B1 スラング カジュアル

rött kort

red card

意味

To be rejected or told to stop doing something.

🌍

文化的背景

Swedes value 'consensus' and often avoid direct 'no's. Using 'rött kort' is a way to be direct without being personally aggressive, as it frames the rejection as a 'rule-based' decision. While the phrase exists, Brits might use 'sent off' or 'given his marching orders' more frequently in a social context. In Brazil, 'cartão vermelho' is often used with much more theatricality and passion than in the more reserved Swedish culture. In Japan, using this phrase can be seen as quite 'Western' and blunt. It is often used in a humorous way on TV to avoid the harshness of a real rejection.

💡

Use it for boundaries

It's a great way to tell friends to stop an annoying habit without being too mean.

⚠️

Don't over-use

If you give everyone a red card, you'll end up with no friends! Save it for the big stuff.

意味

To be rejected or told to stop doing something.

💡

Use it for boundaries

It's a great way to tell friends to stop an annoying habit without being too mean.

⚠️

Don't over-use

If you give everyone a red card, you'll end up with no friends! Save it for the big stuff.

🎯

The 'Gult Kort' trick

Always try giving a 'gult kort' (warning) first to sound more reasonable in Swedish culture.

自分をテスト

Fyll i rätt form av adjektivet 'röd'.

Han gjorde ett stort misstag och fick ____ kort direkt.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: rött

'Kort' is an ett-word, so the adjective must be 'rött'.

Vilket verb passar bäst i den här meningen?

Hon ____ honom rött kort efter att han ljugit för henne.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: gav

You 'give' (ger/gav) someone a red card in Swedish.

Matcha situationen med rätt kort.

1. En liten varning. 2. En total rejection.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1: Gult kort, 2: Rött kort

Yellow is a warning; red is the end.

Välj det mest naturliga svaret.

A: Hur gick det på anställningsintervjun? B: Tyvärr, jag ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fick rött kort

If you are rejected, you 'receive' (får/fick) the card.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fyll i rätt form av adjektivet 'röd'. Fill Blank A2

Han gjorde ett stort misstag och fick ____ kort direkt.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: rött

'Kort' is an ett-word, so the adjective must be 'rött'.

Vilket verb passar bäst i den här meningen? Choose B1

Hon ____ honom rött kort efter att han ljugit för henne.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: gav

You 'give' (ger/gav) someone a red card in Swedish.

Matcha situationen med rätt kort. situation_matching A2

1. En liten varning. 2. En total rejection.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1: Gult kort, 2: Rött kort

Yellow is a warning; red is the end.

Välj det mest naturliga svaret. dialogue_completion B1

A: Hur gick det på anställningsintervjun? B: Tyvärr, jag ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fick rött kort

If you are rejected, you 'receive' (får/fick) the card.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, that is simply called 'rött ljus'.

Yes, it is very informal. Only say it if you have a very close, joking relationship.

The plural is 'röda kort', but the idiom is usually singular.

Not at all! Every Swede knows what this means.

No, you must say 'Jag fick rött kort' (I received a red card).

In sports, 'grönt kort' is sometimes used for fair play, but it's not a common social idiom like the red card.

You can say 'Han hänger löst' or 'Han är nära ett rött kort'.

Rarely. It's almost always about people or their actions.

'Nobba' is just to say no; 'rött kort' implies you were kicked out for doing something wrong.

Only as a stylistic metaphor, for example in an opinion piece.

関連フレーズ

🔗

gult kort

similar

A warning.

🔄

få korgen

synonym

To be rejected romantically.

🔗

få sparken

specialized form

To be fired.

🔗

visa ut

builds on

To eject someone.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!