At the A1 level, you only need to know that 水龙头 (shuǐlóngtóu) means 'faucet' or 'tap'. You should learn it as a basic household object found in the kitchen and bathroom. Focus on the two most important actions: 开 (kāi) for 'on' and 关 (guān) for 'off'. You might hear a teacher say '去水龙头那里洗手' (Go to the faucet to wash your hands). Don't worry about the 'dragon' part of the name yet; just treat it as one word for the thing that gives you water. It is a very useful word for basic needs like asking for water or finding a place to clean up. You should be able to recognize it in simple signs near sinks.
At the A2 level, you should be able to describe simple problems with a 水龙头. For example, you can say '水龙头坏了' (The faucet is broken) or '水龙头在漏水' (The faucet is leaking). You should also know the measure word 个 (gè) to count them. At this level, you can start to use the word in the context of chores, such as '关紧水龙头' (turn the faucet off tightly). You might also encounter the word in simple directions, like '水龙头在洗手盆上面' (The faucet is above the washbasin). Understanding that 'shuǐ' means water will help you remember the word. You are now moving beyond just knowing the object to describing its state and location.
By B1, you should understand the literal meaning of 水龙头 (Water Dragon Head) as a mnemonic device. You should be comfortable using the word in more complex sentences, such as those involving the 把 (bǎ) construction: '请把水龙头修一下' (Please fix the faucet). You should also be able to distinguish between different types of faucets, like 厨房水龙头 (kitchen faucet) vs 卫生间水龙头 (bathroom faucet). At this level, you can talk about water conservation (节约用水) and the importance of not leaving the 水龙头 running. You might also encounter the word in short stories or news snippets about household maintenance or environmental issues.
At the B2 level, you can use 水龙头 in more technical or formal discussions. You should be familiar with related terms like 感应式水龙头 (sensor faucet) and 冷热水龙头 (hot and cold mixer tap). You can discuss the pros and cons of different faucet materials, like 不锈钢 (stainless steel) or (copper). You should also be able to understand metaphorical uses of the word, such as describing a flow of information or emotions. Your vocabulary should include verbs like 安装 (ānzhuāng) (install) and 更换 (gēnghuàn) (replace). You can read apartment listings and understand descriptions of high-quality bathroom fixtures.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the word's cultural and historical roots. You can discuss how the 'dragon head' design evolved from ancient water systems to modern plumbing. You should be able to use the word in professional contexts, such as interior design or construction management. You can understand nuanced instructions from a plumber or technical specifications in a product manual. You are also expected to recognize the word in literature, where it might be used to set a scene or symbolize domestic life. Your use of measure words should be precise, using 只 (zhī) in formal contexts where appropriate. You can also compare 水龙头 with regional variants like 水喉.
At the C2 level, you have complete mastery over 水龙头 and its place in the Chinese language. You can discuss the linguistics of how such compound nouns are formed and their stability over time. You can use the term fluently in complex metaphors, perhaps in a speech about 'opening the faucet' of economic investment or 'shutting off the faucet' of government spending. You can appreciate the word in classical-style modern poetry or high-level academic papers on urban development and water infrastructure. You are familiar with the most obscure technical parts of a faucet (like the aerator or cartridge) and can discuss them in Mandarin. You can also navigate the most complex social situations involving the word, such as negotiating a large-scale contract for plumbing supplies.

水龙头 30秒で

  • Shuǐlóngtóu means faucet or tap in Chinese.
  • It literally translates to 'Water Dragon Head'.
  • Use '开' (kāi) to turn it on and '关' (guān) to turn it off.
  • Commonly found in kitchens and bathrooms; used for hygiene and chores.

The term 水龙头 (shuǐlóngtóu) is the standard Chinese word for a faucet or a tap. At its most basic level, it refers to the valve mechanism used to control the flow of water from a pipe. However, the linguistic beauty of this word lies in its literal translation: 'Water Dragon Head.' This evocative name stems from the historical practice of decorating water outlets with the likeness of a dragon, a creature that in Chinese mythology is the supreme ruler of all water bodies, including seas, rivers, and rain. When you use this word in modern China, you are referring to anything from the simple metal tap in a public restroom to the high-tech, touchless sensor faucets found in luxury hotels. People use this word daily in household contexts, such as when telling someone to 'turn off the tap' to save water or when discussing plumbing issues with a landlord or repairman.

Literal Meaning
Water (水) + Dragon (龙) + Head (头). The dragon is a symbol of water control in Chinese culture.
Common Usage
Used in kitchens, bathrooms, gardens, and industrial settings to describe any water-dispensing valve.
Cultural Nuance
Reflects the historical importance of water management and the auspicious nature of the dragon symbol.

In a domestic setting, 水龙头 is central to discussions about hygiene and chores. You will hear parents telling children to wash their hands at the 水龙头 before dinner. In the context of the environment, the phrase 'dripping faucet' (滴水的龙头) is often used in public service announcements to encourage conservation. The word is incredibly versatile; it doesn't just apply to the physical object but can also appear in metaphorical contexts. For example, if someone is crying uncontrollably, a person might jokingly say their eyes are like a 'turned-on faucet.' Understanding this word is essential for anyone living in or traveling through a Chinese-speaking environment, as it is a fundamental part of the 'living vocabulary' required for navigating bathrooms, kitchens, and public spaces.

请把水龙头关紧,不要浪费水。 (Please turn the faucet off tightly; don't waste water.)

Furthermore, the evolution of the 水龙头 tracks the technological progress of urban China. Older apartments might still have the classic 'twist' style (旋转式), while newer constructions almost exclusively use 'lever' styles (手柄式) or automatic sensors (感应式). When shopping at a hardware store (五金店), specifying the type of 水龙头 you need—whether it's for a kitchen sink (水槽) or a washbasin (脸盆)—is a practical application of this vocabulary. The word remains stable across dialects, though some regional variations in 'tap' exist, 水龙头 is the undisputed standard in Mandarin.

Finally, the term is often grouped with other plumbing fixtures. If you are learning about home maintenance, you will likely encounter 水龙头 alongside 水管 (water pipe), 水箱 (water tank), and 地漏 (floor drain). Mastering this word gives you a foothold in describing the mechanical world around you. It is a noun that carries the weight of history while remaining perfectly grounded in the mundane reality of modern plumbing. Whether you are fixing a leak or just washing your face, the 'Water Dragon' is there to serve.

Using 水龙头 (shuǐlóngtóu) in a sentence requires an understanding of the specific verbs associated with it. In Chinese, the most common verbs used with faucet are 开 (kāi) for 'to turn on' and 关 (guān) for 'to turn off.' This logic follows the general Chinese pattern of 'opening' and 'closing' functional items. For example, 'Please turn on the faucet' is translated as '请打开水龙头' (Qǐng dǎkāi shuǐlóngtóu). If the faucet is leaking, you use the verb 漏 (lòu), as in '水龙头在漏水' (The faucet is leaking water). This is a very common phrase to know if you are reporting a maintenance issue.

Basic Action
Subject + 开启/关掉 + 水龙头. (Example: 我关掉了水龙头。 I turned off the tap.)
Describing Problems
水龙头 + 坏了/漏水/生锈了. (Example: 厨房的水龙头坏了。 The kitchen faucet is broken.)
Installation
安装 + 水龙头. (Example: 工人正在安装新水龙头。 The worker is installing a new faucet.)

When you want to be more specific about the location of the faucet, you simply add the room or the object before the word. For instance, 厨房水龙头 (kitchen faucet) or 卫生间水龙头 (bathroom faucet). If you are describing the physical state of the faucet, you might use adjectives like 不锈钢 (stainless steel) or 全自动 (fully automatic). For example, '这个全自动水龙头很方便' (This automatic faucet is very convenient). In a more technical or formal context, you might see the word 节水型水龙头 (water-saving faucet) in government regulations or product descriptions.

洗完手后,别忘了关上水龙头。 (After washing your hands, don't forget to turn off the faucet.)

Another important aspect of using 水龙头 in sentences is the use of measure words. The most common measure word for a faucet is 个 (gè), but in more formal or technical writing, 只 (zhī) is often used. For example, '我买了两个水龙头' (I bought two faucets). If you are referring to the faucet as a piece of equipment, (tái) is generally not used, as is reserved for larger machines. Stick to for daily conversation. Also, note the verb 拧 (níng), which means 'to twist' or 'to screw.' You might say '拧开水龙头' (twist open the faucet) to emphasize the physical action of turning a traditional handle.

In summary, constructing sentences with 水龙头 is straightforward once you associate it with the correct verbs of action (开, 关, 拧, 修, 换) and the correct measure words. Whether you are dealing with a mundane household task or a professional plumbing job, these patterns will serve you well. Remember that the word itself is quite formal enough for all settings, so you don't need to look for 'fancier' synonyms in most daily interactions.

The word 水龙头 (shuǐlóngtóu) is ubiquitous in Chinese daily life. You will hear it in various environments, from the domestic to the commercial. One of the most common places is in the home, particularly during morning routines or cleaning sessions. Parents often remind their children to use the 水龙头 properly. You'll also hear it frequently in hardware stores or home improvement markets like B&Q (百安居) or local 'five-metal' stores (五金店). In these shops, customers and staff discuss different models, finishes, and installation methods for 水龙头.

Public Service Announcements
In schools or parks, you might see signs saying '随手关紧水龙头' (Turn off the faucet tightly after use).
Maintenance and Repair
Talking to a 'shifu' (master/technician) about a leak or a replacement.
Real Estate and Renovation
Real estate agents might point out the 'imported faucets' (进口水龙头) as a selling point for a luxury apartment.

Another setting where this word comes up is in discussions about sustainability and utility bills. If a family is discussing why their water bill (水费) is so high, someone might suggest checking if any 水龙头 is leaking. In public restrooms, particularly in modern malls, you might hear people talking about the 'automatic' 水龙头 if they are having trouble getting the sensor to work. The word is also common in news reports regarding water shortages or infrastructure upgrades in old neighborhoods where 'public faucets' (公用水龙头) were once the norm.

师傅,我家厕所的水龙头一直滴水,您能来看看吗? (Master, the faucet in my bathroom keeps dripping; can you come take a look?)

In the workplace, specifically in schools or factories, the 水龙头 is a point of common concern for facilities management. You might hear a janitor (保洁员) reporting that a faucet needs a new washer. Interestingly, the word also appears in creative writing and metaphors. A novelist might describe a character's tears as an 'uncontrolled faucet' to emphasize the depth of their grief. In these contexts, the word moves from a literal household object to a symbol of flow and control. However, in 99% of cases, you'll hear it in its very practical, plumbing-related sense.

Lastly, if you watch Chinese cooking shows, the host will often mention washing vegetables under the 水龙头. This emphasizes the importance of the faucet in food safety and preparation. Whether it's the sound of the water hitting the sink or the visual of a sleek chrome fixture, the 水龙头 is a constant presence in the background of Chinese life, and the word follows suit, appearing in everything from mundane chores to technical manuals and environmental slogans.

For English speakers learning Chinese, the most common mistake when using 水龙头 (shuǐlóngtóu) isn't the word itself, but the verbs used with it. In English, we 'turn on' or 'turn off' a tap. Beginners often try to translate this literally using verbs like (zhuǎn - to turn). While technically you do 'turn' a handle, the correct Chinese verbs are 开 (kāi) and 关 (guān). Using '开' for 'on' and '关' for 'off' is a fundamental rule in Chinese for many devices, and the faucet is no exception. Saying '把水龙头转开' is understandable but sounds unnatural compared to '把水龙头打开'.

Verb Confusion
Mistake: Using '启动' (qǐdòng - start/activate) for a faucet. Correct: Use '开' (kāi).
Measure Word Errors
Mistake: Using '把' (bǎ) as a measure word. Correct: Use '个' (gè) or '只' (zhī).
Noun Confusion
Mistake: Confusing '水龙头' with '水管' (shuǐguǎn - water pipe). The faucet is the head; the pipe is the tube.

Another mistake involves the measure word. Since many handheld tools use the measure word 把 (bǎ) (like umbrellas or knives), students sometimes assume a faucet handle also uses . However, the faucet as a whole unit usually takes 个 (gè). Another nuanced error is confusing the faucet with the showerhead. A showerhead is 莲蓬头 (liánpengtóu) or 花洒 (huāsǎ). If you are in the shower and tell someone the '水龙头' is broken, they might only look at the lower tap and not the overhead sprayer.

错误:我忘记启动水龙头了。
正确:我忘记水龙头了。

Phonetically, students sometimes struggle with the 'lóng' (dragon) sound, accidentally pronouncing it closer to 'nóng' or 'lòng'. Ensuring the second tone is clear is vital for being understood. Furthermore, in terms of logic, avoid saying 'water is coming out of the dragon'—while the word literally means that, it is a fossilized compound. You should treat it as a single unit of meaning. If you say '龙水' (dragon water), no one will know you are talking about tap water.

Lastly, be careful with the word (guān). In some English dialects, 'close the tap' is common, but in others, it's always 'turn off'. In Chinese, is the absolute standard. If you try to use a word like 停止 (tíngzhǐ - stop), it sounds like you are writing a technical manual for a dam rather than asking someone to stop the sink from running. Stick to the simple, high-frequency verbs to avoid sounding like a translated textbook.

While 水龙头 (shuǐlóngtóu) is the most common term for a faucet, there are several related words that you might encounter depending on the context, the region, or the specific type of fixture. Understanding these nuances will help you communicate more precisely, especially if you are dealing with repairs or shopping for home fixtures. The most direct alternative in certain dialects, particularly in the south and in Hong Kong/Guangdong, is 水喉 (shuǐhóu). While '喉' literally means throat or pipe, in those regions, it is used interchangeably with faucet.

水龙头 vs. 阀门 (fámén)
A 水龙头 is the end-point fixture you use. A 阀门 (valve) is a more general engineering term for any device that regulates flow, often hidden behind walls or in industrial pipes.
水龙头 vs. 花洒 (huāsǎ)
A 水龙头 is a tap. A 花洒 is specifically a showerhead. In a bathroom, you usually have both.
水龙头 vs. 喷头 (pēntóu)
A 喷头 is a nozzle or spray head, like those found on garden hoses or bidet sprayers.

There is also the term 开关 (kāiguān), which literally means 'open-close' and is the general word for 'switch.' Sometimes, if the context is already clear that you are talking about water, someone might just say '把开关关了' (Turn off the switch/valve). However, this is less precise than using 水龙头. In technical catalogs, you might see 混水阀 (hùnshuǐfá), which refers specifically to a 'mixing valve' or a mixer tap that combines hot and cold water. While a 水龙头 can be a mixer, 混水阀 is the industry term for the internal mechanism.

比较:
1. 请修理这个水龙头。(Fix this tap.)
2. 主阀门在地下室。(The main valve is in the basement.)

In a commercial or industrial setting, you might hear 龙头 (lóngtóu) used as a shorthand. For example, a salesperson might ask, '您要哪种龙头?' (Which kind of faucet do you want?). This is very common in professional jargon. Additionally, for outdoor or high-pressure water sources, the term 消防栓 (xiāofángshuān) refers to a fire hydrant, which is essentially a giant, specialized 水龙头. Understanding that these words are part of a hierarchy of water-control devices will help you choose the right one for the right situation.

To summarize, while 水龙头 is your 'go-to' word for any tap, being aware of 花洒 for the shower, 阀门 for valves, and 水喉 for regional variations will make your Chinese sound more sophisticated and adaptable. In most household scenarios, however, sticking with 'the water dragon's head' will ensure you are understood by everyone from Beijing to Singapore.

How Formal Is It?

豆知識

Even though modern faucets look nothing like dragons, the name has stuck for over a century, preserving a piece of mythological art in every kitchen sink.

発音ガイド

UK ʃweɪ lɒŋ tʰəʊ
US ʃweɪ lɔŋ toʊ
Equal stress on all three syllables, following the tones (3-2-2).
韻が合う語
美 (měi) 口 (kǒu) 狗 (gǒu) 肉 (ròu) 走 (zǒu) 手 (shǒu) 楼 (lóu) 头 (tóu)
よくある間違い
  • Pronouncing 'lóng' as 'nóng' (l/n confusion).
  • Using the 1st tone for 'shui' instead of the 3rd.
  • Forgetting to aspirate the 't' in 'tou'.
  • Merging 'long' and 'tou' into one syllable.
  • Pronouncing 'shui' as 'shoo-ee' instead of a smooth 'shway'.

難易度

読解 2/5

Characters are relatively common; '龙' and '头' are high-frequency.

ライティング 3/5

'龙' and '头' have simplified forms that are easy, but '水' is basic.

スピーキング 3/5

Requires good tone control (3rd-2nd-2nd) and 'l' vs 'n' distinction.

リスニング 2/5

Distinctive three-syllable rhythm makes it easy to recognize.

次に学ぶべきこと

前提知識

水 (Water) 头 (Head) 龙 (Dragon) 开 (Open) 关 (Close)

次に学ぶ

洗手间 (Bathroom) 厨房 (Kitchen) 修理 (Repair) 漏水 (Leak)

上級

阀门 (Valve) 管道 (Plumbing) 密封圈 (Seal ring) 水压 (Water pressure)

知っておくべき文法

Measure words for tools

一个水龙头 (One faucet)

The 'Ba' Construction

把水龙头关上 (Close the faucet)

Resultative Complements

关紧 (Close tightly), 拧开 (Twist open)

Directional Complements

流出来 (Flow out)

State Complements

水龙头坏得厉害 (The faucet is badly broken)

レベル別の例文

1

这是水龙头。

This is a faucet.

Simple 'Subject + is + Noun' structure.

2

水龙头在哪里?

Where is the faucet?

Using '在哪里' to ask for location.

3

请开水龙头。

Please turn on the faucet.

Imperative sentence with '请'.

4

关上水龙头。

Turn off the faucet.

Using '关上' as a resultative verb.

5

水龙头有水。

The faucet has water.

Basic existence sentence.

6

洗手要用水龙头。

You need a faucet to wash hands.

Using '要' to indicate necessity.

7

那是个旧水龙头。

That is an old faucet.

Adding an adjective before the noun.

8

水龙头是银色的。

The faucet is silver.

Describing color with '是...色的'.

1

厨房的水龙头坏了。

The kitchen faucet is broken.

Using '坏了' to describe a broken state.

2

水龙头一直在漏水。

The faucet has been leaking.

Using '一直在' for a continuous action.

3

我买了一个新水龙头。

I bought a new faucet.

Using the measure word '个'.

4

请关紧水龙头。

Please turn the faucet off tightly.

Using the resultative complement '紧'.

5

这个水龙头很好看。

This faucet looks very nice.

Describing appearance with '好看'.

6

水龙头的水很凉。

The water from the faucet is very cold.

Possessive '的' linking water to the faucet.

7

你会修水龙头吗?

Do you know how to fix a faucet?

Using '会' for an acquired skill.

8

别让水龙头一直开着。

Don't let the faucet stay open.

Using '着' to indicate a continuous state.

1

他把水龙头拧开了。

He twisted the faucet open.

Using '把' construction for change of state.

2

这个水龙头安装起来很简单。

This faucet is very simple to install.

Using '起来' to express an evaluation.

3

如果水龙头坏了,就找物业。

If the faucet is broken, just find the property management.

Conditional '如果...就...' structure.

4

你需要换一个水龙头垫圈。

You need to change a faucet washer.

Specific vocabulary: '垫圈' (washer).

5

为了节约水,请关好水龙头。

In order to save water, please close the faucet well.

Using '为了' to state a purpose.

6

这种水龙头可以调节水温。

This type of faucet can adjust the water temperature.

Using '调节' (to adjust).

7

水龙头的出水量太小了。

The water flow from the faucet is too small.

Compound noun: '出水量' (water output).

8

我没关水龙头就出门了。

I went out without turning off the faucet.

Using '...就...' to show immediate sequence.

1

由于水龙头老化,家里漏了一地水。

Due to the faucet aging, the house was flooded with water.

Using '由于' to state a cause.

2

这种感应式水龙头在商场很常见。

This kind of sensor faucet is common in malls.

Specific term: '感应式' (sensor-type).

3

这个水龙头的材质是不锈钢的。

The material of this faucet is stainless steel.

Using '材质' (material).

4

水龙头生锈了,很难拧动。

The faucet is rusted and hard to turn.

Potential complement '拧动' (able to twist).

5

修理工换掉了那个坏的水龙头。

The repairman replaced that broken faucet.

Using '换掉' (to replace/discard).

6

水龙头的价格取决于品牌和质量。

The price of the faucet depends on the brand and quality.

Using '取决于' (depends on).

7

这种水龙头设计得非常人性化。

This faucet is designed in a very user-friendly way.

Using '得' for degree/manner.

8

你应该定期检查水龙头是否有裂缝。

You should regularly check if the faucet has cracks.

Using '是否' for 'whether or not'.

1

这款水龙头采用了最先进的节水技术。

This faucet model adopts the most advanced water-saving technology.

Formal verb '采用' (to adopt).

2

水龙头的设计灵感来源于古代的龙形装饰。

The design inspiration for the faucet comes from ancient dragon-shaped decorations.

Formal phrase '来源于' (originate from).

3

由于水龙头密封不严,造成了水资源的浪费。

Due to the faucet not being sealed tightly, it caused a waste of water resources.

Formal '造成' (to cause/result in).

4

在装修方案中,水龙头的款式需要与整体风格统一。

In the renovation plan, the style of the faucet needs to be unified with the overall style.

Using '与...统一' (unified with).

5

水龙头的阀芯是决定其使用寿命的关键部件。

The valve core of the faucet is the key component that determines its lifespan.

Technical term '阀芯' (valve core).

6

他拧开水龙头,任凭冷水冲刷着疲惫的面庞。

He turned on the faucet, letting the cold water wash over his tired face.

Literary use of '任凭' (let/allow).

7

公用水龙头的维护一直是社区管理的一大难题。

The maintenance of public faucets has always been a major challenge for community management.

Complex subject '公用水龙头的维护'.

8

通过调节水龙头,我们可以控制流速的大小。

By adjusting the faucet, we can control the magnitude of the flow rate.

Using '通过' (through/by means of).

1

水龙头里流出的不仅是生活用水,更是城市文明的缩影。

What flows from the faucet is not just domestic water, but an epitome of urban civilization.

Philosophical '不仅是...更是...' structure.

2

政府决定通过关紧财政“水龙头”来应对通货膨胀。

The government decided to cope with inflation by tightening the fiscal 'faucet'.

Metaphorical use of '水龙头' for spending.

3

该款高端水龙头完美融合了古典美学与现代工业设计。

This high-end faucet perfectly integrates classical aesthetics with modern industrial design.

Elevated vocabulary '融合' and '美学'.

4

水龙头的滴答声在寂静的深夜显得格外刺耳。

The ticking sound of the faucet seemed exceptionally jarring in the silence of the night.

Onomatopoeic context and descriptive adverbs.

5

在极端严寒的天气下,必须采取措施防止水龙头冻裂。

In extremely cold weather, measures must be taken to prevent the faucet from freezing and cracking.

Using '采取措施' (take measures).

6

水龙头的普及标志着人类从挑水时代跨入了自来水时代。

The popularization of the faucet marks humanity's transition from the era of carrying water to the era of tap water.

Historical/Sociological commentary.

7

细察其内部构造,这只水龙头的工艺堪称精湛。

Examining its internal structure, the craftsmanship of this faucet can be called exquisite.

Using '堪称' (can be rated as).

8

他试图扼住命运的水龙头,却发现流量早已失控。

He tried to throttle the faucet of fate, only to find the flow had long since gone out of control.

Highly metaphorical and literary.

よく使う組み合わせ

打开水龙头
关掉水龙头
漏水的水龙头
拧水龙头
换水龙头
全自动水龙头
不锈钢水龙头
感应水龙头
厨房水龙头
生锈的水龙头

よく使うフレーズ

关紧水龙头

— To turn off the faucet tightly. Used to emphasize water conservation.

请关紧水龙头,节约用水。

随手关水龙头

— To turn off the faucet habitually/immediately after use. A common environmental slogan.

养成随手关水龙头的习惯。

水龙头生锈

— The faucet is rusted. Often implies it's old or hard to turn.

水龙头生锈了,拧不动。

滴水的水龙头

— A dripping faucet. Often used in math problems or environmental contexts.

一个滴水的水龙头一天浪费多少水?

冷热水龙头

— A mixer tap that provides both hot and cold water.

这种冷热水龙头很方便。

感应式水龙头

— A sensor-activated faucet common in public places.

感应式水龙头更加卫生。

安装水龙头

— To install a faucet. Commonly used in renovation contexts.

明天会有人来安装水龙头。

修理水龙头

— To fix a faucet.

他正在修理漏水的水龙头。

换个水龙头

— To change a faucet.

旧的坏了,换个水龙头吧。

公共水龙头

— A public tap or faucet shared by multiple people.

以前大家都在公共水龙头洗衣服。

よく混同される語

水龙头 vs 水管

The pipe that carries water, not the valve at the end.

水龙头 vs 花洒

The showerhead, often confused in bathroom contexts.

水龙头 vs 开关

A general switch, whereas 水龙头 is specific to water.

慣用句と表現

"龙头老大"

— The leader or the biggest player in a field/industry. Related to the 'head' aspect.

他是这个行业的龙头老大。

Informal/Business
"开闸放水"

— To open the sluice gates and release water. Often used metaphorically for releasing funds.

政府决定开闸放水,刺激经济。

Metaphorical
"源头活水"

— Source of living water. Refers to a constant source of inspiration or progress.

读书是思想的源头活水。

Literary
"细水长流"

— Thin water flowing a long time. Means to use resources sparingly to make them last.

过日子要细水长流。

Proverb
"如鱼得水"

— Like a fish in water. To be in one's element.

他在新工作中如鱼得水。

Common
"水落石出"

— The water recedes and the stones appear. The truth comes to light.

真相终会水落石出。

Literary
"顺水推舟"

— To push the boat with the current. To take advantage of a situation.

他顺水推舟地答应了请求。

Common
"杯水车薪"

— A cup of water for a cartload of wood on fire. An inadequate measure.

这些钱对于灾区来说是杯水车薪。

Literary
"滴水穿石"

— Dripping water wears through stone. Persistence pays off.

只要有滴水穿石的精神,就能成功。

Inspirational
"浑水摸鱼"

— To fish in muddy water. To take advantage of a crisis.

别想在这次混乱中浑水摸鱼。

Common

間違えやすい

水龙头 vs 水管

Both involve water and pipes.

Shuǐguǎn is the tube (pipe); Shuǐlóngtóu is the tap (faucet).

水管埋在墙里,水龙头装在外面。

水龙头 vs 花洒

Both are in the bathroom.

Huāsǎ is for showering (sprayer); Shuǐlóngtóu is a standard tap.

我用花洒洗澡,用水龙头洗手。

水龙头 vs 阀门

A faucet is a type of valve.

Fámén is a general/technical term; Shuǐlóngtóu is the consumer term.

修理工关掉了总阀门来修水龙头。

水龙头 vs 喷头

Both release water.

Pēntóu is a nozzle (like a hose); Shuǐlóngtóu is a fixed tap.

洒水车上装的是大喷头。

水龙头 vs 水箱

Both store/release water.

Shuǐxiāng is the tank; Shuǐlóngtóu is the outlet.

水箱里的水通过水龙头流出来。

文型パターン

A1

这是[Noun]。

这是水龙头。

A2

[Noun]坏了。

水龙头坏了。

B1

把[Noun]关上。

把水龙头关上。

B1

别忘了[Verb][Noun]。

别忘了关水龙头。

B2

[Noun]在[Action]。

水龙头在漏水。

C1

由于[Reason],[Noun]...

由于质量问题,水龙头断了。

C1

[Noun]的设计...

水龙头的设计很精美。

C2

像...一样

眼泪像开了水龙头一样流下来。

語族

名詞

水管 (water pipe)
水槽 (sink)
水箱 (water tank)
龙头 (faucet/head)

動詞

流水 (flow water)
开水 (turn on water/boil water)
关水 (turn off water)

形容詞

节水的 (water-saving)
生锈的 (rusty)
漏水的 (leaking)

関連

自来水 (tap water)
下水道 (sewer)
五金 (hardware)
修理 (repair)
管道 (piping)

使い方

frequency

Very common in daily life, appearing in top 2000 words.

よくある間違い
  • Using '启动' (start) to turn on the tap. 使用 '开' (kāi).

    Mechanical devices like faucets use simple 'open/close' verbs.

  • Saying '龙水' for tap water. 自来水 (zìláishuǐ).

    Even though the tap is a 'dragon head', the water itself is 'self-coming water'.

  • Confusing 'lóng' with 'nóng'. Ensure the 'L' sound is clear.

    Mandarin speakers in some regions mix L and N, but in standard Mandarin, they are distinct.

  • Using '把' as a measure word for faucet. 使用 '个' (gè).

    '把' is for things with long handles you hold; '个' is for the unit.

  • Thinking '水龙头' only refers to kitchen taps. It refers to any tap (bathroom, garden, etc.).

    It's a universal term for the fixture.

ヒント

The Water Dragon

Just remember: Water + Dragon + Head. It's the dragon in your kitchen!

Verb Choice

Always use '开' (kāi) and '关' (guān). Do not use '启动' or '停止'.

Public Signs

Look for signs in public bathrooms; they almost always use '水龙头' to remind you to save water.

Hardware Store

If you go to a '五金店' (wǔjīndiàn), '龙头' is the keyword you need.

Tone Practice

Practice the 3rd tone of '水' carefully so it doesn't sound like 'sleep' (shuì).

Measure Words

Stick to '个' for daily life. It's safe and natural.

Context Clues

If you hear 'shuǐ' and 'huài le', it's likely about the faucet or the pipe.

Simplified vs Traditional

In simplified Chinese, it's 水龙头. In traditional, it's 水龍頭. Notice the dragon changes significantly.

Eco-friendly

Mentioning '节水龙头' shows you care about the environment in China.

Technical Parts

The 'valve core' is '阀芯' (fáxīn). Good to know for repairs!

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Water Dragon Head' spitting out water. 'Shuǐ' is water, 'Lóng' is dragon, 'Tóu' is head. When you want water, you ask the dragon to open its mouth.

視覚的連想

Imagine a shiny chrome dragon head attached to your kitchen sink, and when you twist its ears, water comes out of its mouth.

Word Web

Water (水) Dragon (龙) Head (头) Faucet Tap Sink Bathroom Kitchen

チャレンジ

Try to say 'Please turn off the faucet' (请关掉水龙头) three times fast without mixing up 'l' and 'n'.

語源

The term originated in the late 19th and early 20th centuries as modern plumbing was introduced to China. In ancient times, water spouts in palaces and public areas were often carved into the shapes of mythical creatures, most commonly the dragon. The dragon was seen as the master of water, so it was natural to style the outlet as a dragon's head.

元の意味: A decorative water outlet shaped like a dragon's head.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese)

文化的な背景

No specific sensitivities, but be aware that in very old rural areas, 'water' might still come from wells rather than 'shuǐlóngtóu'.

English speakers use 'faucet' (US) or 'tap' (UK), both of which have mechanical origins. The Chinese 'dragon' origin is much more poetic.

Public service slogans: '节约每一滴水' (Save every drop of water) Chinese primary school textbooks often feature stories about saving water. Modern art installations in Shanghai using recycled faucets.

実生活で練習する

実際の使用場面

At Home

  • 关上水龙头
  • 水龙头漏水了
  • 换个新龙头
  • 洗脸用的水龙头

In a Hotel

  • 感应水龙头怎么用?
  • 没有热水从水龙头出来
  • 水龙头坏了
  • 这个龙头很高级

At a Hardware Store

  • 我想买个水龙头
  • 不锈钢的多少钱?
  • 有节水型的吗?
  • 这个龙头保修多久?

In a Public Restroom

  • 随手关水龙头
  • 自动感应龙头
  • 水龙头没水
  • 去龙头那儿洗手

With a Landlord

  • 厨房龙头漏水
  • 你能修一下龙头吗?
  • 龙头生锈了
  • 换个龙头要多少钱?

会話のきっかけ

"你觉得感应水龙头好用还是手动的好用?"

"你家厨房的水龙头是什么材质的?"

"如果水龙头一直滴水,你会自己修吗?"

"你知道为什么水龙头叫“水龙头”吗?"

"你们国家的节水宣传语也会提到水龙头吗?"

日記のテーマ

今天我发现厨房的水龙头坏了,我感到...

描述一次你修理水龙头的经历,即使你只是在旁边看。

如果世界上的水龙头都不再出水,生活会变成什么样?

观察一个公共场所的水龙头,描述它的样子和使用情况。

写一段话,劝说大家随手关紧水龙头以节约资源。

よくある質問

10 問

In ancient China, water outlets were often decorated with dragon carvings because dragons were the gods of water. The name persisted into the modern era for all faucets.

Yes, in informal speech or when shopping, '龙头' is very common and perfectly understood.

The most common measure word is '个' (gè). For example, '一个水龙头'.

You can say '水龙头在滴水' (Shuǐlóngtóu zài dīshuǐ).

Yes, it applies to both hot and cold water taps. A mixer is often called a '冷热水龙头'.

They are mostly interchangeable. '打开' is slightly more formal and emphasizes the completion of the action.

Say: '师傅,我家水龙头漏水了。' (Master, my faucet is leaking.)

It can be used metaphorically for someone who cries easily ('哭得像开了水龙头').

In Cantonese, it's '水喉' (seoi2 hau4), though '水龙头' is also understood.

Yes, Chinese does not distinguish between the US 'faucet' and UK 'tap'.

自分をテスト 185 問

writing

Write a sentence asking someone to turn off the faucet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a broken faucet in your kitchen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why we should turn off the faucet tightly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short note to your landlord about a leaking faucet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Compare a manual faucet with a sensor faucet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the literal meaning of '水龙头' and its origin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the '把' construction with faucet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the word '生锈' and '水龙头' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a slogan for saving water involving faucets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the process of washing hands at a faucet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Mention two materials faucets are made of.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

What should you do if the faucet is broken?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '冷热水龙头' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the sound of a faucet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about water-saving technology in faucets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between '水龙头' and '阀门'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use a metaphor involving a faucet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I forgot to turn off the faucet before leaving.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'This faucet is too expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The plumber is fixing the faucet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'faucet' in Mandarin with correct tones.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone to turn on the tap.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The faucet is leaking.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Where is the faucet?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I need to buy a new faucet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Turn off the faucet tightly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a plumber to fix the faucet.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'This is a sensor faucet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Wash your hands at the faucet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain that the faucet is rusted.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Don't waste water.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a kitchen faucet.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I forgot to close the faucet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The water is too cold.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask for the price of a faucet.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Mixer tap' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Water dragon head' literal meaning.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The faucet is broken.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a child to wash up.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I can't turn it.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the object: '厨房里的那个东西坏了,一直在流冷水。'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the instruction: '请把水龙头关紧。' What should you do?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '这个水龙头是感应的,不用手拧。' How do you use it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '师傅说明天来换龙头。' When is the plumber coming?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '水龙头生锈了,很难看。' What is the problem?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '冷热水龙头坏了,只有冷水。' What is missing?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '那个不锈钢龙头多少钱?' What material is it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '随手关水龙头是好习惯。' What is a good habit?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '水龙头的滴答声让我睡不着。' Why can't the speaker sleep?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '去五金店买个新龙头吧。' Where should they go?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '把水龙头拧开一点点。' How much should you open it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '这个龙头保修一年。' How long is the warranty?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '公共场所的水龙头通常是感应的。' Where are sensor taps common?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '别让水龙头一直开着。' What is the warning?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '水龙头出水量太小了,是不是堵了?' What is the suspicion?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 185 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!