뜻
A significant scheduled appointment.
문화적 배경
In Russia, 'important meetings' are often very formal. It is common to exchange business cards (визитки) at the very beginning. If you are invited to a 'важная встреча' at someone's home (rare but possible for high-level networking), never arrive empty-handed. Bring a small gift like chocolates. While Moscow traffic is a famous excuse, for a 'важная встреча', being late is seen as a sign of disrespect. Always aim to be early. Russians value 'soulful' (душевный) connection even in business, but a 'важная встреча' usually starts with a very serious, 'stony' face before warming up.
Use 'На'
Always remember to use 'на' when you are going to or are at a meeting: 'Я на встрече'.
Gender Agreement
Don't say 'Важный встреча'. It's a common mistake that immediately marks you as a beginner.
뜻
A significant scheduled appointment.
Use 'На'
Always remember to use 'на' when you are going to or are at a meeting: 'Я на встрече'.
Gender Agreement
Don't say 'Важный встреча'. It's a common mistake that immediately marks you as a beginner.
The 'Busy' Excuse
If you want to sound professional and busy, simply saying 'У меня встреча' is enough. Adding 'важная' makes it sound like you can't be disturbed at all.
셀프 테스트
Fill in the correct ending for the adjective.
У меня важн___ встреча.
'Встреча' is feminine, so the adjective must end in '-ая'.
Which sentence is correct for a business context?
How do you say 'I am going to an important meeting'?
We use the preposition 'на' + Accusative case for attending events.
Match the Russian phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are standard professional and personal collocations.
Complete the dialogue.
— Почему ты не можешь говорить? — Извини, у меня сейчас ...
This is the most natural way to explain being busy in a professional context.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Types of Meetings
Professional
- • Деловая встреча
- • Собрание
- • Переговоры
Personal
- • Свидание
- • Встреча с друзьями
- • Семейный ужин
연습 문제 은행
4 연습 문제У меня важн___ встреча.
'Встреча' is feminine, so the adjective must end in '-ая'.
How do you say 'I am going to an important meeting'?
We use the preposition 'на' + Accusative case for attending events.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
These are standard professional and personal collocations.
— Почему ты не можешь говорить? — Извини, у меня сейчас ...
This is the most natural way to explain being busy in a professional context.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
4 질문Technically yes, but it sounds very cold and business-like. Use 'свидание' instead.
'Встреча' is usually between a few people. 'Собрание' is a larger, more formal assembly (like a staff meeting).
У меня была важная встреча.
Yes, it sounds a bit dramatic or sarcastic if used with close friends for a casual hangout.
관련 표현
Деловая встреча
specialized formBusiness meeting
Свидание
contrastA romantic date
Собрание
similarA general meeting or assembly
Переговоры
builds onNegotiations