A1 Collocation 격식체

Важная встреча

важная встреча

Important meeting

A significant scheduled appointment.

🌍

문화적 배경

In Russia, 'important meetings' are often very formal. It is common to exchange business cards (визитки) at the very beginning. If you are invited to a 'важная встреча' at someone's home (rare but possible for high-level networking), never arrive empty-handed. Bring a small gift like chocolates. While Moscow traffic is a famous excuse, for a 'важная встреча', being late is seen as a sign of disrespect. Always aim to be early. Russians value 'soulful' (душевный) connection even in business, but a 'важная встреча' usually starts with a very serious, 'stony' face before warming up.

💡

Use 'На'

Always remember to use 'на' when you are going to or are at a meeting: 'Я на встрече'.

⚠️

Gender Agreement

Don't say 'Важный встреча'. It's a common mistake that immediately marks you as a beginner.

A significant scheduled appointment.

💡

Use 'На'

Always remember to use 'на' when you are going to or are at a meeting: 'Я на встрече'.

⚠️

Gender Agreement

Don't say 'Важный встреча'. It's a common mistake that immediately marks you as a beginner.

🎯

The 'Busy' Excuse

If you want to sound professional and busy, simply saying 'У меня встреча' is enough. Adding 'важная' makes it sound like you can't be disturbed at all.

셀프 테스트

Fill in the correct ending for the adjective.

У меня важн___ встреча.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ая

'Встреча' is feminine, so the adjective must end in '-ая'.

Which sentence is correct for a business context?

How do you say 'I am going to an important meeting'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Я иду на важную встречу.

We use the preposition 'на' + Accusative case for attending events.

Match the Russian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Важная встреча - Important meeting

These are standard professional and personal collocations.

Complete the dialogue.

— Почему ты не можешь говорить? — Извини, у меня сейчас ...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: важная встреча

This is the most natural way to explain being busy in a professional context.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Types of Meetings

💼

Professional

  • Деловая встреча
  • Собрание
  • Переговоры
❤️

Personal

  • Свидание
  • Встреча с друзьями
  • Семейный ужин

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct ending for the adjective. Fill Blank A1

У меня важн___ встреча.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ая

'Встреча' is feminine, so the adjective must end in '-ая'.

Which sentence is correct for a business context? Choose A2

How do you say 'I am going to an important meeting'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Я иду на важную встречу.

We use the preposition 'на' + Accusative case for attending events.

Match the Russian phrase with its English equivalent. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Важная встреча - Important meeting

These are standard professional and personal collocations.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

— Почему ты не можешь говорить? — Извини, у меня сейчас ...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: важная встреча

This is the most natural way to explain being busy in a professional context.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

4 질문

Technically yes, but it sounds very cold and business-like. Use 'свидание' instead.

'Встреча' is usually between a few people. 'Собрание' is a larger, more formal assembly (like a staff meeting).

У меня была важная встреча.

Yes, it sounds a bit dramatic or sarcastic if used with close friends for a casual hangout.

관련 표현

🔗

Деловая встреча

specialized form

Business meeting

🔗

Свидание

contrast

A romantic date

🔗

Собрание

similar

A general meeting or assembly

🔗

Переговоры

builds on

Negotiations

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!