A1 Idiom ニュートラル

Nặng như chì

Heavy as lead

意味

Something extremely heavy.

🌍

文化的背景

Lead was historically used for fishing net sinkers, making it a familiar material for weight among coastal and river communities. Lead's density (11.34 g/cm³) has made it the global linguistic standard for 'heavy' since the Bronze Age. Authors often use 'nặng như chì' to describe a 'leaden sky' (bầu trời chì) before a tropical storm. In some folk beliefs, a 'heavy' body (nặng nề) is seen as an imbalance of elements, often described using metal metaphors.

💡

Use for tiredness

Native speakers use this most often to complain about being sleepy (eyes) or tired (legs).

⚠️

Don't use for people

Calling a person 'nặng như chì' is rude and implies they are a physical burden.

意味

Something extremely heavy.

💡

Use for tiredness

Native speakers use this most often to complain about being sleepy (eyes) or tired (legs).

⚠️

Don't use for people

Calling a person 'nặng như chì' is rude and implies they are a physical burden.

🎯

Combine with 'vậy'

Adding 'vậy' at the end (Nặng như chì vậy!) makes it sound more natural and expressive.

自分をテスト

Fill in the missing word to complete the idiom.

Cái thùng này nặng như ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: chì

'Chì' (lead) is the standard word used in this specific idiom.

Which situation best fits the phrase 'Mí mắt nặng như chì'?

A person is...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: very sleepy

'Mí mắt' means eyelids; when they are heavy as lead, you are about to fall asleep.

Choose the most natural sentence.

How do you describe tired legs after a long walk?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Chân tôi nặng như chì.

Vietnamese adjectives don't need 'là' and 'chì' is the correct comparison.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

Weight Idioms

Idiom
Nặng như chì Heavy as lead
Opposite
Nhẹ như lông hồng Light as a feather

練習問題バンク

3 問題
Fill in the missing word to complete the idiom. Fill Blank A1

Cái thùng này nặng như ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: chì

'Chì' (lead) is the standard word used in this specific idiom.

Which situation best fits the phrase 'Mí mắt nặng như chì'? situation_matching A2

A person is...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: very sleepy

'Mí mắt' means eyelids; when they are heavy as lead, you are about to fall asleep.

Choose the most natural sentence. Choose A1

How do you describe tired legs after a long walk?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Chân tôi nặng như chì.

Vietnamese adjectives don't need 'là' and 'chì' is the correct comparison.

🎉 スコア: /3

よくある質問

10 問

You can, and people will understand, but it's not a standard idiom. 'Nặng như chì' is much more common.

Yes, if you are describing a physical shipment that is very heavy, but keep it to informal or internal emails.

Not directly. It describes the physical feeling of exhaustion that can come with sadness, but for 'sad', use 'buồn'.

'Chì' is lead. Zinc is 'kẽm'.

No, use 'mưa nặng hạt' or 'mưa xối xả'.

It is the 'nặng' tone (dot below). It is short, low, and ends abruptly.

Yes, 'Nhẹ như lông hồng' (Light as a swan's feather).

It's better to avoid it as it can be offensive. Just use 'nặng' or 'béo'.

Not at all. It is used daily by all age groups in Vietnam.

No, gold is heavy but 'vàng' is associated with value, not the burden of weight.

関連フレーズ

🔗

Nặng trịch

similar

Very heavy (onomatopoeic)

🔗

Nặng nề

related

Heavy/Burdensome

🔗

Nhẹ như lông hồng

contrast

Light as a feather

🔗

Nặng lòng

similar

Heavy-hearted

🔗

Nặng ký

specialized form

Heavyweight

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!