To finance means to provide the necessary funds to make something happen.
واژه در 30 ثانیه
- Provides financial resources for a project or person.
- Essential for business, investment, and development.
- Implies allocation of funds to enable an activity.
Overview
الفعل “موّلَ” (mawwala) هو فعل رباعي في اللغة العربية، مشتق من الجذر “م و ل”. يعني بشكل أساسي “قدم المال” أو “أنفق المال” على شيء أو شخص. يُستخدم هذا الفعل في سياقات اقتصادية ومالية وإدارية للإشارة إلى عملية توفير الموارد المالية اللازمة لعملية ما، سواء كانت مشروعاً تجارياً، أو حملة، أو حتى احتياجات فردية.
يُستخدم الفعل “موّلَ” غالباً مع مفعول به مباشر يدل على الجهة أو المشروع الذي تم تمويله. كما يمكن أن يأتي معه حرف الجر “لِـ” متبوعاً بالجهة المستفيدة. صيغه الشائعة هي “موّلَ (شخص/جهة) (مشروع/نشاط)” أو “موّلَ (شخص/جهة) لِـ (مشروع/نشاط)”. الفعل يأتي في صيغة الماضي (موّلَ)، المضارع (يموّل)، والأمر (مَوِّل).
يظهر الفعل “موّلَ” بشكل متكرر في الأخبار الاقتصادية، وتقارير الشركات، والمناقشات حول الاستثمار، والتنمية، والمشاريع الحكومية. يُستخدم أيضاً في سياقات أقل رسمية عند الحديث عن دعم الأصدقاء أو العائلة في مشاريعهم. أمثلة شائعة تشمل تمويل المشاريع الصغيرة، تمويل الحملات الانتخابية، تمويل الأبحاث العلمية، وتمويل الأعمال الفنية.
كلمات مثل “دَعَمَ” (da'ama - to support) و “استثمرَ” (istathmara - to invest) قريبة في المعنى. “دَعَمَ” أوسع نطاقاً وقد يشمل الدعم المعنوي أو اللوجستي وليس فقط المالي. “استثمرَ” يركز على توظيف المال بهدف تحقيق عائد، بينما “موّلَ” قد يكون الهدف منه فقط تغطية التكاليف أو بدء المشروع دون التركيز بالضرورة على الربح المباشر. “أقرضَ” (aqraḍa - to lend) يعني إعطاء المال على سبيل الدين، بينما التمويل قد يكون على شكل هبة أو استثمار أو قرض.
مثالها
موّلت الشركة الناشئة بقيمة مليون دولار في جولة استثمارية.
businessThe startup was financed with $1 million in an investment round.
تعهدت الحكومة بتمويل بناء المستشفى الجديد.
formalThe government pledged to finance the construction of the new hospital.
أصدقائي موّلوا رحلتي إلى أوروبا.
informalMy friends financed my trip to Europe.
يهدف المشروع إلى تمويل الأبحاث الرائدة في مجال الذكاء الاصطناعي.
academicThe project aims to finance pioneering research in artificial intelligence.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
تمويل ذاتي
Self-financing
تمويل خارجي
External financing
حاجة إلى تمويل
Need for funding
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Da'ama' means to support and can encompass moral, logistical, or financial help. 'Mawwala' specifically refers to financial provision.
'Istithmar' implies investing money with the expectation of a return or profit. 'Mawwala' is broader and can mean simply providing funds, not necessarily for profit.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'mawwala' is commonly used in formal and business contexts related to economics, finance, and project management. While it can be used in informal settings to describe personal financial help, its primary register is formal. Ensure the context clearly implies financial provision.
اشتباهات رایج
Confusing 'mawwala' with general support ('da'ama') is a common error. Also, ensure you use the correct verb form (past, present, imperative) depending on the sentence structure. Remember that 'mawwala' is a Level 4 verb (mufa''ala form), which often implies an action directed towards something or someone.
Tips
Focus on Financial Provision
Remember that 'mawwala' specifically refers to providing money or financial backing.
Distinguish from General Support
Avoid using 'mawwala' for non-financial help; use 'da'ama' (support) instead.
Importance in Economic Growth
Understanding 'mawwala' is key to grasping discussions about economic development and business initiatives in Arabic-speaking regions.
ریشه کلمه
The word 'mawwala' comes from the Arabic root 'm-w-l' (م و ل), which relates to wealth and money. The verb form 'fawwala' (فَوَّلَ) indicates the act of providing or causing something related to the root concept.
بافت فرهنگی
Financial backing is crucial for many ventures in the Arab world, from small businesses to large infrastructure projects. Understanding the nuances of 'mawwala' helps in comprehending economic policies and investment opportunities.
راهنمای حفظ
Think of 'Mawwal' (a type of Egyptian folk music) which often requires financial backing or sponsorship to be produced and performed.
سوالات متداول
4 سوالالتمويل ("موّلَ") هو توفير المال لبدء أو استمرار مشروع. الاستثمار ("استثمرَ") هو توظيف المال في مشروع بهدف تحقيق ربح مادي. قد يكون التمويل استثماراً، ولكن ليس كل تمويل هو استثمار.
لا، الفعل "موّلَ" يختص بشكل أساسي بالدعم المالي أو المادي. للدعم المعنوي أو الإداري، تُستخدم أفعال أخرى مثل "دعم" أو "ساند".
يمكن أن تكون الجهات الممولة حكومات، بنوك، شركات استثمار، مؤسسات خيرية، أو حتى أفراداً. يعتمد ذلك على حجم المشروع وطبيعته.
ليس بالضرورة. التمويل قد يكون على شكل قرض (يُرد مع فائدة)، أو استثمار (مقابل حصة في المشروع)، أو منحة (لا تُرد)، أو دعم مباشر لتغطية تكاليف.
خودت رو بسنج
قامت الحكومة بـ ______ مشاريع البنية التحتية الجديدة.
الفعل "تمويل" هو الأنسب هنا لأنه يشير إلى توفير الأموال اللازمة للمشاريع.
ماذا يعني الفعل "يموّل"؟
المعنى الأساسي للفعل "موّلَ" هو توفير المال أو التمويل.
الشركة - المشروع - الناشئ - الجديد - موّلت
هذه الجملة تتبع التركيب الصحيح: فاعل (الشركة) + فعل (موّلت) + مفعول به (المشروع الجديد الناشئ).
امتیاز: /3
Summary
To finance means to provide the necessary funds to make something happen.
- Provides financial resources for a project or person.
- Essential for business, investment, and development.
- Implies allocation of funds to enable an activity.
Focus on Financial Provision
Remember that 'mawwala' specifically refers to providing money or financial backing.
Distinguish from General Support
Avoid using 'mawwala' for non-financial help; use 'da'ama' (support) instead.
Importance in Economic Growth
Understanding 'mawwala' is key to grasping discussions about economic development and business initiatives in Arabic-speaking regions.
مثالها
4 از 4موّلت الشركة الناشئة بقيمة مليون دولار في جولة استثمارية.
The startup was financed with $1 million in an investment round.
تعهدت الحكومة بتمويل بناء المستشفى الجديد.
The government pledged to finance the construction of the new hospital.
أصدقائي موّلوا رحلتي إلى أوروبا.
My friends financed my trip to Europe.
يهدف المشروع إلى تمويل الأبحاث الرائدة في مجال الذكاء الاصطناعي.
The project aims to finance pioneering research in artificial intelligence.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر business
عادلاً
B1به این معنی است که به شیوهای صادقانه، درست و بدون تبعیض عمل کنی.
عاجز
B1به معنی کسی یا چیزی است که توانایی یا قدرت انجام کاری را ندارد.
إعلانات
A2همون تبلیغاتی که همه جا میبینیم تا یه محصول یا خدمات رو بهمون معرفی کنن.
إعلاني
B1این کلمه به معنی مربوط به تبلیغات است، مثلاً آگهیها یا مواد تبلیغاتی.
عالج
A2برای رسیدگی به یه مشکل، یه مسئله رو حل کردن، یا درمان پزشکی ارائه دادن استفاده میشه.
أعلن
A2اطلاعاتی را به مردم گفتن، اغلب به صورت رسمی یا عمومی.
عالي الجودة
B1یعنی کیفیت یه چیز خیلی خوبه، از معمول بهتره.
عامةً
B1این قید به معنی این است که چیزی بیشتر اوقات اتفاق میافتد یا در بیشتر موقعیتها درست است.
عامَةً
B1عموماً یعنی در بیشتر موارد یا برای بیشتر آدمها.
أعمال
B1به کار آدمها اشاره داره، مثل شغل یا فعالیتهای تجاری.