A1 Collocation ニュートラル

Дешевий квиток

дешевий квиток

Cheap ticket

意味

A ticket with a low price.

🌍

文化的背景

The 'Platskart' carriage in Ukrainian trains is the ultimate cultural symbol of the 'дешевий квиток'. It's an open-plan sleeper car where everyone travels together. Students in Ukraine get a 50% discount on trains and many museums, making 'дешевий квиток' a reality for youth. The 'Diia' app and 'Ukrzaliznytsia' app have modernized how Ukrainians find 'дешеві квитки', moving away from physical paper tickets. Before 2022, the opening of the sky to low-cost carriers like Ryanair made the phrase 'дешевий квиток до Європи' a symbol of freedom for many Ukrainians.

💡

Book in Advance

In Ukraine, the 'дешевий квиток' on trains usually sells out 30-45 days in advance.

⚠️

Check the Name

Even a 'дешевий квиток' requires your name to match your ID exactly on Ukrainian trains.

意味

A ticket with a low price.

💡

Book in Advance

In Ukraine, the 'дешевий квиток' on trains usually sells out 30-45 days in advance.

⚠️

Check the Name

Even a 'дешевий квиток' requires your name to match your ID exactly on Ukrainian trains.

🎯

Student ID

Always mention if you are a student; a 'пільговий квиток' is even cheaper than a standard 'дешевий квиток'.

💬

Platskart Etiquette

If you buy a 'дешевий квиток' in platskart, be prepared to share food with your neighbors!

自分をテスト

Fill in the correct form of the adjective 'дешевий'.

Я хочу купити _______ квиток.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: дешевий

'Квиток' is masculine, so we use 'дешевий'.

Which word is the correct Ukrainian term for a transport ticket?

Мені потрібен _______ на потяг.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: квиток

'Квиток' is the standard term for transport; 'білет' is a common mistake.

Match the Ukrainian phrase with its English translation.

Match the pairs:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Дешевий квиток - Cheap ticket, Дешеві квитки - Cheap tickets, Найдешевший квиток - The cheapest ticket, Недорогий квиток - Inexpensive ticket

These are the various forms and degrees of the phrase.

Complete the dialogue at the ticket office.

— Добрий день! Мені потрібен квиток до Києва. — Є квиток за 500 гривень і за 200 гривень. — Дайте, будь ласка, _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: дешевий квиток

The context of choosing the 200 hryvnia option implies the cheap one.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Where to use 'Дешевий квиток'

🚆

Transport

  • Потяг
  • Автобус
  • Літак
🎭

Events

  • Кіно
  • Театр
  • Музей

Price Levels

Low
Дешевий Cheap
Medium
Недорогий Inexpensive
High
Дорогий Expensive

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the adjective 'дешевий'. Fill Blank A1

Я хочу купити _______ квиток.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: дешевий

'Квиток' is masculine, so we use 'дешевий'.

Which word is the correct Ukrainian term for a transport ticket? Choose A1

Мені потрібен _______ на потяг.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: квиток

'Квиток' is the standard term for transport; 'білет' is a common mistake.

Match the Ukrainian phrase with its English translation. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Дешевий квиток - Cheap ticket, Дешеві квитки - Cheap tickets, Найдешевший квиток - The cheapest ticket, Недорогий квиток - Inexpensive ticket

These are the various forms and degrees of the phrase.

Complete the dialogue at the ticket office. dialogue_completion A1

— Добрий день! Мені потрібен квиток до Києва. — Є квиток за 500 гривень і за 200 гривень. — Дайте, будь ласка, _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: дешевий квиток

The context of choosing the 200 hryvnia option implies the cheap one.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

In modern Ukrainian, 'квиток' is used for transport and events. 'Білет' is used for exams or lottery tickets.

No, using 'дешевий' for a person is an insult, implying they have no integrity. Use it only for objects.

Use the superlative form: 'найдешевший квиток'.

Yes, it is neutral. However, 'недорогий квиток' sounds slightly more elegant.

On low-cost airlines, usually not. On Ukrainian trains, it includes one piece of hand luggage.

Say: 'Мені потрібен найдешевший квиток до [City Name].'

Yes, 'дешеві квитки'.

Yes, 'дешевий квиток у кіно' is very common.

It is a discounted ticket for specific groups like students or retirees.

It is the standard Ukrainian word, whereas 'білет' is often seen as a Russian influence.

It's better to say 'низька ціна' (low price).

Yes, especially for trains and buses, which are subsidized or competitive.

関連フレーズ

🔗

Квиток в один кінець

similar

One-way ticket

🔗

Квиток туди і назад

similar

Round-trip ticket

🔗

Пільговий квиток

specialized form

Discounted ticket

🔗

Електронний квиток

builds on

E-ticket

🔗

Дорогий квиток

contrast

Expensive ticket

🔗

Бронювати квиток

builds on

To book a ticket

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!