معنی
Something or someone that is a constant source of annoyance.
زمینه فرهنگی
In Swedish urban planning debates, this phrase is the go-to term for 'eyesores'. If a new building is controversial, you will see this phrase in every 'insändare' (letter to the editor) in the local paper. The phrase reflects the Lutheran heritage of Sweden, where Biblical metaphors became deeply embedded in the secular language over centuries. Swedes value 'arbetsro' (peace at work). Someone who is 'en nagel i ögat' is seen as someone who disrupts this collective peace, often leading to HR interventions. There is a famous Swedish Facebook group called 'Arkitekturupproret' (The Architecture Uprising) that frequently uses this phrase to shame modernistic buildings.
Use for Aesthetics
This is the most natural way to complain about ugly architecture in Sweden.
Not for Fingernails
Never use this to talk about your actual fingernails. It will sound very strange.
معنی
Something or someone that is a constant source of annoyance.
Use for Aesthetics
This is the most natural way to complain about ugly architecture in Sweden.
Not for Fingernails
Never use this to talk about your actual fingernails. It will sound very strange.
Preposition Power
Mastering 'på' after this idiom will make you sound like a C1 speaker.
Newspaper Reading
Look for this phrase in the 'Debatt' section of Swedish newspapers like DN or SvD.
خودت رو بسنج
Fyll i de saknade orden i meningen.
Den gamla fabriken är en ______ i ______ på alla som bor i staden.
Idiomet är 'en nagel i ögat'.
Vilken preposition används oftast efter 'en nagel i ögat'?
Han är en nagel i ögat ____ mig.
Man är en nagel i ögat *på* någon.
Matcha situationen med rätt användning av idiomet.
En politiker som ständigt kritiserar regeringen och stoppar deras förslag.
Politikern är en ständig källa till irritation för regeringen.
Slutför dialogen.
A: Varför gillar du inte den nya statyn på torget? B: Jag tycker den är jätteful! Den är verkligen en...
Vi använder 'nagel i ögat' för att beskriva något fult (en 'eyesore').
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Nagel vs. Spik i Idiom
بانک تمرین
4 تمرینهاDen gamla fabriken är en ______ i ______ på alla som bor i staden.
Idiomet är 'en nagel i ögat'.
Han är en nagel i ögat ____ mig.
Man är en nagel i ögat *på* någon.
En politiker som ständigt kritiserar regeringen och stoppar deras förslag.
Politikern är en ständig källa till irritation för regeringen.
A: Varför gillar du inte den nya statyn på torget? B: Jag tycker den är jätteful! Den är verkligen en...
Vi använder 'nagel i ögat' för att beskriva något fult (en 'eyesore').
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالIt's a bit too strong for that. Use 'irriterande' or 'jobbig' instead. 'Nagel i ögat' implies a deeper conflict or resentment.
It is always 'en nagel'.
No, that is not a standard idiom in Swedish, even though 'nagel' means 'spik' here.
It's not vulgar, but it is critical. It's safe to use in professional settings to describe a problem, but be careful using it about a person who is present.
Because the eye is more sensitive and the idiom is based on the visual presence of the nuisance.
Technically yes, but it sounds very unnatural. Stick to the singular.
Yes, very. You will hear it in news, podcasts, and daily life.
'Törne i sidan' is more about a burden you carry, while 'nagel i ögat' is about something you are forced to see/witness.
Yes! 'Den här buggen har varit en nagel i ögat på utvecklarna i månader.'
No, it can be an object, a situation, a law, or even a memory.
عبارات مرتبط
en törne i sidan
synonymA thorn in one's side.
ett rött skynke
similarA red rag (to a bull).
en sten i skon
similarA stone in the shoe.
sticka i ögonen
builds onTo sting in the eyes.
vara i vägen
similarTo be in the way.