The Arabic verb 'ḥazama' means to pack items into a suitcase or bag, specifically for travel.
30초 단어
- Pack your belongings into a bag for a trip.
- Prepare your luggage carefully and orderly.
- The verb signifies the act of packing.
Overview
الفعل 'حَزَمَ' (ḥazama) في اللغة العربية يعني في الأصل شدّ وربط الشيء بإحكام، ومن ثم تطور معناه ليشمل ترتيب ووضع الأشياء في حقيبة أو وعاء استعداداً للسفر. هو فعل يعبر عن عملية التجهيز المادي للرحلة، حيث يقوم الشخص بجمع أغراضه ووضعها بشكل منظم داخل أمتعته.
يُستخدم الفعل 'حَزَمَ' عادةً مع مفعول به يدل على الأمتعة أو الأغراض التي يتم تجهيزها للسفر. يمكن أن يأتي معه حرف الجر 'في' للدلالة على المكان الذي تُوضع فيه الأغراض (مثل الحقيبة أو الصندوق). صيغة المضارع منه هي 'يَحْزِمُ' وصيغة الأمر هي 'اِحْزِمْ'.
يظهر هذا الفعل بشكل شائع في سياقات تتعلق بالسفر، سواء كان سفرًا قصيرًا أو طويلًا. يُقال مثلاً: 'حَزَمَ المسافر حقائبه'، أو 'يجب أن نحزم الأمتعة قبل الذهاب إلى المطار'. كما يمكن استخدامه في سياقات غير متعلقة بالسفر المباشر، ولكنها تحمل معنى التجهيز والترتيب، مثل 'حَزَمَ أوراقه استعدادًا للاجتماع'.
هناك أفعال أخرى قد تبدو مشابهة في المعنى ولكنها تختلف في الدقة. مثلاً، 'رَتَّبَ' (rattaba) تعني تنظيم الأشياء، ولكنها لا تشترط وضعها في حقيبة. 'جَهَّزَ' (jahhaza) أوسع معنى وتشمل إعداد كل ما يلزم لشيء ما، وليس فقط وضع الأغراض في حقيبة. 'حَمَّلَ' (ḥammala) تعني وضع شيء على شيء آخر أو نقله. 'حَزَمَ' يركز تحديدًا على عملية وضع وتجهيز الأمتعة للسفر.
예시
حَزَمَ الرجل حقيبته للسفر.
everydayThe man packed his suitcase for the trip.
يجب على الطلاب أن يحزموا كتبهم استعدادًا للامتحان.
academicThe students must pack their books in preparation for the exam.
لقد حزمتُ كل ما أحتاجه في حقيبة الظهر.
informalI've packed everything I need in the backpack.
تستغرق عملية حزم الأمتعة وقتًا وجهدًا.
generalThe process of packing luggage takes time and effort.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
حَزَمَ حقائبه
Packed his suitcases
هل حزمتَ كل شيء؟
Have you packed everything?
وقت حزم الأمتعة
Time to pack luggage
자주 혼동되는 단어
'Jahhaz' means to prepare or equip in a broader sense, covering all needs for an event or trip. 'Ḥazama' is more specific to the physical act of packing items into containers.
'Rattaba' means to arrange or organize things, but not necessarily putting them into a bag or suitcase for travel. 'Ḥazama' implies the final step of packing for a journey.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The verb 'ḥazama' is commonly used in everyday contexts related to travel. While it primarily refers to packing physical items, it can occasionally be used figuratively to mean preparing or organizing things for a specific purpose. The context usually makes the meaning clear.
자주 하는 실수
Learners might confuse 'ḥazama' with more general terms like 'jahhaza' (prepare) or 'rattaba' (arrange). It's important to remember that 'ḥazama' specifically relates to packing items into luggage for a trip.
Tips
Pack Smart for Your Journey
Remember to 'ḥazama' your suitcase efficiently. Think about what you need before you start.
Don't Forget Essentials
When you 'ḥazama' your bag, double-check that you haven't forgotten crucial items like documents or medication.
Travel Preparations
The act of 'ḥazama' is a universal part of preparing for travel across cultures. It signifies the beginning of a journey.
어원
The root of 'ḥazama' (حزم) in Arabic relates to binding, tying, or girding. This original meaning of tightening or securing evolved to encompass the act of packing and securing items within a bag or suitcase.
문화적 맥락
Packing is a fundamental aspect of travel preparation in Arab cultures, just as it is globally. The act of 'ḥazama' signifies the imminent departure and the care taken to ensure a smooth journey.
암기 팁
Think of 'hazama' sounding like 'has a ma...' - 'He has a map' and he's packing his bag to go find it! Or, imagine tying a 'haze' (bundle) of clothes together to pack.
자주 묻는 질문
4 질문المعنى الأساسي هو ترتيب ووضع الأغراض في حقيبة استعدادًا للسفر. هو فعل يدل على تجهيز الأمتعة.
نعم، يمكن استخدامه بمعنى الترتيب والتجهيز بشكل عام، مثل حزم الأوراق أو الملفات، ولكنه يظل مرتبطًا بفكرة التجميع والترتيب استعدادًا لشيء.
'حَزَمَ' يركز على وضع الأغراض في الحقيبة، بينما 'جَهَّزَ' أعم ويشمل إعداد كل ما يلزم لحدث أو رحلة.
صيغة المضارع هي 'يَحْزِمُ' (yaḥzimu).
셀프 테스트
قبل السفر، يجب أن ______ حقائبنا جيدًا.
الفعل 'نحزم' هو الأنسب هنا لوصف عملية وضع الأمتعة في الحقائب استعدادًا للسفر.
ماذا يعني 'حَزَمَ المسافر أمتعته'؟
الفعل 'حَزَمَ' يعني ترتيب الأغراض ووضعها في الحقائب استعدادًا للسفر.
الأمتعة / حقائبه / هو / في / حَزَمَ
هذه هي البنية الصحيحة للجملة الفعلية في اللغة العربية، حيث يأتي الفعل بعد الفاعل (إذا بدأنا بالفاعل) أو قبله، متبوعًا بالمفعول به ثم الظرف.
점수: /3
Summary
The Arabic verb 'ḥazama' means to pack items into a suitcase or bag, specifically for travel.
- Pack your belongings into a bag for a trip.
- Prepare your luggage carefully and orderly.
- The verb signifies the act of packing.
Pack Smart for Your Journey
Remember to 'ḥazama' your suitcase efficiently. Think about what you need before you start.
Don't Forget Essentials
When you 'ḥazama' your bag, double-check that you haven't forgotten crucial items like documents or medication.
Travel Preparations
The act of 'ḥazama' is a universal part of preparing for travel across cultures. It signifies the beginning of a journey.
예시
4 / 4حَزَمَ الرجل حقيبته للسفر.
The man packed his suitcase for the trip.
يجب على الطلاب أن يحزموا كتبهم استعدادًا للامتحان.
The students must pack their books in preparation for the exam.
لقد حزمتُ كل ما أحتاجه في حقيبة الظهر.
I've packed everything I need in the backpack.
تستغرق عملية حزم الأمتعة وقتًا وجهدًا.
The process of packing luggage takes time and effort.
Related Content
관련 어휘
travel 관련 단어
عاد
A1전에 있던 장소로 되돌아간다는 뜻이에요.
عَادَ
A1전에 있던 장소로 되돌아가는 것을 의미하는 동사예요.
أعود
A1전에 있던 곳으로 돌아가는 것을 의미하는 동사예요.
عاصمة
A1Capital city.
عَبَرَ
A2길이나 국경처럼 어떤 경계의 이쪽에서 저쪽으로 넘어가는 거야.
عمرة
A2종교적인 이유로 메카에 가는 특별하고 짧은 순례를 말해요. 하지(대순례)와는 달라요.
عودة
A1처음 시작했던 곳으로 되돌아오는 동작을 묘사해요. 여행 후에 집으로 돌아오는 것처럼요.
إِجَازَة
B1휴가는 쉬거나 즐기기 위해 일이나 학교에서 쉬는 시간이에요. 휴일 여행과 같아요!
أغادر
A1어떤 장소를 떠나는 것을 의미하는 동사예요.
إقلاع
A2'이클라아'는 비행기가 이륙하여 날기 시작하는 것을 말합니다.