A1 Collocation フォーマル

Важная встреча

важная встреча

Important meeting

意味

A significant scheduled appointment.

🌍

文化的背景

In Russia, 'important meetings' are often very formal. It is common to exchange business cards (визитки) at the very beginning. If you are invited to a 'важная встреча' at someone's home (rare but possible for high-level networking), never arrive empty-handed. Bring a small gift like chocolates. While Moscow traffic is a famous excuse, for a 'важная встреча', being late is seen as a sign of disrespect. Always aim to be early. Russians value 'soulful' (душевный) connection even in business, but a 'важная встреча' usually starts with a very serious, 'stony' face before warming up.

💡

Use 'На'

Always remember to use 'на' when you are going to or are at a meeting: 'Я на встрече'.

⚠️

Gender Agreement

Don't say 'Важный встреча'. It's a common mistake that immediately marks you as a beginner.

意味

A significant scheduled appointment.

💡

Use 'На'

Always remember to use 'на' when you are going to or are at a meeting: 'Я на встрече'.

⚠️

Gender Agreement

Don't say 'Важный встреча'. It's a common mistake that immediately marks you as a beginner.

🎯

The 'Busy' Excuse

If you want to sound professional and busy, simply saying 'У меня встреча' is enough. Adding 'важная' makes it sound like you can't be disturbed at all.

自分をテスト

Fill in the correct ending for the adjective.

У меня важн___ встреча.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ая

'Встреча' is feminine, so the adjective must end in '-ая'.

Which sentence is correct for a business context?

How do you say 'I am going to an important meeting'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Я иду на важную встречу.

We use the preposition 'на' + Accusative case for attending events.

Match the Russian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Важная встреча - Important meeting

These are standard professional and personal collocations.

Complete the dialogue.

— Почему ты не можешь говорить? — Извини, у меня сейчас ...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: важная встреча

This is the most natural way to explain being busy in a professional context.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Types of Meetings

💼

Professional

  • Деловая встреча
  • Собрание
  • Переговоры
❤️

Personal

  • Свидание
  • Встреча с друзьями
  • Семейный ужин

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct ending for the adjective. Fill Blank A1

У меня важн___ встреча.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ая

'Встреча' is feminine, so the adjective must end in '-ая'.

Which sentence is correct for a business context? Choose A2

How do you say 'I am going to an important meeting'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Я иду на важную встречу.

We use the preposition 'на' + Accusative case for attending events.

Match the Russian phrase with its English equivalent. Match A1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Важная встреча - Important meeting

These are standard professional and personal collocations.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

— Почему ты не можешь говорить? — Извини, у меня сейчас ...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: важная встреча

This is the most natural way to explain being busy in a professional context.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

Technically yes, but it sounds very cold and business-like. Use 'свидание' instead.

'Встреча' is usually between a few people. 'Собрание' is a larger, more formal assembly (like a staff meeting).

У меня была важная встреча.

Yes, it sounds a bit dramatic or sarcastic if used with close friends for a casual hangout.

関連フレーズ

🔗

Деловая встреча

specialized form

Business meeting

🔗

Свидание

contrast

A romantic date

🔗

Собрание

similar

A general meeting or assembly

🔗

Переговоры

builds on

Negotiations

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!