意味
Very hot weather.
文化的背景
During 'сильная жара', Russians drink 'Kvas' and eat 'Okroshka' (a cold soup). It's a survival mechanism! In Russian-speaking parts of Central Asia, 'сильная жара' is often met with hot green tea, which is believed to help the body cool down better than cold drinks. City dwellers often complain about the 'asphalt melting' during 'сильная жара', leading to a specific smell in the city. The phrase is synonymous with 'watering the garden' (полив). If there is 'сильная жара', you must water the plants twice a day.
Use with 'Стоит'
In Russian, we say heat 'stands' (стоит). 'В городе стоит сильная жара' is very natural.
Spicy vs Hot
Never use 'жара' for food. It's only for weather or the heat from a fire.
意味
Very hot weather.
Use with 'Стоит'
In Russian, we say heat 'stands' (стоит). 'В городе стоит сильная жара' is very natural.
Spicy vs Hot
Never use 'жара' for food. It's only for weather or the heat from a fire.
Complaining is bonding
Complaining about 'сильная жара' is a great way to start a conversation with a Russian stranger.
自分をテスト
Fill in the correct ending for the adjective.
Вчера была сильн___ жара.
The noun 'жара' is feminine, so the adjective must be 'сильная'.
Which sentence is correct?
Why did you stay home?
'Из-за' requires the Genitive case.
Match the Russian phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are different nuances of describing hot weather.
Complete the dialogue.
А: Как тебе погода? Б: Ужасно! На улице _________.
The Nominative case is needed for a simple statement of fact.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Ways to describe heat
Intensity
- • Тепло
- • Жара
- • Сильная жара
- • Пекло
練習問題バンク
4 問題Вчера была сильн___ жара.
The noun 'жара' is feminine, so the adjective must be 'сильная'.
Why did you stay home?
'Из-за' requires the Genitive case.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are different nuances of describing hot weather.
А: Как тебе погода? Б: Ужасно! На улице _________.
The Nominative case is needed for a simple statement of fact.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Usually anything above 30°C (86°F) in Russia is called 'сильная жара'.
No, if a person is hot, say 'Мне жарко'.
It is neutral. You can use it with your boss or your friends.
'Зной' is more poetic and implies dry, parching heat.
You can say 'период сильной жары' or 'аномальная жара'.
That is the Genitive case, used after words like 'из-за' (because of).
No, you must say 'сильная жара' (noun phrase) or 'очень жарко' (adverb).
It's a slang, playful version of 'жара'.
They like the sun, but usually complain when it gets too 'сильная'.
Я страдаю от сильной жары.
関連フレーズ
Жаркое лето
similarHot summer
Солнечный удар
builds onSunstroke
Аномальное тепло
specialized formAbnormally warm
Прохлада
contrastCoolness