B1 · 中級 チャプター 35

Advanced Motion Verbs

1 トータルルール
10 例文
1

Chapter in 30 Seconds

Unlock the power of movement by mastering prefix-based directionality in Russian motion verbs.

  • Identify the directional nuance added by prefixes like при-, у-, and про-.
  • Conjugate common unidirectional motion verbs in their prefixed forms.
  • Apply these verbs to describe precise movement in daily scenarios.
Master the art of moving with purpose.

学べること

Mastering prefixed motion verbs. Nuances of movement in various contexts.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: accurately use прийти, уйти, and пройти to describe arrivals, departures, and passing through locations.

重要な例文 (2)

ヒントとコツ (1)

🎯

The 'Drop-By' Secret

Use 'зайти' for anything temporary. If you're going to a store for 5 minutes, you 'зашёл'. If you're staying for hours, you 'пришёл'.
frontend.learn_grammar.from_rule: ロシア語の接頭辞付き移動動詞:到着、出発、通過 (прийти, уйти, пройти)

重要な語彙 (5)

прийти to arrive (on foot) уйти to leave (on foot) пройти to pass by/through мимо past/by направление direction

Real-World Preview

building

A Day in the City

Review Summary

  • Prefix + идти/ходить

よくある間違い

You cannot use a vehicle verb (приехал) if you are walking (пешком). Use пришёл for walking arrivals.

Wrong: Я пошёл в магазин, но я приехал пешком.
正解: Я пошёл в магазин и пришёл туда пешком.

For crossing a street, we use the prefix пере-, not про-.

Wrong: Я прошёл через улицу.
正解: Я перешёл улицу.

Use 'на' for work/destination, 'в' for enclosed spaces.

Wrong: Он ушёл в работу.
正解: Он ушёл на работу.

Next Steps

You are making incredible progress! Keep observing how native speakers use these verbs in movies and books.

Narrate your commute out loud using prefixed verbs.

クイック練習 (3)

Fill in the blank with the correct prefixed motion verb (on foot).

Я ___ (arrived) в офис в 9 утра.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: пришёл
To say you arrived on foot, use the prefix 'при-' with the verb 'идти' in the past tense: 'пришёл'.

frontend.learn_grammar.from_rule: ロシア語の接頭辞付き移動動詞:到着、出発、通過 (прийти, уйти, пройти)

Which sentence is correct for someone leaving for a long vacation?

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Он уехал в отпуск.
Going on vacation usually involves transport and leaving for a long time, so 'уехать' is the correct choice.

frontend.learn_grammar.from_rule: ロシア語の接頭辞付き移動動詞:到着、出発、通過 (прийти, уйти, пройти)

Find and fix the mistake.

Find and fix the mistake:

Я вошёл из комнаты на минуту.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Я вышел из комнаты на минуту.
'Войти' means to enter. To say you left a room for a short time, use 'выйти'.

frontend.learn_grammar.from_rule: ロシア語の接頭辞付き移動動詞:到着、出発、通過 (прийти, уйти, пройти)

Score: /3

よくある質問 (2)

Пойти means to set off or start moving. Прийти means you have already reached the destination.
Technically yes, but 'выйти' is better if you're coming back soon. 'Уйти' sounds like you're leaving the building.