At the A1 level, you are just starting to learn Swedish. The word 'tydligt' might seem a bit long, but it is very useful! Think of it as the word 'clearly'. At this stage, you use it to talk about simple things. For example, if you are learning to speak, your teacher might say, 'Tala tydligt!' (Speak clearly!). This helps you understand that you need to make your sounds better. You might also use it when looking at a picture. 'Jag ser hunden tydligt' (I see the dog clearly). It is a way to show that you understand what is happening. Even though you are a beginner, using 'tydligt' makes your Swedish sound a bit more advanced because you are describing *how* you see or hear things. Don't worry about the grammar too much yet, just remember that the '-t' at the end makes it an adverb. You can use it with verbs like 'se' (see), 'höra' (hear), and 'tala' (speak). It is a 'helper word' that adds more detail to your simple sentences. Imagine you are in a Swedish shop and the assistant is speaking too fast. You can say, 'Kan du tala mer tydligt?' (Can you speak more clearly?). This is a very polite and helpful phrase for a beginner to know. It shows you want to learn and understand. So, 'tydligt' is all about making things easy to see and hear for everyone.
As an A2 learner, you are building more complex sentences. 'Tydligt' becomes a tool for you to express your observations more accurately. You can now use it to describe instructions or signs. For example, 'Skylten visar tydligt vägen till stationen' (The sign clearly shows the way to the station). You are moving beyond just 'seeing' and 'hearing' to 'understanding' and 'showing'. You might also start to notice that 'tydligt' is the adverb form of 'tydlig'. In A2, you learn about adjectives and adverbs. 'En tydlig röst' (a clear voice) vs 'Han talar tydligt' (He speaks clearly). Notice how the word changes depending on if it describes a person/thing or an action. You can also use it to give feedback. If a friend is explaining something, you can say, 'Du förklarar tydligt' (You explain clearly). This is a great way to encourage others. You will also see this word in basic reading texts, like news for beginners (8 Sidor) or simple instructions. It helps you identify the main point. 'Texten säger tydligt att skolan är stängd' (The text clearly says that the school is closed). Using 'tydligt' at this level helps you bridge the gap between simple statements and more descriptive Swedish. It allows you to express certainty about what you are perceiving in your environment.
At the B1 level, you are becoming an independent user of Swedish. You can now use 'tydligt' to express opinions and analyze situations. You might use it in a discussion to point out evidence. 'Det syns tydligt att ekonomin förbättras' (It is clearly visible that the economy is improving). Here, 'tydligt' isn't just about eyesight; it's about logical observation. You are also starting to use it with a wider range of verbs, such as 'markera' (mark/indicate), 'uttrycka' (express), and 'framgå' (appear/be evident). For example, 'Det framgår tydligt i boken att författaren är kritisk' (It appears clearly in the book that the author is critical). You are also learning to use 'tydligt' as a sentence adverb to set the tone of your statement. 'Tydligtvis' is another form you might encounter, meaning 'evidently'. At B1, you should also be comfortable with the comparative and superlative forms: 'tydligare' and 'tydligast'. 'Kan du skriva lite tydligare?' (Can you write a bit more clearly?). This is the level where you start to appreciate the nuance between 'tydligt' and its synonyms like 'klart' or 'uppenbart'. You are learning that Swedish values directness, and 'tydligt' is the primary word to facilitate that. You can use it to avoid misunderstandings in your workplace or during your studies, which is a key skill for B1 learners living in Sweden.
At the B2 level, you have a high degree of fluency and can use 'tydligt' with precision in both formal and informal contexts. You understand that 'tydligt' is not just about clarity, but also about emphasis and rhetorical strength. In an essay, you might write, 'Studien visar tydligt på ett samband mellan stress och hälsa' (The study clearly points to a connection between stress and health). You are using the word to build an argument. You also recognize common collocations like 'klart och tydligt' or 'tydligt markerad'. At this level, you are sensitive to the register of the word. You know that 'tydligt' is appropriate for a professional report, while 'uppenbart' might be used in a more heated debate. You also understand the placement of 'tydligt' in complex sentence structures, including subordinate clauses where the word order changes. For example, 'Trots att han talade tydligt, var det svårt att förstå' (Despite the fact that he spoke clearly, it was difficult to understand). You can also use 'tydligt' to describe abstract concepts, like a 'tydligt mönster' (a clear pattern) in data or behavior. Your ability to use 'tydligt' to provide nuance—such as saying 'inte helt tydligt' to be polite—shows your growing cultural competence. You are no longer just translating 'clearly' from English; you are using 'tydligt' as a native Swedish speaker would to navigate social and professional landscapes.
At the C1 level, your use of 'tydligt' is sophisticated and natural. You use it to add weight and clarity to complex academic or professional discourse. You might use it to critique a lack of clarity in others: 'Argumentationen brister i att tydligt definiera sina grundantaganden' (The argumentation fails to clearly define its basic assumptions). Here, 'tydligt' is part of a high-level analytical vocabulary. You are also familiar with more obscure or formal synonyms like 'otvetydigt' or 'distinkt' and know exactly when to use them instead of 'tydligt' for maximum impact. You can use 'tydligt' in a variety of grammatical positions to change the focus of a sentence without losing grammatical correctness. For instance, using it as a sentence-initial adverb to frame an entire observation: 'Tydligt är att vi står inför stora utmaningar' (Clear is [the fact] that we are facing great challenges). This shows a mastery of Swedish syntax. You also understand the subtle emotional undercurrents when someone uses 'tydligt'. You can sense if it is being used to be helpful, to be assertive, or to be slightly condescending. Your listening skills are sharp enough to catch 'tydligt' even when spoken quickly or with a regional accent. In essence, at C1, 'tydligt' is a versatile tool in your linguistic toolkit that you use effortlessly to achieve specific communicative goals, whether you are writing a thesis, leading a business negotiation, or engaging in deep philosophical debate.
At the C2 level, you have a near-native command of Swedish, and 'tydligt' is a word you use with complete mastery of its stylistic and pragmatic nuances. You can use it in highly specialized fields, such as law, philosophy, or literature, where the exactness of 'tydlighet' (clarity) is a matter of professional standards. You might explore the philosophical implications of what it means for something to be 'tydligt' in a phenomenological sense. In creative writing, you use 'tydligt' and its variants to create specific atmospheres or to draw the reader's attention to precise details. You are also a master of the idiomatic and metaphorical uses of the word. You can weave 'tydligt' into complex rhetorical structures, using it to create rhythm and emphasis in a speech or a formal presentation. You understand the historical development of the word and how its meaning has shifted slightly over centuries, though it remains a pillar of the language. Your use of 'tydligt' is so natural that you don't even think about it; it is simply part of your internal Swedish voice. You can also play with the word, perhaps using it ironically or in wordplay, showing a level of linguistic playfulness that only comes with total immersion and mastery. At C2, 'tydligt' is not just a vocabulary word; it is a fundamental part of how you perceive and structure your reality through the Swedish language.

tydligt 30秒で

  • Tydligt means 'clearly' or 'distinctly' and is used to describe how something is seen, heard, or understood without any confusion.
  • As an adverb, it always ends in -t and is typically placed after the main verb in a Swedish sentence.
  • It is essential for giving instructions, describing evidence, and ensuring effective communication in both formal and informal Swedish settings.
  • Commonly paired with verbs like 'tala' (speak), 'se' (see), and 'förklara' (explain), it is a key word for achieving B1/B2 fluency.

The Swedish adverb tydligt is a cornerstone of effective communication and observation in the Swedish language. At its core, it translates to 'clearly' or 'distinctly' in English, but its application spans across physical visibility, auditory clarity, and intellectual transparency. When you use tydligt, you are indicating that something is perceived without ambiguity or confusion. It is the adverbial form of the adjective tydlig, meaning that it primarily modifies verbs, adjectives, or entire clauses to describe the manner in which an action is performed or a state is recognized. In everyday life, you might hear a teacher asking students to speak more tydligt so everyone can hear, or a doctor explaining a diagnosis tydligt so the patient understands the next steps. It is a word that values precision and honesty, often used to cut through the 'fluff' of indirect communication which can sometimes occur in social settings.

Physical Clarity
Refers to things that are easy to see or hear. For example, a sign written in large letters is seen tydligt.
Intellectual Clarity
Refers to ideas or instructions that are easy to understand. If a plan is laid out well, it is explained tydligt.
Obviousness
Used when a fact or emotion is manifest. If someone is angry, it might show tydligt in their face.

Kan du tala lite mer tydligt? Jag hör inte vad du säger.

In Swedish culture, there is a high premium on consensus and understanding. Therefore, ensuring that one is expressing themselves tydligt is seen as a sign of respect for the listener's time and cognitive effort. It avoids the 'missförstånd' (misunderstanding) that Swedes generally try to minimize in workplace and social environments. Whether you are providing feedback in a 'medarbetarsamtal' (employee performance review) or giving directions to a tourist, the goal is always to be as tydligt as possible. The word also appears frequently in academic and legal contexts where the exactness of a definition is paramount. For instance, a law must be tydligt formulated to ensure it is applied fairly. Furthermore, in the realm of technology and design—areas where Sweden excels—the concept of 'tydlighet' (clarity) is a guiding principle for user interfaces and functional aesthetics. If a button's function is obvious, it is tydligt markerad (clearly marked).

Resultaten visar tydligt att experimentet lyckades.

Beyond just 'how' something is done, tydligt can also function as a sentence adverb to indicate the speaker's perspective on the evidence at hand. When placed at the beginning of a sentence or after the finite verb, it can mean 'evidently' or 'clearly, [it is the case that...]'. For example, 'Det syns tydligt att hon är glad' (It is clearly visible that she is happy). This usage highlights that the observation is not just a guess but is based on perceptible evidence. In the Swedish winter, when the sun finally comes out, the shadows are cast tydligt against the snow, creating a sharp contrast that is a favorite for Scandinavian photographers. This physical sharpness is the literal root of the word's metaphorical power. To speak tydligt is to remove the 'fog' from communication.

Han markerade tydligt sitt ogillande mot förslaget.

Social Nuance
Using tydligt can sometimes sound assertive. If you say 'Jag sa det tydligt' (I said it clearly), it might imply that the listener wasn't paying attention.

Skylten var tydligt skriven på tre olika språk.

Using tydligt correctly in a sentence requires an understanding of Swedish word order, particularly the V2 rule and the placement of adverbs. As an adverb of manner, tydligt usually follows the main verb in a simple sentence. However, its position can shift depending on what you want to emphasize or if the sentence is a subordinate clause. When you want to describe *how* someone is doing something, place it immediately after the verb. For example, 'Hon sjunger tydligt' (She sings clearly). Here, the focus is on her articulation. If you are using a compound verb, the adverb typically comes after the first auxiliary verb or at the very end, depending on the desired rhythm. 'Du måste tala tydligt' (You must speak clearly) is a standard instruction where the adverb follows the main infinitive.

Standard Placement
Subject + Verb + tydligt. Example: 'Solen skiner tydligt genom fönstret' (The sun shines clearly through the window).
Emphasis Placement
Placing it at the start of the sentence for dramatic effect: 'Tydligt och bra förklarade han läget' (Clearly and well, he explained the situation).

Instruktionerna var tydligt formulerade för att undvika fel.

One of the most common ways to use tydligt is in combination with verbs of perception like se (see), höra (hear), märka (notice), and synas (appear/be visible). In these cases, tydligt reinforces the certainty of the perception. 'Jag ser tydligt vad som står där' (I see clearly what is written there). This construction is vital for providing evidence in an argument or describing a scene. Additionally, tydligt is frequently paired with past participles acting as adjectives. For instance, 'en tydligt markerad stig' (a clearly marked path) or 'ett tydligt definierat mål' (a clearly defined goal). In these instances, tydligt functions as a modifier for the adjective, which is a very common pattern in formal and technical Swedish writing.

Det framgår tydligt av rapporten att vi måste spara pengar.

Another important aspect is the use of tydligt in negative sentences. When you want to say something is *not* clear, you simply add 'inte'. 'Han uttryckte sig inte särskilt tydligt' (He didn't express himself particularly clearly). Swedes often use 'inte helt tydligt' (not entirely clear) as a polite way to say they are confused or that the speaker is being vague. This nuance is part of the 'lagom' and 'mjuk' (soft) communication style where direct criticism is often cushioned. However, if someone is being deliberately evasive, you might demand: 'Svara tydligt på frågan!' (Answer the question clearly!). This shows the versatility of the word across different emotional registers, from gentle inquiry to firm command.

Kan du visa tydligt var gränsen går?

Comparison
To compare, use 'tydligare' (more clearly) and 'tydligast' (most clearly). 'Du måste skriva tydligare' (You must write more clearly).

Hon förklarade tydligt varför hon inte kunde komma.

You will encounter tydligt in almost every corner of Swedish life, from the most formal institutions to casual kitchen-table conversations. In the professional world, it is a key term during 'möten' (meetings). A project manager might say, 'Vi behöver kommunicera våra mål mer tydligt till kunderna' (We need to communicate our goals more clearly to the customers). It is also ubiquitous in the Swedish news media. News anchors often use it when summarizing complex political situations: 'Det står nu tydligt att regeringen saknar stöd' (It is now clearly evident that the government lacks support). In this context, it adds a layer of objective observation to the reporting, signaling that the conclusion is based on visible facts or data.

In Public Announcements
At train stations or airports, you will hear: 'Vänligen lyssna tydligt på följande utrop' (Please listen clearly to the following announcement).
In Education
Teachers frequently use it when giving instructions: 'Läs tydligt igenom texten innan ni svarar' (Read through the text clearly [thoroughly] before you answer).

Det hörs tydligt att han kommer från Skåne.

In the creative arts, tydligt is used to discuss expression and impact. A film critic might write that a director's vision is 'tydligt gestaltad' (clearly portrayed) in their latest work. In music, a conductor might ask the violinists to play a certain passage more tydligt to ensure the melody isn't lost in the orchestration. Even in the world of sports, commentators will say, 'Man ser tydligt på reprisen att det var offside' (You can see clearly on the replay that it was offside). It serves as a linguistic tool for verification. When you are learning Swedish, you will often be told to 'uttala ändelserna tydligt' (pronounce the endings clearly), as Swedish grammar relies heavily on those final sounds which can be easily swallowed by beginners.

Författaren beskriver miljön så tydligt att man känner dofterna.

Socially, tydligt is used to set boundaries. If someone is being vague about their plans, a friend might ask, 'Kan du säga tydligt om du kommer eller inte?' (Can you say clearly if you are coming or not?). It is also used in the context of 'kroppsspråk' (body language). Swedes are often noted for their somewhat reserved body language, so when someone 'visar tydligt' their emotions through gestures, it is significant. For example, 'Hon visade tydligt att hon var uttråkad' (She clearly showed that she was bored). This use of the word helps navigate the subtle social cues that are part of Swedish interpersonal dynamics. Whether in a courtroom, a classroom, or a coffee shop, tydligt is the word used to demand and provide the transparency that Swedish society values so highly.

Det står tydligt i kontraktet vad som gäller.

Legal Context
Laws and regulations are described as needing to be 'tydligt utformade' (clearly designed) to prevent misinterpretation.

Han nickade tydligt som svar på frågan.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using tydligt is confusing it with other words for 'clear', such as klar or genomskinlig. While 'clear' in English is a polysemous word, Swedish is more specific. Klar is often used for 'finished' (Jag är klar) or for transparency like water (klart vatten). However, if you want to say someone is speaking clearly, you must use tydligt. Saying 'Han talar klart' would imply he is speaking 'ready' or 'finishedly', which makes no sense. Another common error is failing to use the adverbial -t ending. Because tydlig is an adjective, learners often forget to add the -t when it modifies a verb. 'Hon skriver tydlig' is incorrect; it must be 'Hon skriver tydligt'.

Tydligt vs. Klart
Use tydligt for distinctness and comprehension. Use klart for transparency, readiness, or weather (clear sky).
Adverbial Ending
Always remember the -t. Even if the subject is common gender (en-word), the adverb modifying the action is tydligt.

Fel: Han ser tydlig. Rätt: Han ser tydligt.

Another nuance that trips up learners is the distinction between tydligt and uppenbart (obviously). While they are often interchangeable, uppenbart carries a stronger sense of 'self-evident' or 'blatant'. If something is tydligt, it is easy to see; if it is uppenbart, it is so clear that it cannot be ignored or doubted. For example, 'Det är tydligt att han gillar henne' (It's clear he likes her) is a soft observation. 'Det är uppenbart att han gillar henne' (It's obvious he likes her) suggests it is plain to everyone and perhaps even a bit embarrassing. Using uppenbart when you mean tydligt can sometimes make you sound more certain or even more aggressive than you intend.

Det var ett tydligt tecken på att våren var här.

Finally, be careful with the placement of tydligt in complex sentences. As mentioned in the grammar section, Swedish word order is strict. If you place tydligt at the beginning of a sentence, you must flip the subject and verb: 'Tydligt ser jag stjärnorna' (Clearly I see the stars) instead of 'Tydligt jag ser...'. This inversion is a classic mistake for English speakers who are used to more flexible adverb placement. Furthermore, in subordinate clauses, remember the 'BIFF-regeln' (I bisats kommer 'inte' före det finita verbet). While tydligt isn't 'inte', when used as a sentence adverb, it follows the same rule. Mastering the placement of tydligt will make your Swedish sound much more natural and 'flytande' (fluent).

Hon förklarade tydligt att hon inte ville delta.

False Friend Alert
Don't confuse 'tydligt' with 'tidigt' (early). They sound similar to the untrained ear, but 'tidigt' refers to time, not clarity.

Siffrorna talar sitt tydliga språk (The figures speak their own clear language).

To enrich your Swedish vocabulary, it is helpful to know synonyms and alternatives for tydligt that can provide more specific meaning depending on the context. While tydligt is the most versatile, other words can offer more color. For example, klart (clearly/distinctly) is often used interchangeably, especially in the phrase 'klart och tydligt'. However, klart can also mean 'obviously' or 'of course' (Det är klart!). If you want to emphasize that something is sharp and well-defined, you might use skarpt. This is particularly common in photography or when describing a sharp contrast in someone's personality. 'Bilden var skarpt fokuserad' (The image was sharply focused).

Distinkt
Used for things that are easily distinguished from others. 'En distinkt doft av kaffe' (A distinct smell of coffee).
Uppenbart
Used when something is so clear it is undeniable. 'Det är uppenbart att han ljuger' (It is obvious that he is lying).
Explicit
Used in more formal or academic contexts to mean 'stated clearly and in detail'. 'Han gav explicita instruktioner' (He gave explicit instructions).

Hans röst hördes klart över sorlet.

In more literary or formal Swedish, you might encounter otvetydigt (unequivocally/unambiguously). This is a powerful word used when there is absolutely no room for a second interpretation. 'Ett otvetydigt svar' (An unequivocal answer). On the flip side, if you want to describe something that is clear but in a more subtle, 'readable' way, you could use läsbart (legibly/readably). While literally referring to handwriting, it can be used metaphorically for someone's emotions: 'Hans ansikte var som en öppen bok, allt stod läsbart där' (His face was like an open book, everything was readable there). For auditory clarity, välartikulerat (well-articulated) is a more technical alternative to tydligt.

Resultatet var otvetydigt till vår fördel.

Another interesting alternative is begripligt (intelligibly/understandably). While tydligt focuses on the presentation, begripligt focuses on the receiver's ability to grasp the meaning. If a teacher explains a math problem tydligt, it means they spoke well and wrote neatly. If they explain it begripligt, it means the student actually understood the logic. Using these synonyms correctly will help you express yourself with more precision. Lastly, påtagligt (tangibly/noticeably) is used when something is clear because you can almost feel it. 'En påtaglig skillnad' (A tangible difference). This is great for describing atmospheres or significant changes in a situation.

Skillnaden mellan de två förslagen är påtaglig.

Synonym Summary
Use tydligt for general clarity, uppenbart for obviousness, distinkt for uniqueness, and otvetydigt for certainty.

Det är glasklart vad vi behöver göra nu.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'tyda' is also related to the word 'tysk' (German), which originally meant 'the people's language' (as opposed to Latin), i.e., the language that was 'clear' or 'understandable' to the common people.

発音ガイド

UK /ˈtyːdlɪɡt/
US /ˈtyːdlɪɡt/
Stress is on the first syllable: TYD-ligt.
韻が合う語
nyttigt (useful) viktigt (important) riktigt (real/proper) försiktigt (carefully) konstigt (strange) lyckligt (happily) farligt (dangerously) vanligt (usually)
よくある間違い
  • Pronouncing 'y' as 'i' (like 'tidligt'), which changes the meaning to 'early'.
  • Making the 'g' too hard, like in 'dog'. In Swedish, it's often more of a 'j' sound or silent in this position.
  • Forgetting the final 't' in formal speech.
  • Pronouncing the 'd' too heavily; it should be light.
  • Confusing the rhythm with the English 'tidy'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in text once the root 'tyd-' is known.

ライティング 3/5

Requires remembering the -t adverbial ending.

スピーキング 4/5

The 'y' vowel can be difficult for English speakers to master.

リスニング 3/5

Can be confused with 'tidigt' (early) if spoken fast.

次に学ぶべきこと

前提知識

se höra tala bra inte

次に学ぶ

uppenbart klart förklara förtydliga begripligt

上級

otvetydigt distinkt explicit implicit vagt

知っておくべき文法

Adverb Formation

Adjectives often become adverbs by adding -t. Tydlig -> Tydligt.

V2 Rule

If 'tydligt' starts the sentence, the verb comes next: 'Tydligt ser jag...'

Comparison of Adverbs

Tydligt, tydligare, tydligast.

Sentence Adverbs

Placement of 'tydligt' can change focus or act as a comment on the whole sentence.

Subordinate Clauses

In a 'bisats', adverbs like 'tydligt' (if used as sentence adverbs) follow the BIFF rule.

レベル別の例文

1

Tala tydligt, tack.

Speak clearly, please.

Imperative form of the verb 'tala' followed by the adverb 'tydligt'.

2

Jag ser bilden tydligt.

I see the picture clearly.

Adverb 'tydligt' modifying the verb 'ser'.

3

Hör du mig tydligt?

Do you hear me clearly?

Question form with 'tydligt' at the end for emphasis.

4

Skriv ditt namn tydligt.

Write your name clearly.

Imperative 'skriv' with adverbial 'tydligt'.

5

Solen lyser tydligt idag.

The sun is shining clearly today.

Describing the manner of the sun's shining.

6

Hon sjunger mycket tydligt.

She sings very clearly.

Adverb modified by another adverb 'mycket'.

7

Titta tydligt på kartan.

Look clearly at the map.

Using 'tydligt' to mean 'carefully/distinctly'.

8

Är det tydligt?

Is it clear?

Here 'tydligt' is technically the neuter adjective form acting as a predicate.

1

Boken förklarar allt tydligt.

The book explains everything clearly.

Present tense 'förklarar' modified by 'tydligt'.

2

Vi ser tydligt var vi är.

We see clearly where we are.

Adverb placement after the main verb 'ser'.

3

Kan du visa mig tydligt?

Can you show me clearly?

Infinitive 'visa' followed by object then adverb.

4

Han sa nej mycket tydligt.

He said no very clearly.

Past tense 'sa' followed by the quote and then the adverb.

5

Vägen är tydligt markerad.

The road is clearly marked.

Adverb 'tydligt' modifying the past participle 'markerad'.

6

Läs instruktionerna tydligt.

Read the instructions clearly (thoroughly).

Imperative 'läs' with 'tydligt' used for focus.

7

Det står tydligt på dörren.

It says clearly on the door.

The verb 'står' (stands/says) modified by 'tydligt'.

8

Hon pratar inte så tydligt.

She doesn't talk so clearly.

Negative construction with 'inte' and 'tydligt'.

1

Det märks tydligt att han är trött.

It is clearly noticeable that he is tired.

Deponent verb 'märks' (is noticed) modified by 'tydligt'.

2

Vi måste tala mer tydligt om problemet.

We must speak more clearly about the problem.

Comparative adverb 'mer tydligt'.

3

Resultaten visar tydligt på en förändring.

The results clearly point to a change.

Verb 'visar' + 'tydligt' + preposition 'på'.

4

Hon markerade tydligt sin ståndpunkt.

She clearly marked (indicated) her standpoint.

Past tense 'markerade' describing a firm action.

5

Det framgår tydligt av sammanhanget.

It appears clearly from the context.

Formal verb 'framgår' often paired with 'tydligt'.

6

Jag vill att du svarar tydligt på frågan.

I want you to answer the question clearly.

Subordinate clause with 'att' and infinitive 'svarar'.

7

Han har tydligt uttryckt sin vilja.

He has clearly expressed his will.

Present perfect tense 'har uttryckt' with adverb in between.

8

Det är tydligt att vi behöver mer tid.

It is clear that we need more time.

Adjective 'tydligt' used in an impersonal construction.

1

Rapporten analyserar tydligt orsakerna bakom krisen.

The report clearly analyzes the causes behind the crisis.

Formal verb 'analyserar' modified by 'tydligt'.

2

Konstnären har ett tydligt budskap i sin film.

The artist has a clear message in their film.

Using 'tydligt' to describe an abstract 'budskap' (message).

3

Det står klart och tydligt i avtalet.

It says clear and distinct in the agreement.

The common idiomatic pairing 'klart och tydligt'.

4

Hon såg tydligt att något var fel.

She saw clearly that something was wrong.

Past tense 'såg' followed by a 'att'-clause.

5

Vi bör tydligt definiera våra ansvarsområden.

We should clearly define our areas of responsibility.

Modal verb 'bör' with adverb and infinitive.

6

Det är ett tydligt tecken på bristande ledarskap.

It is a clear sign of lacking leadership.

Noun phrase 'ett tydligt tecken' (a clear sign).

7

Tydligt är att strategin inte fungerar som tänkt.

Clear is [the fact] that the strategy isn't working as intended.

Sentence-initial adjective for emphasis.

8

Han artikulerade varje ord mycket tydligt.

He articulated every word very clearly.

Specific verb 'artikulerade' paired with 'tydligt'.

1

Författaren belyser tydligt de sociala klyftorna i samhället.

The author clearly highlights the social gaps in society.

Metaphorical use of 'belyser' (illuminates/highlights).

2

Det råder en tydligt märkbar spänning i rummet.

There is a clearly noticeable tension in the room.

Adverb 'tydligt' modifying the adjective 'märkbar'.

3

Regeringen har inte tydligt kommunicerat sin vision.

The government has not clearly communicated its vision.

Negative present perfect with adverbial placement.

4

Det är ett tydligt exempel på hur tekniken kan användas.

It is a clear example of how technology can be used.

Noun phrase 'ett tydligt exempel'.

5

Han uttryckte sig så tydligt att ingen kunde missförstå honom.

He expressed himself so clearly that no one could misunderstand him.

Result clause 'så... att...' with 'tydligt'.

6

Studien visar ett tydligt samband mellan variablerna.

The study shows a clear correlation between the variables.

Academic usage of 'tydligt' for correlations.

7

Tydligt markerade gränser är avgörande för samarbetet.

Clearly marked boundaries are crucial for the cooperation.

Adverb modifying a past participle in a subject phrase.

8

Det står tydligt skrivet i stjärnorna.

It is clearly written in the stars.

Idiomatic/poetic usage.

1

Diskursen präglas av ett tydligt avståndstagande från det förflutna.

The discourse is characterized by a clear distancing from the past.

Advanced noun 'avståndstagande' modified by 'tydligt'.

2

Man kan tydligt skönja en tendens till ökad polarisering.

One can clearly discern a tendency towards increased polarization.

High-level verb 'skönja' (discern) with 'tydligt'.

3

Hennes agerande var ett tydligt brott mot konventionerna.

Her actions were a clear breach of conventions.

Using 'tydligt' to describe a violation of norms.

4

Det är tydligt att de bakomliggande motiven är komplexa.

It is clear that the underlying motives are complex.

Impersonal 'Det är tydligt att...' in an analytical context.

5

Han lyckades tydligt artikulera de subtila nyanserna i språket.

He managed to clearly articulate the subtle nuances of the language.

Juxtaposition of 'tydligt' and 'subtila nyanserna'.

6

Resultaten avspeglar tydligt den rådande samhällsandan.

The results clearly reflect the prevailing societal spirit.

Formal verb 'avspeglar' (reflects).

7

Det finns en tydligt uttalad ambition att bli bäst i världen.

There is a clearly stated ambition to become the best in the world.

Adverb modifying the past participle 'uttalad' (stated).

8

Tydligt framträder konturerna av ett nytt politiskt landskap.

The contours of a new political landscape clearly emerge.

Inverted word order for literary effect.

よく使う組み合わせ

tala tydligt
se tydligt
förklara tydligt
klart och tydligt
tydligt markerad
tydligt definierad
framgå tydligt
visa tydligt
skriva tydligt
märkas tydligt

よく使うフレーズ

Det är tydligt att...

— Used to introduce an obvious fact. It translates to 'It is clear that...'.

Det är tydligt att vi måste ändra planerna.

Säg det tydligt!

— A command to speak up or be direct. 'Say it clearly!'.

Om du är arg, säg det tydligt!

Hörs det tydligt?

— A question used to check audio quality. 'Can you hear clearly?'.

Hörs det tydligt där bak i rummet?

Inte helt tydligt

— A polite way to say something is confusing. 'Not entirely clear'.

Instruktionen var inte helt tydlig.

Tydligt och bra

— A phrase of praise for a good explanation. 'Clear and good'.

Tack, det var tydligt och bra förklarat.

Dra en tydlig gräns

— To set a firm boundary. 'Draw a clear line'.

Vi måste dra en tydlig gräns mellan arbete och fritid.

Ge ett tydligt svar

— To answer without ambiguity. 'Give a clear answer'.

Kan du ge ett tydligt svar på min fråga?

Ett tydligt tecken

— An obvious indication of something. 'A clear sign'.

Det är ett tydligt tecken på feber.

Tydligt markerad

— Something that is easy to spot due to markings. 'Clearly marked'.

Nödutgången är tydligt markerad.

Uttala tydligt

— To pronounce words with care. 'Pronounce clearly'.

Du måste uttala vokalerna tydligt.

よく混同される語

tydligt vs tidigt

Means 'early'. Sounds very similar but has a different vowel sound.

tydligt vs klart

Means 'clear' (transparent/finished). Use 'tydligt' for distinctness.

tydligt vs uppenbart

Means 'obvious'. Stronger and more subjective than 'tydligt'.

慣用句と表現

"Tala ur skägget"

— Literally 'speak out of the beard', it means to speak clearly and stop mumbling.

Sluta mumla och tala ur skägget!

Informal
"Svart på vitt"

— To have something 'in black and white', meaning it is clear and documented.

Här står det, svart på vitt, vad som gäller.

Neutral
"Hålla en låg profil"

— To keep a low profile, which is the opposite of being 'tydligt' visible.

Han försökte hålla en låg profil under mötet.

Neutral
"Gå som katten kring het gröt"

— To beat around the bush, the opposite of speaking 'tydligt'.

Sluta gå som katten kring het gröt och säg vad du menar!

Informal
"Kalla en spade för en spade"

— To call a spade a spade, to speak very clearly and directly.

Låt oss kalla en spade för en spade: det här är ett misslyckande.

Neutral
"Rent spel"

— Fair play, often involving clear and transparent rules.

Vi vill ha rent spel i den här tävlingen.

Neutral
"Se skogen för alla träd"

— To see the forest for the trees, to see the big picture clearly.

Ibland ser man inte skogen för alla träd.

Neutral
"Dra alla över en kam"

— To tar everyone with the same brush, a lack of 'tydlig' distinction.

Man kan inte dra alla politiker över en kam.

Neutral
"Vara på det klara med"

— To be clear about something in one's mind.

Är du på det klara med vad det här innebär?

Neutral
"Göra en pudel"

— To make a public, clear, and humble apology.

Ministern tvingades göra en hel pudel efter skandalen.

Informal

間違えやすい

tydligt vs Klar

Both translate to 'clear' in English.

Klar is for transparency or being finished. Tydligt is for being easy to understand or see distinctly.

Vattnet är klart, men instruktionen är tydlig.

tydligt vs Tidigt

Phonetic similarity.

Tidigt refers to time (early). Tydligt refers to clarity.

Jag vaknade tidigt och såg solen tydligt.

tydligt vs Uppenbar

Semantic overlap.

Uppenbar is 'obvious' (hard to miss). Tydlig is 'clear' (easy to perceive).

Det är ett tydligt tecken, men resultatet är uppenbart.

tydligt vs Ljus

Both can describe visual conditions.

Ljus is 'bright' (light). Tydligt is 'clear' (focus).

Rummet är ljust så jag ser tydligt.

tydligt vs Ren

Metaphorical use of 'clean' vs 'clear'.

Ren is 'clean' or 'pure'. Tydligt is 'distinct'.

En ren yta gör att man ser mönstret tydligt.

文型パターン

A1

[Subject] [Verb] tydligt.

Han talar tydligt.

A2

[Subject] [Verb] [Object] tydligt.

Hon skriver namnet tydligt.

B1

Det [Verb-s] tydligt att [Clause].

Det märks tydligt att hon är glad.

B2

[Noun] är tydligt [Past Participle].

Huset är tydligt markerat.

C1

Tydligt är att [Clause].

Tydligt är att vi måste agera.

C1

[Subject] har tydligt [Verb-ed] [Object].

De har tydligt visat sitt intresse.

C2

Man kan tydligt skönja [Noun].

Man kan tydligt skönja en förändring.

C2

[Adverb] och tydligt [Verb] [Subject] [Object].

Snabbt och tydligt förklarade hon planen.

語族

名詞

tydlighet (clarity/distinctness)

動詞

tyda (to interpret/decipher)
förtydliga (to clarify/make clearer)

形容詞

tydlig (clear/distinct)
otydlig (unclear/vague)

関連

tydliggöra
tydliggörande
tolka
uppenbar
begriplig

使い方

frequency

Extremely high in both spoken and written Swedish.

よくある間違い
  • Han talar tydlig. Han talar tydligt.

    You must use the adverb form (-t) when describing how someone speaks.

  • Jag ser bilden tidigt. Jag ser bilden tydligt.

    Tidigt means 'early'. Tydligt means 'clearly'. Don't confuse the 'i' and 'y' sounds.

  • Instruktionen är klart. Instruktionen är tydlig.

    'Klart' usually means finished or transparent. For a clear instruction, use 'tydlig'.

  • Tydligt jag ser stjärnorna. Tydligt ser jag stjärnorna.

    Swedish requires verb-subject inversion when an adverb starts the sentence.

  • Hon sjunger klart. Hon sjunger tydligt.

    'Sjunger klart' would mean she sings with a pure tone, but 'tydligt' means her words are easy to hear.

ヒント

The Adverb Rule

Remember that almost all Swedish adjectives can become adverbs by adding -t. Tydlig becomes tydligt. This is a huge help for expanding your vocabulary!

Don't Swallow the T

While Swedes sometimes drop the final -t in casual speech, for 'tydligt', keeping it crisp helps you sound more articulate and professional.

Use for Emphasis

Put 'Tydligt' at the start of a sentence to really grab attention. Just remember to swap the subject and verb: 'Tydligt ser vi resultatet'.

The Swedish Directness

Use 'tydligt' when you want to be direct in a Swedish way. It focuses on the clarity of the information rather than the person, which is very Swedish.

Learn the Family

If you know 'tydligt', learn 'förtydliga' (to clarify). It's a very common verb in offices and schools.

Vowel Contrast

Practice hearing the difference between 'tydligt' (y) and 'tidigt' (i). It's the most common mistake for learners.

Professional Reports

In reports, use 'Det framgår tydligt att...' to introduce your data. It sounds authoritative and objective.

Checking Understanding

Instead of asking 'Do you understand?', ask 'Var jag tydlig?' (Was I clear?). It puts the responsibility on the speaker, which is more polite.

Spot the -t

When reading, if you see 'tydligt' after a verb, you know it's describing the manner. If it's before a neuter noun, it's an adjective.

The 'Tidy' Trick

Associate 'tydligt' with 'tidy'. A tidy room is clear and easy to navigate, just like a tydligt explanation.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Tidy'. If something is 'Tydligt', it is 'Tidy' and clear to see, not messy or confusing.

視覚的連想

Imagine a foggy window being wiped clean. The view becomes 'tydligt'.

Word Web

tydlig tydlighet förtydliga otydligt klart se höra tala

チャレンジ

Try to use 'tydligt' in three different ways today: once for something you see, once for something you hear, and once for an instruction.

語源

From Old Norse 'tyðiligr', which is related to the verb 'tyda' (to make clear, to interpret). It has roots in Proto-Germanic *teudijaną.

元の意味: The original sense was 'easy to interpret' or 'intelligible'.

North Germanic / Indo-European.

文化的な背景

Be aware that telling someone 'Du är inte tydlig' (You are not clear) can be perceived as a mild criticism of their communication skills.

English speakers might use 'obvious' more often, but Swedes prefer 'tydligt' as it sounds more objective and less judgmental.

The Swedish TV program '8 Sidor' uses 'tydligt' language for easy reading. IKEA assembly manuals are designed to be 'tydligt' through pictures rather than words. Swedish politicians often use the phrase 'Låt mig vara helt tydlig' (Let me be perfectly clear).

実生活で練習する

実際の使用場面

At School

  • Fröken, kan du förklara tydligare?
  • Skriv tydligt på tavlan.
  • Läs texten tydligt.
  • Svara tydligt på frågan.

At Work

  • Vi behöver tydliga mål.
  • Det står tydligt i protokollet.
  • Kan du kommunicera detta tydligt?
  • Resultaten syns tydligt i grafen.

On the Phone

  • Jag hör dig inte tydligt.
  • Kan du tala lite mer tydligt?
  • Nu hör jag dig tydligt.
  • Förbindelsen är inte tydlig.

Giving Directions

  • Vägen är tydligt markerad.
  • Titta tydligt efter den röda stugan.
  • Det syns tydligt var man ska svänga.
  • Skylten visar tydligt vägen.

In a Relationship

  • Vi måste prata tydligt om våra känslor.
  • Han visade tydligt att han var ledsen.
  • Säg tydligt vad du vill.
  • Det är tydligt att vi tycker olika.

会話のきっかけ

"Kan du förklara tydligt hur man gör den här rätten?"

"Tycker du att instruktionerna i Sverige är tydligt skrivna?"

"När känner du att du behöver tala extra tydligt?"

"Syns det tydligt på mig när jag är arg eller glad?"

"Vad är ett tydligt tecken på att våren har kommit till din stad?"

日記のテーマ

Beskriv en gång när någon inte var tydligt och vad som hände då.

Varför är det viktigt att tala tydligt på en arbetsplats?

Skriv om ett mål du har som är tydligt definierat.

Hur kan man se tydligt att en person trivs med sitt jobb?

Reflektera över hur språket kan användas för att vara tydligt eller otydligt.

よくある質問

10 問

It can be both! As an adjective, it is the neuter form of 'tydlig' (e.g., ett tydligt svar). As an adverb, it describes how a verb is performed (e.g., han talar tydligt). In Swedish, they look identical.

Shape your lips as if you are going to say 'oo' (like in 'food'), but try to say 'ee' (like in 'see') instead. That is the Swedish 'y' sound found in 'tydligt'.

Use 'klart' for weather (clear sky), liquids (clear water), or when you are 'finished' with a task. Use 'tydligt' for communication and perception of details.

Yes, but 'uppenbart' is often a better fit for 'obviously'. 'Tydligt' is more like 'clearly based on evidence'.

It depends on the tone. If you say 'Kan du tala lite mer tydligt?', it's polite. If you bark 'Tala tydligt!', it can be seen as rude.

The most common opposite is 'otydligt', which means vaguely or unclearly.

No. As an adverb, 'tydligt' never changes form based on gender or number. It always ends in -t.

It's an idiom meaning 'loud and clear' or 'without any doubt'. It's used for emphasis.

Yes! You can say 'Det luktar tydligt av rök' (It smells clearly of smoke), meaning the smell is distinct.

Extremely common. It is used to point out findings, results, and logical conclusions.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'tala' and 'tydligt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The sign shows the way clearly'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a clear sign of spring.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is clear that we need more time'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain a rule 'klart och tydligt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'tydligt' to describe a person's reaction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'framgår tydligt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'tydligt' as a sentence-initial adverb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a correlation using 'tydligt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about an ambition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Can you hear me clearly?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Write clearly on the paper'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'tydligare' in a request.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a marked trail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'tydligt' with 'märks'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The author clearly highlights the problems'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about a 'tydligt mönster'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'tydligt' to modify an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'otvetydigt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a societal trend using 'skönja'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Tala tydligt' five times fast.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Can you hear me clearly?' in Swedish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone to write their name clearly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It is clearly visible'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He explains clearly'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'tydligt' with a focus on the 'y'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It is clear that he is tired'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I said it loud and clear'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask for a clearer explanation.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The results show clearly...'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It appears clearly from the report'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Let me be perfectly clear'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Clearly, the strategy is not working'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'There is a clearly noticeable difference'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He articulated every word clearly'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'One can clearly discern a change'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The discourse is clearly characterized by...'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It is an unequivocal answer'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Practice the sentence: 'Tydligt framträder konturerna'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone to 'Stop beating around the bush' using the idiom.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Hör du mig tydligt?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Tala tydligt, tack.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Det syns tydligt.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Skriv tydligare.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Det är tydligt att hon ljuger.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Det framgår tydligt av texten.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Klart och tydligt.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'En tydligt markerad stig.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Låt mig vara helt tydlig.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Det är ett tydligt tecken.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Tydligt är att vi måste gå.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Det finns ett tydligt samband.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Man kan tydligt skönja målet.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ett otvetydigt svar.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Resultaten avspeglar tydligt tidsandan.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!