A2 verb 중립 #3,500 가장 일반적인 1분 분량

حَزَمَ

hazama /ħa.za.ma/

The Arabic verb 'ḥazama' means to pack items into a suitcase or bag, specifically for travel.

30초 단어

  • Pack your belongings into a bag for a trip.
  • Prepare your luggage carefully and orderly.
  • The verb signifies the act of packing.

Overview

الفعل 'حَزَمَ' (ḥazama) في اللغة العربية يعني في الأصل شدّ وربط الشيء بإحكام، ومن ثم تطور معناه ليشمل ترتيب ووضع الأشياء في حقيبة أو وعاء استعداداً للسفر. هو فعل يعبر عن عملية التجهيز المادي للرحلة، حيث يقوم الشخص بجمع أغراضه ووضعها بشكل منظم داخل أمتعته.

يُستخدم الفعل 'حَزَمَ' عادةً مع مفعول به يدل على الأمتعة أو الأغراض التي يتم تجهيزها للسفر. يمكن أن يأتي معه حرف الجر 'في' للدلالة على المكان الذي تُوضع فيه الأغراض (مثل الحقيبة أو الصندوق). صيغة المضارع منه هي 'يَحْزِمُ' وصيغة الأمر هي 'اِحْزِمْ'.

يظهر هذا الفعل بشكل شائع في سياقات تتعلق بالسفر، سواء كان سفرًا قصيرًا أو طويلًا. يُقال مثلاً: 'حَزَمَ المسافر حقائبه'، أو 'يجب أن نحزم الأمتعة قبل الذهاب إلى المطار'. كما يمكن استخدامه في سياقات غير متعلقة بالسفر المباشر، ولكنها تحمل معنى التجهيز والترتيب، مثل 'حَزَمَ أوراقه استعدادًا للاجتماع'.

هناك أفعال أخرى قد تبدو مشابهة في المعنى ولكنها تختلف في الدقة. مثلاً، 'رَتَّبَ' (rattaba) تعني تنظيم الأشياء، ولكنها لا تشترط وضعها في حقيبة. 'جَهَّزَ' (jahhaza) أوسع معنى وتشمل إعداد كل ما يلزم لشيء ما، وليس فقط وضع الأغراض في حقيبة. 'حَمَّلَ' (ḥammala) تعني وضع شيء على شيء آخر أو نقله. 'حَزَمَ' يركز تحديدًا على عملية وضع وتجهيز الأمتعة للسفر.

예시

1

حَزَمَ الرجل حقيبته للسفر.

everyday

The man packed his suitcase for the trip.

2

يجب على الطلاب أن يحزموا كتبهم استعدادًا للامتحان.

academic

The students must pack their books in preparation for the exam.

3

لقد حزمتُ كل ما أحتاجه في حقيبة الظهر.

informal

I've packed everything I need in the backpack.

4

تستغرق عملية حزم الأمتعة وقتًا وجهدًا.

general

The process of packing luggage takes time and effort.

자주 쓰는 조합

حَزَمَ الحقائب To pack bags/suitcases
حَزَمَ الأمتعة To pack luggage
حَزَمَ أغراضه To pack one's belongings

자주 쓰는 구문

حَزَمَ حقائبه

Packed his suitcases

هل حزمتَ كل شيء؟

Have you packed everything?

وقت حزم الأمتعة

Time to pack luggage

자주 혼동되는 단어

حَزَمَ vs جَهَّزَ (Jahhaz)

'Jahhaz' means to prepare or equip in a broader sense, covering all needs for an event or trip. 'Ḥazama' is more specific to the physical act of packing items into containers.

حَزَمَ vs رَتَّبَ (Rattaba)

'Rattaba' means to arrange or organize things, but not necessarily putting them into a bag or suitcase for travel. 'Ḥazama' implies the final step of packing for a journey.

문법 패턴

حَزَمَ + [المفعول به: الأمتعة/الحقائب/الأغراض] حَزَمَ + [المفعول به] + في + [المكان: الحقيبة/الصندوق] يَحْزِمُ + [المفعول به] اِحْزِمْ + [المفعول به]

How to Use It

사용 참고사항

The verb 'ḥazama' is commonly used in everyday contexts related to travel. While it primarily refers to packing physical items, it can occasionally be used figuratively to mean preparing or organizing things for a specific purpose. The context usually makes the meaning clear.


자주 하는 실수

Learners might confuse 'ḥazama' with more general terms like 'jahhaza' (prepare) or 'rattaba' (arrange). It's important to remember that 'ḥazama' specifically relates to packing items into luggage for a trip.

Tips

💡

Pack Smart for Your Journey

Remember to 'ḥazama' your suitcase efficiently. Think about what you need before you start.

⚠️

Don't Forget Essentials

When you 'ḥazama' your bag, double-check that you haven't forgotten crucial items like documents or medication.

🌍

Travel Preparations

The act of 'ḥazama' is a universal part of preparing for travel across cultures. It signifies the beginning of a journey.

어원

The root of 'ḥazama' (حزم) in Arabic relates to binding, tying, or girding. This original meaning of tightening or securing evolved to encompass the act of packing and securing items within a bag or suitcase.

문화적 맥락

Packing is a fundamental aspect of travel preparation in Arab cultures, just as it is globally. The act of 'ḥazama' signifies the imminent departure and the care taken to ensure a smooth journey.

암기 팁

Think of 'hazama' sounding like 'has a ma...' - 'He has a map' and he's packing his bag to go find it! Or, imagine tying a 'haze' (bundle) of clothes together to pack.

자주 묻는 질문

4 질문

المعنى الأساسي هو ترتيب ووضع الأغراض في حقيبة استعدادًا للسفر. هو فعل يدل على تجهيز الأمتعة.

نعم، يمكن استخدامه بمعنى الترتيب والتجهيز بشكل عام، مثل حزم الأوراق أو الملفات، ولكنه يظل مرتبطًا بفكرة التجميع والترتيب استعدادًا لشيء.

'حَزَمَ' يركز على وضع الأغراض في الحقيبة، بينما 'جَهَّزَ' أعم ويشمل إعداد كل ما يلزم لحدث أو رحلة.

صيغة المضارع هي 'يَحْزِمُ' (yaḥzimu).

셀프 테스트

fill blank

قبل السفر، يجب أن ______ حقائبنا جيدًا.

정답! 아쉬워요. 정답: نحزم

الفعل 'نحزم' هو الأنسب هنا لوصف عملية وضع الأمتعة في الحقائب استعدادًا للسفر.

multiple choice

ماذا يعني 'حَزَمَ المسافر أمتعته'؟

정답! 아쉬워요. 정답: رتب المسافر أغراضه ووضعها في الحقائب.

الفعل 'حَزَمَ' يعني ترتيب الأغراض ووضعها في الحقائب استعدادًا للسفر.

sentence building

الأمتعة / حقائبه / هو / في / حَزَمَ

정답! 아쉬워요. 정답: هو حَزَمَ الأمتعة في حقائبه.

هذه هي البنية الصحيحة للجملة الفعلية في اللغة العربية، حيث يأتي الفعل بعد الفاعل (إذا بدأنا بالفاعل) أو قبله، متبوعًا بالمفعول به ثم الظرف.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!