At the A1 level, the concept of 'dependency' is usually expressed through simple verbs like 'need' (要) or 'want' (想). However, introducing the idea of '依赖的' (dependent) can help beginners describe basic relationships. At this stage, you might use it to talk about how a baby is dependent on its mother for food and care. The focus is on physical needs. You learn that '的' makes a word describe a person or thing. For example, '依赖的孩子' means 'a dependent child.' It is important to keep the sentences short and focus on concrete examples like family members or pets who cannot take care of themselves. By learning this word early, you start to understand how Chinese uses '的' to turn actions into descriptions.
At the A2 level, you can start using '依赖的' to describe more common everyday situations, especially concerning technology and habits. You might talk about being 'dependent on your phone' (对手机是依赖的) or 'dependent on coffee' (对咖啡是依赖的). At this level, you should practice the '对...依赖' structure, which is a very common way to show what someone relies on. You are moving beyond just physical survival to habits and routines. You can also use it to describe personality traits in a basic way, such as saying someone is a 'dependent person' (依赖的人). This helps you build more descriptive sentences about the people around you and your own daily life.
At the B1 level, '依赖的' becomes a key word for discussing social issues and personal development. You can now use it to talk about 'economic dependency' (经济上的依赖) or 'emotional dependency' (情感上的依赖). You will notice that this word often appears in discussions about growing up and becoming independent (独立). You should be able to explain the pros and cons of being dependent in different situations. For example, you might discuss how a team is 'dependent on each other' (互相依赖的). At this stage, you are expected to use the word with more precision, including adverbs like '过度' (excessively) or '非常' (very) to modify the degree of dependency. This word is essential for passing B1 exams where you might have to describe relationships or modern lifestyles.
At the B2 level, you use '依赖的' to analyze complex systems and academic topics. You might encounter it in texts about 'environmental dependency' or 'energy dependency' (能源依赖). You should be able to distinguish '依赖的' from more technical terms like '附属的' (subsidiary) or '关联的' (related). You can use it to describe abstract concepts, such as how a culture's identity might be 'dependent on its history.' Your sentences will become more complex, often using '依赖的' as part of a larger argument about autonomy, globalization, or psychology. You will also learn to recognize the word in formal news broadcasts and professional reports where it describes the vulnerabilities of markets or political structures.
At the C1 level, your use of '依赖的' should reflect a deep understanding of nuance and register. You can use it to describe subtle psychological states, such as 'co-dependency' (共同依赖) in relationships, or complex logical dependencies in philosophy or advanced science. You will be able to discuss the philosophical implications of a 'dependent existence' and use the word in high-level debates. At this level, you also understand the cultural weight of the word—how the concept of dependency is viewed differently in Chinese collective culture versus Western individualistic culture. You can use the word fluidly in both formal academic writing and sophisticated social commentary, choosing it over synonyms to hit exactly the right tone of passivity or systemic necessity.
At the C2 level, '依赖的' is a tool for masterful expression in any domain. You can use it to critique systemic structures, such as the 'path dependency' (路径依赖) of institutional change, or to explore the intricate interdependencies of global ecosystems in a scientific paper. You are comfortable using the word in its most abstract and metaphorical senses. You can play with the word in creative writing to evoke a sense of helplessness or structural inevitability. Your understanding of the word is so complete that you can even use it ironically or to challenge conventional wisdom about independence. At this level, the word is no longer just a vocabulary item but a conceptual building block for expressing profound insights into the nature of connection and causality.

依赖的 30秒で

  • Describes a state of needing external support or being contingent on another entity.
  • Commonly used for psychological traits, technology habits, and economic structures.
  • Requires the adjectival marker 'de' (的) when modifying nouns directly.
  • Often carries a nuance of lacking independence or being potentially vulnerable.

The Chinese adjective 依赖的 (yī lài de) serves as a fundamental descriptor for states of contingency, reliance, and attachment. At its core, it describes a relationship where one entity’s existence, functionality, or well-being is contingent upon another. In the CEFR B1 level, learners transition from simple physical needs to abstract emotional and systemic dependencies. This word captures that shift perfectly. It is composed of the verb 依赖 (to rely/depend) and the adjectival marker , allowing it to modify nouns directly. Whether you are discussing a child's psychological attachment to their parents or a country's economic reliance on natural resources, this term provides the necessary semantic weight. It often carries a neutral to slightly negative connotation depending on the context; while mutual dependence is a fact of life, being overly 依赖的 often suggests a lack of autonomy or independence that might be problematic in adult contexts.

Psychological Context
In psychology, it describes an emotional state where an individual seeks constant validation or support from others. For example, a 'dependent personality' is translated using this term to highlight a pattern of submissive behavior.
Technical/Systemic Context
In software engineering or logistics, it refers to components that require other modules to function. If a program cannot run without a specific library, that library is a 'dependent' element.
Economic Context
Used to describe markets or nations that rely heavily on imports, exports, or specific industries, such as an economy that is 'dependent' on tourism.

他表现出一种过度依赖的性格,总是无法独自做决定。(He exhibits an overly dependent personality, always unable to make decisions alone.)

Understanding the nuance of 依赖的 requires looking at the characters. 依 (yī) means to lean against or comply with, evoking the image of a person leaning against a tree or another person for support. 赖 (lài) historically meant to rely on or even to blame, but in modern usage, it emphasizes the necessity of the other party. When combined, they form a powerful adjective that describes not just a temporary need, but a structural or habitual state of reliance. In social conversations, you might use it to describe a friend who can't go anywhere without their phone—a 对手机过度依赖的 (overly phone-dependent) generation. This highlights how the word has evolved to cover modern technological addictions as well as traditional familial roles.

这种依赖的关系对双方都没有好处。(This kind of dependent relationship is not good for either party.)

Furthermore, the word is often paired with the preposition 对 (duì) to specify what the subject is dependent on. For example, 对药物依赖的患者 (patients dependent on medication). This structure is vital for B1 learners to master because it allows for specific, descriptive sentences. In academic writing, you will see it used to describe variables in a scientific experiment—the 'dependent variable' is 因变量, but the quality of being dependent is described through 依赖性 or 依赖的. By mastering this word, you gain the ability to discuss complex social dynamics and technical requirements with precision and clarity.

我们要减少对进口能源依赖的程度。(We need to reduce the degree of dependency on imported energy.)

过度依赖的心理会阻碍个人的成长。(An overly dependent mindset will hinder personal growth.)

这是一个互相依赖的生态系统。(This is a mutually dependent ecosystem.)

Using 依赖的 (yī lài de) correctly in a sentence involves understanding its role as an attributive adjective or part of a predicative structure. In Chinese, adjectives ending in are most commonly placed before the noun they modify. For instance, in the phrase 依赖的人 (a dependent person), the word directly describes the individual's character. However, because 依赖 is also a verb, you will frequently see it used in the pattern “对...是依赖的” (is dependent on...) or “对...有依赖的[noun]”. This flexibility allows you to describe both permanent traits and temporary states of reliance.

The 'Duì' (对) Construction
To specify the object of dependency, use: [Subject] + 对 + [Object] + 是 + 依赖的. Example: '孩子对父母是依赖的' (Children are dependent on their parents).
Modifying Nouns
Place the adjective before the noun: [依赖的] + [Noun]. Example: '依赖的行为' (Dependent behavior).
Adverbial Enhancement
Use degree adverbs like '过度' (excessively) or '非常' (very) to qualify the dependency. Example: '过度依赖的社会' (An excessively dependent society).

这种对外部援助高度依赖的经济模式非常脆弱。(This economic model, which is highly dependent on foreign aid, is very fragile.)

When constructing sentences, it is important to distinguish between 依赖的 and its verb form 依赖. While you can say '他依赖他的父母' (He depends on his parents), using the adjective 依赖的 adds a descriptive layer, often implying a characteristic or a specific type of relationship. For example, '他是一个依赖的人' (He is a dependent person) focuses on his personality. This distinction is crucial for expressing subtle differences in meaning. In more formal or written Chinese, you might encounter 具有依赖性的 (possessing a dependent nature), but 依赖的 remains the most versatile and common way to express this idea in everyday speech and standard writing.

Another common sentence pattern involves describing the result of being dependent. You might say, '由于他是依赖的,他很难独立生活' (Because he is dependent, he finds it hard to live independently). Here, the adjective serves as the reason for a subsequent state. In business contexts, you might describe a 'dependent contract' or a 'dependent clause' in legal documents, though specific technical terms might exist, 依赖的 is often used in general descriptions to ensure clarity. By practicing these patterns, you will be able to talk about everything from personal relationships to complex logical dependencies in your studies or work.

我们不应该建立一种依赖的合作关系,而应该是互补的。(We should not establish a dependent partnership, but rather a complementary one.)

很多老人担心自己会变成对子女依赖的负担。(Many elderly people worry they will become a dependent burden on their children.)

The word 依赖的 (yī lài de) is pervasive in modern Chinese discourse, appearing in a variety of settings from clinical environments to casual coffee shop conversations. In the context of modern lifestyle, one of the most frequent places you will hear this word is in discussions about technology. Parents often complain about their 对手机过度依赖的 (overly phone-dependent) children, and sociologists often write about our 对互联网依赖的 (internet-dependent) society. These conversations highlight a collective anxiety about the loss of traditional skills and autonomy in the face of digital convenience.

News and Media
In economic reports, you will hear journalists discuss a country's 'dependent' status on global supply chains or specific commodities like oil or semiconductors.
Healthcare and Therapy
Doctors use it to describe patients who have developed a physical or psychological dependency on certain medications or substances.
Education and Parenting
Teachers use it to describe students who lack independent study skills and are too 'dependent' on their teachers for every step of a project.

现在的年轻人有一种对社交媒体高度依赖的倾向。(Young people today have a tendency to be highly dependent on social media.)

In professional environments, you might hear this word during project post-mortems or risk assessment meetings. A manager might point out that a certain workflow is 过于依赖的 (too dependent) on a single employee's knowledge, which poses a risk to the company. In this sense, the word is used to identify vulnerabilities. Similarly, in the field of environmental science, experts talk about 对化石燃料依赖的 (fossil fuel-dependent) energy structures and the need to transition to renewable sources. The word thus bridges the gap between personal habits and global systemic issues.

You will also encounter 依赖的 in literature and film, particularly in dramas that explore complex relationships. A character might be described as having an 依赖的性格 (dependent personality) to explain their motivations or their inability to leave a toxic situation. This usage adds psychological depth to the narrative. Whether you are reading a self-help book in Chinese or watching a documentary on the global economy, this word will appear as a key descriptor for the ties that bind individuals, systems, and nations together.

这种依赖的心态会让你失去自我。(This dependent mindset will make you lose yourself.)

专家警告说,我们不应该成为对算法过度依赖的奴隶。(Experts warn that we should not become slaves excessively dependent on algorithms.)

One of the most frequent errors for English speakers learning Chinese is confusing 依赖的 (yī lài de) with its close relative 依靠 (yī kào). While both can be translated as 'rely' or 'depend,' their usage as adjectives and their emotional nuances differ. 依赖的 often implies a more passive, sometimes helpless, or habitual dependency, while 依靠 is more about finding support or a foundation. For example, you 'rely on' (依靠) a friend for help, but you are 'dependent' (依赖的) on them if you cannot function without them. Misusing these can lead to sentences that sound slightly 'off' to native speakers.

Confusion with 'Yī Kào' (依靠)
Mistake: Using '依靠的' to describe a psychological condition. Correction: Use '依赖的' for habitual or psychological dependency.
Omission of 'De' (的)
Mistake: '他是一个依赖孩子' (He is a depend child). Correction: '他是一个依赖的孩' (He is a dependent child). The 'de' is necessary for the adjective form.
Incorrect Preposition
Mistake: Using '为' (wèi) or '到' (dào) instead of '对' (duì) when specifying the object. Correction: Always use '对' to indicate the target of dependency.

错误:他对父母很依靠。(Incorrect: He is very rely on parents.) 正确:他对父母很依赖。(Correct: He is very dependent on parents.)

Another mistake involves the intensity of the word. Students sometimes use 依赖的 when they simply mean 'thankful for help.' Because 依赖的 can imply a lack of independence, using it to describe a healthy, supportive relationship might sound more negative than intended. In Chinese culture, where interdependence is often valued, being described as 依赖的 can still carry a sting if it implies a failure to fulfill one's duties as an autonomous adult. It is better to use 互助的 (mutually helpful) or 支持的 (supportive) for positive contexts.

Lastly, be careful with the placement of degree adverbs. While in English we say 'he is very dependent,' in Chinese, the (hěn) or 非常 (fēi cháng) must come before the word 依赖. If you are using it as an adjective before a noun, the adverb modifies the whole adjectival phrase: 一个[非常依赖的]孩子. Forgetting this word order can make your sentences sound cluttered or grammatically incorrect. Pay attention to how native speakers use 依赖的 in various contexts to get a feel for its 'weight' and correct grammatical positioning.

错误:这是一个依赖的非常严重的系统。(Incorrect word order.) 正确:这是一个非常严重依赖的系统。(Correct: This is a very seriously dependent system.)

注意:不要把“依赖”和“信赖”混淆。“信赖”意味着信任,通常是积极的。(Note: Don't confuse 'dependency' with 'trust/reliance'. 'Xìnlài' means trust and is usually positive.)

To truly master 依赖的 (yī lài de), one must understand its neighbors in the semantic field. Chinese has several words that describe reliance, each with a specific flavor. Understanding these differences allows you to choose the perfect word for your context, whether you are writing a formal essay or chatting with a friend. The most important comparison is between 依赖的, 依靠的, and 附属的. While they all touch on the idea of needing something else, they are not always interchangeable.

依赖的 (yī lài de) vs. 依靠的 (yī kào de)
'依赖的' suggests a deep, often habitual or psychological need (e.g., drug dependency). '依靠的' is more about using something as a support or foundation (e.g., relying on a stick to walk). '依靠' feels more active, while '依赖' feels more passive.
依赖的 (yī lài de) vs. 附属的 (fù shǔ de)
'附属的' means 'attached' or 'subsidiary.' It is used for organizations or parts of a system (e.g., a subsidiary company). While a subsidiary is 'dependent' in a legal sense, '附属的' describes its structural position rather than its need for survival.
依赖的 (yī lài de) vs. 寄生的 (jì shēng de)
'寄生的' means 'parasitic.' This is the extreme negative end of dependency, where one party takes from the other without giving back, often causing harm. Use this only when you want to be very critical.

他不是在寻求支持,他表现出的是一种寄生的生活方式。(He is not seeking support; he is exhibiting a parasitic lifestyle.)

In some contexts, you might want to use 相关的 (related) or 挂钩的 (linked/hooked) if the dependency is more about a logical connection than a survival need. For instance, in business, prices might be 'linked' to the exchange rate. Using 依赖的 there might sound too dramatic. Conversely, if you want to emphasize the strength of the bond, you could use 不可或缺的 (indispensable), which turns the dependency into a positive attribute of the object being relied upon. For example, '水是生命中不可或缺的' (Water is indispensable to life) sounds much more poetic than saying life is 'dependent' on water.

Choosing the right alternative depends on your desired tone. If you want to sound scientific, use terms like 具有依赖性的. If you want to sound empathetic, you might avoid 依赖的 and instead describe the person as 需要照顾的 (needing care). By expanding your vocabulary to include these synonyms and near-synonyms, you can navigate the complex social and technical landscapes of the Chinese-speaking world with much greater nuance and cultural sensitivity.

与其说他们是依赖的,不如说他们是互补的。(Rather than saying they are dependent, it is better to say they are complementary.)

这是一个附属的机构,由总部直接管理。(This is a subsidiary institution, managed directly by the headquarters.)

How Formal Is It?

豆知識

The character '依' contains the 'person' radical (亻), showing someone leaning. The character '赖' originally referred to a type of profit or benefit, suggesting that dependency was linked to receiving something valuable.

発音ガイド

UK /iː laɪ də/
US /i laɪ də/
The primary stress is on the second syllable 'lài'.
韻が合う語
期待的 (qī dài de) 无奈的 (wú nài de) 外在的 (wài zài de) 奇怪的 (qí guài de) 实在的 (shí zài de) 懈怠的 (xiè dài de) 狭隘的 (xiá ài de) 大概的 (dà gài de)
よくある間違い
  • Pronouncing 'lài' with a rising tone instead of a falling tone.
  • Making the 'de' too long; it should be very short and neutral.
  • Confusing the 'yī' sound with 'yǐ' (third tone).
  • Over-emphasizing the first syllable.
  • Failing to connect the three syllables into a single adjectival unit.

難易度

読解 3/5

The characters are common, but the abstract usage in economic or psychological contexts can be challenging.

ライティング 4/5

Requires correct use of the '对' preposition and '的' particle.

スピーキング 3/5

The tones (1st and 4th) are distinct but need to be clear to avoid confusion.

リスニング 3/5

Easily recognized in context due to the distinct 'yī lài' sound.

次に学ぶべきこと

前提知識

依 (Lean) 赖 (Rely) 需要 (Need) 帮助 (Help) 关系 (Relationship)

次に学ぶ

独立 (Independent) 自主 (Autonomous) 互助 (Mutual help) 脆弱 (Fragile) 结构 (Structure)

上級

因变量 (Dependent variable) 路径依赖 (Path dependency) 从属关系 (Subordinate relationship) 共同依赖 (Co-dependency)

知っておくべき文法

The 'De' (的) Particle for Adjectives

依赖的性格 (Dependent personality)

Preposition 'Duì' (对) for Targets

对他人的依赖 (Dependency on others)

Degree Adverbs (很, 非常, 过度)

非常依赖的人

Stative Verbs as Adjectives

他很依赖。(He is very dependent.)

Compound Noun Formation

依赖+性 = 依赖性 (Dependency)

レベル別の例文

1

这个小猫是很依赖的。

This kitten is very dependent.

Simple Subject + Adverb + Adjective structure.

2

他是一个依赖的孩子。

He is a dependent child.

Attributive adjective before a noun.

3

婴儿对妈妈是依赖的。

Babies are dependent on their mothers.

Using '对' to show the object of dependency.

4

我不喜欢依赖的人。

I don't like dependent people.

Negative sentence with an attributive adjective.

5

他是依赖的吗?

Is he dependent?

Simple question form.

6

小狗对主人很依赖。

The puppy is very dependent on its owner.

Common 'duì...hěn' pattern.

7

这是一种依赖的关系。

This is a dependent relationship.

Using '一种' to classify the relationship.

8

她很依赖她的家。

She is very dependent on her family.

Verb usage that mirrors the adjective meaning.

1

你对手机太依赖了。

You are too dependent on your phone.

Adding '太...了' for emphasis on excess.

2

这种依赖的行为不好。

This kind of dependent behavior is not good.

Describing a specific behavior.

3

我们不应该是依赖的。

We should not be dependent.

Using '应该' (should) for advice.

4

他对咖啡有依赖的倾向。

He has a dependent tendency toward coffee.

Combining with '倾向' (tendency).

5

这是一个依赖的过程。

This is a dependent process.

Describing an abstract process.

6

她表现得很依赖。

She acts very dependent.

Using '表现得' to describe behavior.

7

过度依赖的习惯很难改。

Overly dependent habits are hard to change.

Using '过度' as a prefix for '依赖的'.

8

他对老师非常依赖。

He is extremely dependent on the teacher.

Using '非常' for high degree.

1

很多学生对翻译软件是依赖的。

Many students are dependent on translation software.

Context of modern learning tools.

2

这种依赖的心理会影响你的成长。

This dependent mindset will affect your growth.

Discussing psychological impact.

3

我们需要减少这种依赖的状态。

We need to reduce this state of dependency.

Focus on changing a 'state' (状态).

4

他是一个在情感上非常依赖的人。

He is a very emotionally dependent person.

Using '在...上' to specify the domain (emotional).

5

这种药物可能会产生依赖的效果。

This medicine might produce a dependent effect.

Medical context/side effects.

6

公司对单一客户是过度依赖的。

The company is excessively dependent on a single client.

Business risk context.

7

独立比保持依赖的姿态更好。

Independence is better than maintaining a dependent posture.

Comparison between independence and dependency.

8

他们处于一种互相依赖的循环中。

They are in a cycle of mutual dependency.

Describing a 'cycle' (循环).

1

该地区的经济对旅游业是高度依赖的。

The region's economy is highly dependent on tourism.

Economic terminology/macro-analysis.

2

我们要避免陷入长期依赖的陷阱。

We must avoid falling into the trap of long-term dependency.

Using '陷入...陷阱' (fall into a trap).

3

这种依赖的模式在未来是不可持续的。

This dependent model is unsustainable in the future.

Sustainability context.

4

对进口能源的依赖的程度正在增加。

The degree of dependency on imported energy is increasing.

Measuring the 'degree' (程度).

5

这种算法是依赖于特定数据集的。

This algorithm is dependent on specific datasets.

Technical/Scientific usage.

6

他写了一篇关于依赖的社会结构的文章。

He wrote an article about dependent social structures.

Sociological context.

7

我们需要建立一个不那么依赖的系统。

We need to build a less dependent system.

Using '不那么' (not so much).

8

这种依赖的性格往往源于童年经历。

This dependent personality often stems from childhood experiences.

Causal analysis in psychology.

1

这种共同依赖的关系掩盖了深层的心理问题。

This co-dependent relationship masks deep-seated psychological issues.

Advanced psychological terminology.

2

现代文明对复杂电网是绝对依赖的。

Modern civilization is absolutely dependent on complex power grids.

Macro-societal observation.

3

他探讨了依赖的本质及其对自由意志的影响。

He explored the essence of dependency and its impact on free will.

Philosophical discourse.

4

这种对特定技术路径依赖的现象非常普遍。

This phenomenon of path dependency on specific technologies is very common.

Economic/Institutional theory (Path Dependency).

5

政策制定者必须考虑对外部资金依赖的长期后果。

Policymakers must consider the long-term consequences of dependency on external funding.

Formal political/financial context.

6

这种依赖的脆弱性在全球危机中暴露无遗。

The vulnerability of this dependency was fully exposed during the global crisis.

Sophisticated descriptive language.

7

我们应当审视那种对消费主义高度依赖的价值观。

We should examine those values that are highly dependent on consumerism.

Cultural critique.

8

生态系统中的物种是处于复杂且依赖的交织状态中的。

Species in an ecosystem are in a state of complex and dependent interweaving.

Scientific/Ecological description.

1

这种本体论上的依赖的观点挑战了传统的自我意识。

This ontological view of dependency challenges traditional self-consciousness.

High-level philosophical terminology.

2

他精辟地分析了全球资本流动中那种结构性依赖的本质。

He incisively analyzed the essence of structural dependency in global capital flows.

Advanced economic analysis.

3

这种对算法治理的依赖的妥协可能导致民主的侵蚀。

This compromise of dependency on algorithmic governance could lead to the erosion of democracy.

Political science and technology ethics.

4

文学作品常通过描绘依赖的扭曲来反映人性的阴暗面。

Literary works often reflect the dark side of human nature by depicting the distortions of dependency.

Literary criticism.

5

我们需要超越那种非此即彼的、关于独立与依赖的二元论。

We need to transcend that either-or dualism regarding independence and dependency.

Abstract conceptual reasoning.

6

在全球化背景下,主权国家之间的依赖的性质发生了根本变化。

In the context of globalization, the nature of dependency between sovereign states has fundamentally changed.

International relations discourse.

7

这种对过往范式依赖的惯性阻碍了科学革命的发生。

This inertia of dependency on past paradigms hinders the occurrence of scientific revolutions.

History and philosophy of science.

8

他的一生都在与那种极度依赖的本能作斗争。

He spent his whole life struggling against that instinct of extreme dependency.

Existential biographical description.

よく使う組み合わせ

过度依赖的
情感依赖的
经济依赖的
互相依赖的
具有依赖性的
对外部依赖的
心理依赖的
资源依赖的
技术依赖的
长期依赖的

よく使うフレーズ

产生依赖

— To develop a dependency on something.

长期服药可能会产生依赖。

摆脱依赖

— To break free from dependency.

他终于摆脱了对父母的依赖。

相互依赖

— Mutual dependency between two parties.

全球经济是相互依赖的。

心理依赖

— Psychological dependency.

这种爱好已经变成了一种心理依赖。

路径依赖

— Path dependency (economic/social theory).

制度的变革往往存在路径依赖。

能源依赖

— Energy dependency.

减少能源依赖是国家战略。

过度依赖

— Excessive dependency.

过度依赖他人不是好事。

生理依赖

— Physical dependency.

尼古丁会导致生理依赖。

依赖程度

— The degree of dependency.

依赖程度因人而异。

依赖心理

— Dependent mindset/psychology.

要克服这种依赖心理。

よく混同される語

依赖的 vs 依靠

依靠 is more about support; 依赖 is more about dependency.

依赖的 vs 信赖

信赖 means to trust; 依赖 means to depend on, often with a hint of weakness.

依赖的 vs 附属

附属 is for formal/structural attachment; 依赖 is for functional/survival need.

慣用句と表現

"仰人鼻息"

— To depend on someone's whims; to live at another's mercy.

他不想过那种仰人鼻息的生活。

Literary/Formal
"寄人篱下"

— To live under someone else's roof; to be dependent on others.

他从小寄人篱下,性格很内向。

Common/Literary
"因人成事"

— To achieve something by relying on others.

他总是因人成事,缺乏独立性。

Formal
"依草附木"

— To rely on others for power or influence.

这些人只会依草附木,没有真本事。

Literary
"互为表里"

— To be mutually dependent; to be the outside and inside of each other.

这两件事互为表里,缺一不可。

Formal
"辅车相依"

— Mutual reliance (like the cheek and the jaw).

两国关系辅车相依,唇亡齿寒。

Formal/Political
"唇亡齿寒"

— If the lips are gone, the teeth will be cold; closely related/dependent.

如果邻国动荡,我们也会受影响,真是唇亡齿寒。

Common
"如影随形"

— Like a shadow following the body; inseparable and dependent.

这种依赖感对他来说如影随形。

Literary
"并驾齐驱"

— To run neck and neck; sometimes used for interdependent progress.

两个部门并驾齐驱,互相支持。

Neutral
"息息相关"

— Closely linked; vital dependency.

环境质量与我们的健康息息相关。

Common

間違えやすい

依赖的 vs 依靠

Both mean 'rely on'.

依靠 is generally positive or neutral, focusing on support. 依赖 can be negative, focusing on the inability to be independent.

我依靠这根木棍走路。(I rely on this stick to walk.) vs 他太依赖父母了。(He is too dependent on his parents.)

依赖的 vs 信赖

Both involve 'lai' and a sense of needing someone.

信赖 is about trust and confidence in someone's character. 依赖 is about the necessity of their presence or help.

他是一个值得信赖的朋友。(He is a trustworthy friend.)

依赖的 vs 寄生

Both describe needing another to survive.

寄生 is a biological or highly derogatory term for someone who takes without giving. 依赖 is a general term for dependency.

寄生虫 (Parasite).

依赖的 vs 关联

Both show a link between two things.

关联 is a neutral logical link. 依赖 implies one cannot exist without the other.

这两件事有关联。(These two things are related.)

依赖的 vs 从属

Both show one thing being under another.

从属 is about hierarchy and formal structure. 依赖 is about the actual need for support.

从属关系 (Subordinate relationship).

文型パターン

A1

S + 很 + 依赖的。

他很依赖的。

A2

S + 对 + O + 很依赖。

她对妈妈很依赖。

B1

这是一个 + adj + 依赖的 + N。

这是一个过度依赖的系统。

B1

S + 表现出 + 依赖的 + 倾向。

他表现出依赖的倾向。

B2

由于...,S 是依赖的。

由于缺乏资源,该国是依赖的。

B2

减少对...依赖的程度。

我们要减少对煤炭依赖的程度。

C1

这种依赖的本质在于...。

这种依赖的本质在于缺乏互信。

C2

超越...依赖的二元论。

我们需要超越独立与依赖的二元论。

語族

名詞

依赖性 (yī lài xìng) - Dependency/Reliability nature
依赖感 (yī lài gǎn) - Sense of dependency

動詞

依赖 (yī lài) - To depend on; to rely on

形容詞

依赖的 (yī lài de) - Dependent
可依赖的 (kě yī lài de) - Dependable/Reliable

関連

依靠 (yī kào) - To rely on
信赖 (xìn lài) - To trust
独立 (dú lì) - Independent
自立 (zì lì) - Self-reliant
互利 (hù lì) - Mutually beneficial

使い方

frequency

Common in both spoken and written Chinese, especially in social commentary.

よくある間違い
  • 他依赖的他的朋友。 他依赖他的朋友。

    You don't need '的' when using '依赖' as a verb. '的' is for the adjective form.

  • 我对咖啡依赖的。 我对咖啡是依赖的。

    In an adjective-predicate sentence, you usually need the verb '是' (to be) before the adjective ending in '的'.

  • 这取决于天气。 那要看天气。 / 这取决于天气。

    Avoid using '依赖的' to mean 'it depends'. Use '取决于' or '看'.

  • 一个非常依赖孩子。 一个非常依赖的孩子。

    The 'de' (的) must come after the adjective phrase and before the noun.

  • 他很信赖他的手机。 他很依赖他的手机。

    You 'rely' (依赖) on a phone; you 'trust' (信赖) a person's character.

ヒント

Using 'De' Correcty

Always include '的' when you want to describe a noun. '依赖人' is wrong; '依赖的人' is correct.

Nuance Check

Use '依靠' for physical support and '依赖' for emotional or habitual dependency.

Tone Mastery

Practice the 1st tone (yī) and 4th tone (lài) together. It's a high flat start followed by a sharp drop.

Modern Usage

Use this word when talking about smartphone or internet addiction to sound like a native speaker.

Prepositional Phrases

Remember to put the '对 + [Object]' part before '依赖的'.

Family Dynamics

In China, being 'dependent' on family is often more acceptable than in Western cultures. Context matters!

Use Idioms

To sound more advanced, use '寄人篱下' when describing someone living dependently in another's house.

Neutral 'De'

Keep the 'de' at the end very short. Don't stress it.

Synonym Choice

Use '从属' for technical hierarchies and '依赖' for functional needs.

Compare with Independence

Always learn '依赖' (dependency) alongside '独立' (independence) as they are frequently used together.

暗記しよう

記憶術

Think of the 'Y' in 'Yi' as a person leaning on a 'L' (Lai) which looks like a stool. They are dependent on that stool to stay up.

視覚的連想

Imagine a vine climbing a tall tree. The vine is '依赖的' on the tree for its structure and height.

Word Web

Family Technology Drugs Economy Support Passive Attachment Vulnerability

チャレンジ

Write three sentences about things you were dependent on as a child but are not dependent on now, using '依赖的' in each.

語源

The term is composed of '依' (yī), meaning to lean on or comply with, and '赖' (lài), meaning to rely on or trust. Both characters have ancient roots in describing physical support and social bonds.

元の意味: To lean against something or someone for physical support or to trust someone for one's livelihood.

Sino-Tibetan

文化的な背景

Be careful when describing adults as '依赖的' in a professional setting, as it can be taken as an insult to their competence.

In English, 'dependent' is often a technical or psychological term with a neutral to negative tone. In Chinese, it can carry more emotional weight regarding family bonds.

Psychological studies on 'Dependent Personality Disorder' (依赖型人格障碍). Economic theories on 'Dependency Theory' (依赖理论) regarding developing nations. The song '依赖' by Stefanie Sun (孙燕姿).

実生活で練習する

実際の使用場面

Family and Parenting

  • 依赖父母
  • 溺爱导致依赖
  • 培养独立性
  • 依赖的行为

Technology and Habits

  • 对手机的依赖
  • 互联网依赖症
  • 减少屏幕时间
  • 技术依赖的社会

Economy and Trade

  • 对进口的依赖
  • 能源供应依赖
  • 多元化市场
  • 经济依赖度

Psychology and Health

  • 药物依赖
  • 情感依赖
  • 依赖型人格
  • 心理辅导

Software and Systems

  • 依赖包
  • 系统依赖项
  • 解除依赖
  • 依赖注入

会話のきっかけ

"你觉得现代人对科技是不是太依赖了?"

"在你的文化里,孩子到几岁就不应该再依赖父母了?"

"你有没有过对某种食物非常依赖的经历?"

"你认为互相依赖的关系是健康的吗?"

"我们要如何减少对单一收入来源的依赖?"

日記のテーマ

描述一个你曾经非常依赖的人,以及你现在如何看待那种关系。

谈谈你对‘手机依赖症’的看法。它对我们的生活有什么负面影响?

如果你发现自己对某件事过度依赖,你会采取什么措施来改变?

讨论一下经济独立和心理独立之间的关系。

写一写在团队合作中,‘互相依赖’和‘各自独立’哪一个更重要。

よくある質問

10 問

Not necessarily. While it often implies a lack of independence, it can be used neutrally in technical contexts (like 'dependent variables') or to describe the natural closeness of a baby to its parents. However, for adults, it usually suggests something that should be improved.

'依赖' is primarily a verb (to depend), while '依赖的' is the adjective form (dependent). You use '依赖的' before a noun, like '依赖的人' (a dependent person).

You should not use '依赖的'. Instead, use '取决于' (qǔ jué yú) for formal contexts or '看' (kàn) for informal ones. For example: '那要看天气' (That depends on the weather).

Yes, '药物依赖的' (drug-dependent) is the standard medical term for addiction.

The most common opposite is '独立的' (dú lì de), meaning independent.

In many contexts, '互相依赖' (mutual dependency) is seen as positive, such as in a marriage or a global economy, where it implies cooperation and shared interests.

You can use it to describe risks, such as '对单一供应商过度依赖的风险' (The risk of over-dependency on a single supplier).

Yes, for example, a 'dependent component' in a machine or software can be called '依赖的组件'.

It can. When describing an adult's personality, it often carries a connotation that the person is not trying hard enough to be independent.

The characters were used, but the modern compound '依赖' and its adjectival use with '的' are characteristic of modern Mandarin.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using '依赖的' to describe someone who uses their phone too much.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Children are dependent on their parents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain in one sentence why over-dependency is bad for personal growth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about economic dependency.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the phrase '互相依赖' in a sentence about teamwork.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'dependent relationship' using '依赖的'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We need to reduce our dependency on imported oil.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about how technology has made us dependent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '依赖型人格' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'This is an indispensable and dependent part of the system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '摆脱依赖'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your own dependency on coffee or tea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The algorithm is dependent on high-quality data.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence contrasting independence and dependency.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '路径依赖' in a sentence about history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a pet's dependency.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Emotional dependency can be a burden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a subsidiary company using '依赖的' or '从属的'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '高度依赖' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A mutually dependent ecosystem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce correctly: 依赖的 (yī lài de).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am not a dependent person.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He is too dependent on his phone.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a dependent child in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We should reduce our dependency on coal.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'This is a mutually dependent relationship.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the phrase: 心理依赖 (xīn lǐ yī lài).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Don't be so dependent on others.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe an economic dependency.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I want to be independent, not dependent.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the difference between 依赖 and 依靠 orally.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Technology dependency is a big problem.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the idiom: 唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The baby is dependent on the mother.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Over-dependency makes you weak.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'It is a structural dependency.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 过度依赖的习惯 (guò dù yī lài de xí guàn).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He has a dependent personality.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We are all interdependent.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Break the habit of dependency.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '他对他女朋友非常依赖,一分钟都分不开。' What is the relationship like?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '这种药物会产生强烈的生理依赖。' What is the warning about?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '减少对外国能源的依赖是我们的首要任务。' What is the goal?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '小明太依赖翻译机了,他的中文水平没有进步。' Why is his Chinese not improving?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '这是一个互相依赖的生态系统。' What kind of system is it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '情感依赖有时会让人感到窒息。' How does emotional dependency feel sometimes?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '他表现出明显的依赖型人格。' What did he show?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '路径依赖决定了我们的选择。' What determines our choice?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '这种依赖关系是不健康的。' Is the relationship healthy?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '我们需要摆脱对单一市场的依赖。' What do they need to break away from?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '婴儿对母亲的依赖是生存的本能。' Why does the baby depend on the mother?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '过度依赖网络会导致社交能力的下降。' What is a consequence of over-relying on the internet?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '他从小寄人篱下,非常依赖别人的眼色。' What is his background?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '我们要建立一个自主的、不依赖他人的系统。' What kind of system do they want?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '这种依赖的心理很难克服。' Is it easy to overcome this mindset?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!