意味
A small event that causes a major reaction.
文化的背景
Reflects the Swedish value of 'tålamod' (patience) and the point where 'lagom' (just enough) becomes 'för mycket' (too much). Used identically in Finland-Swedish, often with a slightly more stoic connotation. In international Swedish companies (like IKEA or Volvo), this phrase is often used in English as 'the last drop' by Swedes, which is a common 'Swenglish' error.
Use the short version
If you are actually angry, just say 'Nu är det droppen!' It sounds more natural and immediate than the full sentence.
Don't use 'koppen'
Even though a 'kopp' (cup) is a vessel, saying 'droppen som fick koppen att rinna över' sounds like a mistake.
意味
A small event that causes a major reaction.
Use the short version
If you are actually angry, just say 'Nu är det droppen!' It sounds more natural and immediate than the full sentence.
Don't use 'koppen'
Even though a 'kopp' (cup) is a vessel, saying 'droppen som fick koppen att rinna över' sounds like a mistake.
自分をテスト
Fyll i det saknade ordet i idiomet.
Det var droppen som fick ______ att rinna över.
Idiomet använder alltid ordet 'bägaren'.
Vilken situation passar bäst för idiomet?
När ska man använda 'det var droppen som fick bägaren att rinna över'?
Idiomet handlar om ackumulerad stress och en sista utlösande faktor.
Välj det mest naturliga svaret.
A: 'Varför sa du upp dig från jobbet bara för att de flyttade din parkeringsplats?' B: '_________________'
Svaret förklarar att parkeringsplatsen bara var den sista lilla saken i en lång rad problem.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題Det var droppen som fick ______ att rinna över.
Idiomet använder alltid ordet 'bägaren'.
När ska man använda 'det var droppen som fick bägaren att rinna över'?
Idiomet handlar om ackumulerad stress och en sista utlösande faktor.
A: 'Varför sa du upp dig från jobbet bara för att de flyttade din parkeringsplats?' B: '_________________'
Svaret förklarar att parkeringsplatsen bara var den sista lilla saken i en lång rad problem.
🎉 スコア: /3
よくある質問
2 問No, it is almost exclusively used for negative situations where patience or stability is lost.
Not in daily life. We usually say 'glas' or 'kopp'. 'Bägare' is mostly used in this idiom or for trophies/goblets.
関連フレーズ
Måttet är rågat
synonymThe measure is full.
Sista spiken i kistan
similarThe last nail in the coffin.
Droppen urholkar stenen
contrastThe drop hollows the stone.
Få nog
builds onTo have enough.