Instead of saying 'He made a good choice', say 'Ele decidiu sabiamente'. It sounds much more professional.
Literary Archetypes
When reading Portuguese literature, look for the 'sábio' character. They usually appear at the end of a chapter or story to provide the moral of the tale.
Think of Taste
Remember the link between 'sabor' (flavor) and 'sábio'. A wise person is someone who has truly 'tasted' and experienced life.
Sábio vs. Inteligente
If someone is good at math, they are 'inteligente'. If someone knows how to live a happy and peaceful life, they are 'sábio'. Use the words accordingly.
The Accent Rule
Portuguese words ending in '-io' with a stressed third-to-last or second-to-last syllable often need an accent. 'Sábio' follows this rule. Never forget the 'á'!
Silence is Wisdom
In many Lusophone proverbs, wisdom is linked to silence. If you describe someone as 'um sábio silencioso', it's a very strong and positive image.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Sage' who 'Saves' knowledge. The 'Sá' in 'Sábio' sounds like the start of 'Sage'. A wise person (Sábio) has 'Saber' (knowledge) in their 'Sabor' (life's flavor).
視覚的連想
Imagine an old man with a long white beard holding a glowing book. The book has a giant letter 'Á' on the cover to remind you of the accent in 'Sábio'.
Word Web
チャレンジ
Try to identify one 'sábia' decision you made this week and write a sentence about it in Portuguese using the word 'sábio' or 'sábia'.
語源
Derived from the Latin 'sapidus' (tasty, wise) and the verb 'sapere' (to taste, to have discernment). In ancient times, 'tasting' was a metaphor for 'knowing' or 'experiencing' the world deeply.
元の意味: The original meaning in Latin transitioned from physical taste to intellectual discernment and moral wisdom.
Romance (Italic), descending from Latin.文化的な背景
While 'sábio' is positive, avoid using the related term 'sabichão' unless you intend to be rude, as it means 'know-it-all'.
In English, 'wise' can sometimes feel a bit old-fashioned or restricted to fantasy novels. In Portuguese, 'sábio' is more active and commonly used in serious adult discussions about life and politics.
実生活で練習する
実際の使用場面
Giving Advice
- Seja sábio nas suas escolhas.
- Siga o conselho de quem é mais sábio.
- Um sábio pensaria duas vezes.
- É sábio esperar o momento certo.
Describing Elders
- Meu avô é um homem sábio.
- Ela tem a sabedoria dos sábios.
- Os sábios da aldeia dizem que...
- Respeite os mais sábios.
Business/Strategy
- Essa foi uma decisão sábia para a empresa.
- Precisamos de uma estratégia sábia.
- O investimento revelou-se sábio.
- Um líder sábio ouve a sua equipe.
Literature/Fables
- Era uma vez um sábio que vivia no topo de uma montanha.
- O sábio ensinou o jovem a ser paciente.
- As sábias palavras do mestre.
- O livro dos sábios segredos.
Philosophy
- O que define um homem sábio?
- A busca por se tornar sábio.
- Diferença entre ser inteligente e ser sábio.
- Os filósofos sábios da antiguidade.
会話のきっかけ
"Quem é a pessoa mais sábia que você conhece e por quê?"
"Você acha que é possível ser sábio sem ter muita idade?"
"Qual foi a decisão mais sábia que você já tomou na sua vida?"
"Você concorda que o silêncio é uma característica de um sábio?"
"Na sua cultura, o que torna alguém um 'sábio'?"
日記のテーマ
Reflexão: Descreva um momento em que você agiu de forma sábia e como isso mudou o resultado de uma situação.
Imagine que você é um sábio vivendo em uma floresta. Que conselho você daria para as pessoas da cidade?
Escreva sobre a diferença entre 'conhecimento' e 'sabedoria' na sua própria experiência de vida.
Quem, na história mundial, você considera o maior sábio e quais lições essa pessoa deixou?
Como você pode se tornar uma pessoa mais sábia no seu dia a dia e nas suas interações com os outros?
よくある質問
10 問While it is most commonly associated with elders due to the link between experience and wisdom, it can be used for anyone who demonstrates exceptional judgment. For example, you can call a child 'sábio' if they show maturity beyond their years. However, in most Portuguese-speaking cultures, age is seen as a prerequisite for true 'sabedoria'.
Yes, in Portuguese, 'sábio' must always have the acute accent on the 'á'. Without the accent, it is not a valid word. This distinguishes it from the Spanish equivalent 'sabio', which does not have an accent. The accent also tells you to stress the first syllable.
It's better to use 'inteligente' or 'esperto' for casual 'smartness'. 'Sábio' is a very strong, respectful word. Using it for something trivial like solving a crossword puzzle might sound a bit dramatic or even sarcastic.
The feminine form is 'sábia'. For example, 'Ela é uma mulher sábia'. You must always match the gender of the person or object you are describing.
It can be both! As an adjective: 'Ele é um homem sábio'. As a noun: 'O sábio falou com a multidão'. In the noun form, it translates to 'the wise man' or 'the sage'.
'Sábio' is 'wise' (deep knowledge and judgment). 'Sabido' is 'shrewd' or 'clever' (often in a street-smart or slightly cunning way). 'Sabido' can also mean 'well-known' in some contexts. They are not interchangeable when giving a compliment about someone's wisdom.
The adverb is 'sabiamente'. For example: 'Ele escolheu sabiamente' (He chose wisely). It is formed by taking the feminine adjective 'sábia' and adding the suffix '-mente'.
Yes, especially in fables. The owl (o mocho or a coruja) is traditionally called 'sábio' or 'sábia' in children's stories because it represents wisdom.
They are very similar, but 'sapiência' is much more formal and scholarly. 'Sabedoria' is the standard word for 'wisdom' used in almost all contexts. You will mostly see 'sapiência' in academic or religious texts.
Yes, if the movie conveys deep truths or a wise message. You could say 'O filme apresenta uma visão sábia sobre a guerra'. It is more common, however, to describe the 'lição' (lesson) or 'mensagem' (message) as 'sábia'.
自分をテスト 200 問
Escreva uma frase usando 'sábio' para descrever seu avô.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'It was a wise decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o advérbio 'sabiamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'sábio' e 'esperto' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um pequeno diálogo entre um jovem e um sábio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The wisest people are usually the quietest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'sábio' como substantivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Wise words can change a life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o plural 'sábias' em uma frase sobre professoras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a 'sábia natureza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'He is wiser than his brother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'sábio' no sentido irônico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'A committee of wise men was formed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'ajuizado' como alternativa a sábio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Wisdom comes with age.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um 'conselho sábio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'She is a very wise leader.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'sábios filósofos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'It is wise to save money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'o silêncio do sábio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'sábio' enfatizando a primeira sílaba.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'O meu avô é um homem sábio'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique em português o que é uma 'decisão sábia'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repita o provérbio: 'O silêncio é o grito do sábio'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'sábia' em uma frase sobre sua mãe.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'He chose wisely' em português?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural: 'sábios' e 'sábias'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'É preciso ser sábio para ser feliz'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre 'sábio' e 'sabia' (verbo).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A natureza é uma mestre sábia'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tente dizer o superlativo: 'sapientíssimo'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Este é um comitê de sábios'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sábio é aquele que conhece a si mesmo'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'sabiamente' devagar.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não foi muito sábio da sua parte'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ouvir conselhos sábios é importante'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela é a pessoa mais sábia que eu conheço'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Os antigos eram muito sábios'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sábias palavras, meu amigo'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A sabedoria é melhor que a força'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouve: 'sábio' ou 'sabia'?
Identifique o gênero na frase: 'A líder foi muito sábia'.
Quantas vezes a palavra 'sábio' aparece nesta frase? 'O sábio deu um conselho sábio'.
A frase é positiva ou negativa? 'Não foi uma escolha sábia'.
Quem é o sujeito? 'O sábio mestre ensinou a lição'.
Ouça e complete: 'O tempo é um ____ conselheiro'.
Qual é o adjetivo usado para descrever o avô?
A palavra ouvida é plural ou singular?
Identifique o advérbio: 'Ele agiu sabiamente'.
O tom da voz sugere respeito ou ironia?
Qual substantivo 'sábia' está modificando?
Complete a frase ouvida: 'Seja ____'.
Ouça o provérbio e identifique a palavra-chave.
A palavra rima com 'lábio'?
Identifique se a palavra é substantivo ou adjetivo na frase.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'sábio' is the ultimate compliment for someone's mind and character. It implies not just 'book smarts' but 'life smarts'. Use it to describe respected elders, profound advice, or carefully considered decisions. Example: 'Ouvir os sábios é o caminho para o crescimento'.
- Sábio means 'wise' and describes someone with deep knowledge and experience.
- It changes gender and number: sábio, sábia, sábios, sábias.
- It is different from 'esperto' (clever) or 'inteligente' (intelligent).
- It can be an adjective (wise) or a noun (a wise man/sage).
Gender Agreement
Always check the gender of the noun. 'Uma sábia escolha' (feminine) vs 'Um sábio conselho' (masculine). This is the most common error for beginners.
Stress the First Syllable
The accent on the 'á' is not just for show; it means you must stress that part of the word. SÁ-bio. If you stress the end, it sounds like a different word.
Avoid Sabichão
Unless you are being sarcastic, avoid calling someone a 'sabichão'. It sounds like you are calling them a 'know-it-all' or a 'smart-aleck'. Stick to 'sábio' for respect.
Use for Elders
In Portuguese culture, calling an older person 'sábio' is a mark of great respect. It is a very safe and powerful compliment to use in those situations.
例文
O velho professor era um homem muito sábio e respeitado.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
generalの関連語
a cerca de
B1距離や将来の時間について「約」や「およそ」を意味します。
à direita
A2右に、または右側に。方向や場所を示すために使われます。
à esquerda
A2左側に。方向を示したり、場所を説明したりするために使用されます。
a fim de
A2〜するために、〜したい気分。 '合格するために勉強する。' / 'ピザが食べたい気分だ。'
à frente
A2の前に (No mae ni). '彼は私の前にいます。'
a frente
A2前方に; 前に
À frente de
A2〜の前に、または〜を率いて。「車の前に木があります」。
a tempo
A2間に合って、時間通りに。手遅れになる前に行動することを指します。
à volta de
A2の周りに。場所(テーブルの周り)や見積もり(約10ユーロ)に使用されます。
abaixo
A1〜の下に; 以下に。