B1 Expression カジュアル

没辙了

mei zhe le

No solution left, at wit's end

意味

Describes a situation where one has exhausted all options and cannot find a way out.

🌍

文化的背景

This phrase is extremely common in Beijing dialect. Less common, '没办法' is preferred. Avoid using in front of superiors. Used when dealing with stubborn children.

💡

Use with '彻底'

Add '彻底' to sound more natural when really frustrated.

意味

Describes a situation where one has exhausted all options and cannot find a way out.

💡

Use with '彻底'

Add '彻底' to sound more natural when really frustrated.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

我试了所有办法,还是______。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 没辙了

The context implies failure after effort.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

我试了所有办法,还是______。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 没辙了

The context implies failure after effort.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it's too informal.

関連フレーズ

🔄

没办法

synonym

No method

🔄

束手无策

synonym

Hands tied, no strategy

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!