B1 verb 격식체 1분 분량

موّلَ

mawwala /maw.wa.la/

To finance means to provide the necessary funds to make something happen.

30초 단어

  • Provides financial resources for a project or person.
  • Essential for business, investment, and development.
  • Implies allocation of funds to enable an activity.

Overview

الفعل “موّلَ” (mawwala) هو فعل رباعي في اللغة العربية، مشتق من الجذر “م و ل”. يعني بشكل أساسي “قدم المال” أو “أنفق المال” على شيء أو شخص. يُستخدم هذا الفعل في سياقات اقتصادية ومالية وإدارية للإشارة إلى عملية توفير الموارد المالية اللازمة لعملية ما، سواء كانت مشروعاً تجارياً، أو حملة، أو حتى احتياجات فردية.

يُستخدم الفعل “موّلَ” غالباً مع مفعول به مباشر يدل على الجهة أو المشروع الذي تم تمويله. كما يمكن أن يأتي معه حرف الجر “لِـ” متبوعاً بالجهة المستفيدة. صيغه الشائعة هي “موّلَ (شخص/جهة) (مشروع/نشاط)” أو “موّلَ (شخص/جهة) لِـ (مشروع/نشاط)”. الفعل يأتي في صيغة الماضي (موّلَ)، المضارع (يموّل)، والأمر (مَوِّل).

يظهر الفعل “موّلَ” بشكل متكرر في الأخبار الاقتصادية، وتقارير الشركات، والمناقشات حول الاستثمار، والتنمية، والمشاريع الحكومية. يُستخدم أيضاً في سياقات أقل رسمية عند الحديث عن دعم الأصدقاء أو العائلة في مشاريعهم. أمثلة شائعة تشمل تمويل المشاريع الصغيرة، تمويل الحملات الانتخابية، تمويل الأبحاث العلمية، وتمويل الأعمال الفنية.

كلمات مثل “دَعَمَ” (da'ama - to support) و “استثمرَ” (istathmara - to invest) قريبة في المعنى. “دَعَمَ” أوسع نطاقاً وقد يشمل الدعم المعنوي أو اللوجستي وليس فقط المالي. “استثمرَ” يركز على توظيف المال بهدف تحقيق عائد، بينما “موّلَ” قد يكون الهدف منه فقط تغطية التكاليف أو بدء المشروع دون التركيز بالضرورة على الربح المباشر. “أقرضَ” (aqraḍa - to lend) يعني إعطاء المال على سبيل الدين، بينما التمويل قد يكون على شكل هبة أو استثمار أو قرض.

예시

1

موّلت الشركة الناشئة بقيمة مليون دولار في جولة استثمارية.

business

The startup was financed with $1 million in an investment round.

2

تعهدت الحكومة بتمويل بناء المستشفى الجديد.

formal

The government pledged to finance the construction of the new hospital.

3

أصدقائي موّلوا رحلتي إلى أوروبا.

informal

My friends financed my trip to Europe.

4

يهدف المشروع إلى تمويل الأبحاث الرائدة في مجال الذكاء الاصطناعي.

academic

The project aims to finance pioneering research in artificial intelligence.

자주 쓰는 조합

تمويل المشاريع Project financing
تمويل حكومي Government funding
تمويل شخصي Personal financing
تمويل استثماري Investment financing

자주 쓰는 구문

تمويل ذاتي

Self-financing

تمويل خارجي

External financing

حاجة إلى تمويل

Need for funding

자주 혼동되는 단어

موّلَ vs دعم (Da'ama)

'Da'ama' means to support and can encompass moral, logistical, or financial help. 'Mawwala' specifically refers to financial provision.

موّلَ vs استثمار (Istithmar)

'Istithmar' implies investing money with the expectation of a return or profit. 'Mawwala' is broader and can mean simply providing funds, not necessarily for profit.

문법 패턴

فَعَّلَ (Fa''ala) - Form II verb pattern موّلَ + [Object: Person/Entity] + [Purpose/Project] موّلَ + لِـ + [Beneficiary]

How to Use It

사용 참고사항

The verb 'mawwala' is commonly used in formal and business contexts related to economics, finance, and project management. While it can be used in informal settings to describe personal financial help, its primary register is formal. Ensure the context clearly implies financial provision.


자주 하는 실수

Confusing 'mawwala' with general support ('da'ama') is a common error. Also, ensure you use the correct verb form (past, present, imperative) depending on the sentence structure. Remember that 'mawwala' is a Level 4 verb (mufa''ala form), which often implies an action directed towards something or someone.

Tips

💡

Focus on Financial Provision

Remember that 'mawwala' specifically refers to providing money or financial backing.

⚠️

Distinguish from General Support

Avoid using 'mawwala' for non-financial help; use 'da'ama' (support) instead.

🌍

Importance in Economic Growth

Understanding 'mawwala' is key to grasping discussions about economic development and business initiatives in Arabic-speaking regions.

어원

The word 'mawwala' comes from the Arabic root 'm-w-l' (م و ل), which relates to wealth and money. The verb form 'fawwala' (فَوَّلَ) indicates the act of providing or causing something related to the root concept.

문화적 맥락

Financial backing is crucial for many ventures in the Arab world, from small businesses to large infrastructure projects. Understanding the nuances of 'mawwala' helps in comprehending economic policies and investment opportunities.

암기 팁

Think of 'Mawwal' (a type of Egyptian folk music) which often requires financial backing or sponsorship to be produced and performed.

자주 묻는 질문

4 질문

التمويل ("موّلَ") هو توفير المال لبدء أو استمرار مشروع. الاستثمار ("استثمرَ") هو توظيف المال في مشروع بهدف تحقيق ربح مادي. قد يكون التمويل استثماراً، ولكن ليس كل تمويل هو استثمار.

لا، الفعل "موّلَ" يختص بشكل أساسي بالدعم المالي أو المادي. للدعم المعنوي أو الإداري، تُستخدم أفعال أخرى مثل "دعم" أو "ساند".

يمكن أن تكون الجهات الممولة حكومات، بنوك، شركات استثمار، مؤسسات خيرية، أو حتى أفراداً. يعتمد ذلك على حجم المشروع وطبيعته.

ليس بالضرورة. التمويل قد يكون على شكل قرض (يُرد مع فائدة)، أو استثمار (مقابل حصة في المشروع)، أو منحة (لا تُرد)، أو دعم مباشر لتغطية تكاليف.

셀프 테스트

fill blank

قامت الحكومة بـ ______ مشاريع البنية التحتية الجديدة.

정답! 아쉬워요. 정답: تمويل

الفعل "تمويل" هو الأنسب هنا لأنه يشير إلى توفير الأموال اللازمة للمشاريع.

multiple choice

ماذا يعني الفعل "يموّل"؟

정답! 아쉬워요. 정답: يقدم الدعم المالي

المعنى الأساسي للفعل "موّلَ" هو توفير المال أو التمويل.

sentence building

الشركة - المشروع - الناشئ - الجديد - موّلت

정답! 아쉬워요. 정답: الشركة موّلت المشروع الجديد الناشئ.

هذه الجملة تتبع التركيب الصحيح: فاعل (الشركة) + فعل (موّلت) + مفعول به (المشروع الجديد الناشئ).

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!