B2 Idiom ニュートラル

en nagel i ögat

a thorn in the side

意味

Something or someone that is a constant source of annoyance.

🌍

文化的背景

In Swedish urban planning debates, this phrase is the go-to term for 'eyesores'. If a new building is controversial, you will see this phrase in every 'insändare' (letter to the editor) in the local paper. The phrase reflects the Lutheran heritage of Sweden, where Biblical metaphors became deeply embedded in the secular language over centuries. Swedes value 'arbetsro' (peace at work). Someone who is 'en nagel i ögat' is seen as someone who disrupts this collective peace, often leading to HR interventions. There is a famous Swedish Facebook group called 'Arkitekturupproret' (The Architecture Uprising) that frequently uses this phrase to shame modernistic buildings.

💡

Use for Aesthetics

This is the most natural way to complain about ugly architecture in Sweden.

⚠️

Not for Fingernails

Never use this to talk about your actual fingernails. It will sound very strange.

意味

Something or someone that is a constant source of annoyance.

💡

Use for Aesthetics

This is the most natural way to complain about ugly architecture in Sweden.

⚠️

Not for Fingernails

Never use this to talk about your actual fingernails. It will sound very strange.

🎯

Preposition Power

Mastering 'på' after this idiom will make you sound like a C1 speaker.

💬

Newspaper Reading

Look for this phrase in the 'Debatt' section of Swedish newspapers like DN or SvD.

自分をテスト

Fyll i de saknade orden i meningen.

Den gamla fabriken är en ______ i ______ på alla som bor i staden.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: nagel, ögat

Idiomet är 'en nagel i ögat'.

Vilken preposition används oftast efter 'en nagel i ögat'?

Han är en nagel i ögat ____ mig.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

Man är en nagel i ögat *på* någon.

Matcha situationen med rätt användning av idiomet.

En politiker som ständigt kritiserar regeringen och stoppar deras förslag.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Han är en nagel i ögat på regeringen.

Politikern är en ständig källa till irritation för regeringen.

Slutför dialogen.

A: Varför gillar du inte den nya statyn på torget? B: Jag tycker den är jätteful! Den är verkligen en...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ...nagel i ögat.

Vi använder 'nagel i ögat' för att beskriva något fult (en 'eyesore').

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Nagel vs. Spik i Idiom

Nagel (Archaic Spike)
En nagel i ögat A thorn in the side
Spik (Modern Nail)
Slå huvudet på spiken Hit the nail on the head

練習問題バンク

4 問題
Fyll i de saknade orden i meningen. Fill Blank A2

Den gamla fabriken är en ______ i ______ på alla som bor i staden.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: nagel, ögat

Idiomet är 'en nagel i ögat'.

Vilken preposition används oftast efter 'en nagel i ögat'? Choose B1

Han är en nagel i ögat ____ mig.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

Man är en nagel i ögat *på* någon.

Matcha situationen med rätt användning av idiomet. situation_matching B2

En politiker som ständigt kritiserar regeringen och stoppar deras förslag.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Han är en nagel i ögat på regeringen.

Politikern är en ständig källa till irritation för regeringen.

Slutför dialogen. dialogue_completion B1

A: Varför gillar du inte den nya statyn på torget? B: Jag tycker den är jätteful! Den är verkligen en...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ...nagel i ögat.

Vi använder 'nagel i ögat' för att beskriva något fult (en 'eyesore').

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

It's a bit too strong for that. Use 'irriterande' or 'jobbig' instead. 'Nagel i ögat' implies a deeper conflict or resentment.

It is always 'en nagel'.

No, that is not a standard idiom in Swedish, even though 'nagel' means 'spik' here.

It's not vulgar, but it is critical. It's safe to use in professional settings to describe a problem, but be careful using it about a person who is present.

Because the eye is more sensitive and the idiom is based on the visual presence of the nuisance.

Technically yes, but it sounds very unnatural. Stick to the singular.

Yes, very. You will hear it in news, podcasts, and daily life.

'Törne i sidan' is more about a burden you carry, while 'nagel i ögat' is about something you are forced to see/witness.

Yes! 'Den här buggen har varit en nagel i ögat på utvecklarna i månader.'

No, it can be an object, a situation, a law, or even a memory.

関連フレーズ

🔄

en törne i sidan

synonym

A thorn in one's side.

🔗

ett rött skynke

similar

A red rag (to a bull).

🔗

en sten i skon

similar

A stone in the shoe.

🔗

sticka i ögonen

builds on

To sting in the eyes.

🔗

vara i vägen

similar

To be in the way.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!