A2 verb ニュートラル 1分で読める

tediar

/te.diˈaɾ/

The verb 'tediar' means to bore someone or to feel bored due to lack of interest.

30秒でわかる単語

  • To cause or feel boredom.
  • Used for monotonous or uninteresting situations.
  • Common in everyday conversations.

Overview

O verbo 'tediar' descreve o ato de provocar ou sentir tédio. O tédio é um estado de espírito caracterizado pela falta de interesse, monotonia e uma sensação de tempo que passa lentamente. Em português, 'tediar' pode ser usado tanto na forma transitiva (alguém ou algo tedia alguém) quanto na forma pronominal (alguém se tedia). É um verbo comum no dia a dia para expressar descontentamento com atividades repetitivas ou sem estímulo.

O verbo 'tediar' é frequentemente usado com sujeitos que representam atividades, situações ou pessoas que causam o tédio. Por exemplo, 'O filme me tediou' (o filme causou tédio em mim) ou 'Ele se tediava na aula' (ele sentia tédio durante a aula). A forma reflexiva 'se tediar' é muito comum, indicando que a pessoa está sentindo o tédio. Pode ser usado com advérbios para intensificar o sentimento, como 'muito', 'bastante', 'completamente'.

Este verbo é comum em contextos informais e cotidianos. Falamos sobre 'tediar' em relação a tarefas domésticas repetitivas, aulas longas e monótonas, viagens demoradas sem novidades, ou até mesmo conversas desinteressantes. Por exemplo, 'Estou me entediando com este trabalho' ou 'A espera me entediou'. Em contextos mais formais, pode aparecer em descrições de estados de espírito ou em literatura.

'Entediado' é o adjetivo que descreve o estado de quem sente tédio. 'Tédio' é o substantivo que nomeia o sentimento. 'Tediar' é o verbo que expressa a ação de causar ou sentir esse estado. Assim, alguém pode 'se entediar' (verbo) e ficar 'entediado' (adjetivo) por causa de algo que 'tedia' (verbo) essa pessoa.

例文

1

Essa série é tão lenta que me tedia.

everyday

This series is so slow that it bores me.

2

O palestrante se tediava ao falar sobre o mesmo assunto repetidamente.

formal

The speaker was getting bored speaking about the same topic repeatedly.

3

Não me tediava nem um pouco; estava adorando a viagem!

informal

I wasn't bored at all; I was loving the trip!

4

A repetição constante de procedimentos pode tediar até os profissionais mais dedicados.

academic

The constant repetition of procedures can bore even the most dedicated professionals.

よく使う組み合わせ

se tediar facilmente to get bored easily
algo me tedia something bores me
não se tediar not to get bored

よく使うフレーズ

Que tédio!

How boring!

Estou entediado.

I am bored.

Isso é muito tedioso.

This is very tedious.

よく混同される語

tediar vs entristecer

'Entristecer' means to make sad or to become sad. 'Tediar' specifically refers to boredom, a feeling of weariness and lack of interest, not necessarily sadness.

tediar vs cansar

'Cansar' means to tire or get tired, which can be physical or mental. 'Tediar' is a specific type of mental fatigue caused by lack of stimulation or interest.

文法パターン

tediar alguém (transitivo direto): O filme me tedia. se tediar (pronominal): Eu me tediava com a espera. tediar-se de algo (pronominal com preposição): Ele se tediava de tanta rotina.

How to Use It

使い方のコツ

The verb 'tediar' is quite common in everyday Portuguese. It's often used reflexively ('se tediar') to express the feeling of being bored. While it can be used in formal contexts, it's more prevalent in informal speech and writing when discussing personal feelings of disinterest.


よくある間違い

Learners sometimes confuse the verb 'tediar' with the adjective 'entediado'. Remember that 'tediar' is the action (to bore/to get bored), while 'entediado' describes the state of being bored. Also, ensure correct conjugation, especially with the reflexive pronoun.

Tips

💡

Expressing lack of interest

Use 'tediar' to describe situations or activities that make you feel uninterested and weary.

⚠️

Avoid overuse in formal settings

While common, excessive use in very formal writing might sound slightly informal. Consider synonyms if needed.

🌍

The feeling of boredom

Boredom is a universal feeling, and 'tediar' is the direct way Portuguese speakers express it.

語源

The word 'tediar' comes from the Latin 'taedium', meaning 'weariness', 'loathing', or 'boredom'. It entered Portuguese through influence from related Romance languages or directly from Latin.

文化的な背景

The concept of boredom is culturally understood worldwide. In Portuguese-speaking cultures, 'tediar' is the standard verb to express this feeling, often related to daily routines, work, or studies.

覚え方のコツ

Think of 'tedious' in English, which describes something boring. 'Tediar' in Portuguese carries a very similar meaning, focusing on the feeling of boredom.

よくある質問

4 問

'Tediar' é o verbo (a ação de causar ou sentir tédio). 'Tédio' é o substantivo (o sentimento em si). 'Entediado' é o adjetivo (o estado de quem sente tédio).

Sim, você pode dizer que algo 'tedia', significando que essa coisa causa tédio. Por exemplo, 'Essa aula me tedia muito'.

A forma pronominal 'se tediar' é muito comum, indicando que a pessoa está sentindo tédio. Ex: 'Eu me tédio facilmente'.

É usado em ambos os registros, mas é particularmente comum em situações informais para descrever sentimentos do dia a dia.

自分をテスト

fill blank

A longa espera na fila me fez sentir que eu ia <b else>___.

正解! おしい! 正解: b

A frase está no passado ('fez sentir'), então a forma correta do verbo é 'tediei' (primeira pessoa do singular do pretérito perfeito).

multiple choice

Ele acha que o trabalho repetitivo vai <b else>___.

正解! おしい! 正解: b

O trabalho repetitivo é algo que causa desinteresse e monotonia, levando ao tédio. Portanto, 'entediar' é a palavra que melhor se encaixa.

sentence building

as / aulas / me / entediam / monótonas

正解! おしい! 正解: b

A ordem natural em português para esta frase é Sujeito (as aulas monótonas) + Verbo (entediam) + Objeto (me).

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!