سَنَة
When you're just starting to learn Arabic, one of the most useful words to know is سَنَة (sanah). It means "year."
You'll hear it a lot when people talk about dates, age, or how long something has been happening. It's a foundational word for expressing time.
You can use it to say things like "this year" or "last year," which are very common phrases in everyday conversation.
When talking about time in Arabic, you'll often encounter the word سَنَة (sanah), which means "year." It's a foundational vocabulary word for discussing dates, ages, and durations.
You'll use سَنَة in phrases like "this year," "last year," or "next year." It's also important for expressing someone's age, as in "He is 20 years old."
Understanding سَنَة is key for grasping many common conversational patterns related to time. Pay attention to how it changes with different numbers and prepositions.
Practice using سَنَة in simple sentences to build your fluency. This will help you describe past, present, and future events more naturally.
When talking about the year in Arabic, you'll often encounter the word سَنَة (sanah). It's a common noun that means 'year'.
For example, if you want to say 'last year', you would say السنة الماضية (as-sanah al-māḍiyah). To say 'next year', it's السنة القادمة (as-sanah al-qādimah).
It's also used when stating ages, like كم سَنَةً عمرك؟ (kam sanatan ‘umruk?) which means 'How old are you?' or 'How many years is your age?'.
Remember, it's a feminine noun, so any adjectives describing it will also be in their feminine form.
When talking about the calendar year, you will almost always use the word سنة. For example, if you want to say 'last year', you'd say السنة الماضية (as-sanah al-māḍiyah).
You might also hear عام (ʿām) used for 'year,' but it's typically found in more formal contexts or with specific phrases. For instance, the phrase كل عام وأنتم بخير (kull ʿām wa antum bi-khayr) means 'May you be well every year' and is a common greeting on holidays.
While both سنة and عام mean 'year', سنة is much more common in everyday spoken Arabic.
When discussing the word "سَنَة" (sanah), meaning "year," it's useful to understand its grammatical behavior, particularly its gender and how it forms plurals. "سَنَة" is a feminine noun, which is important when using demonstrative pronouns or adjectives. For instance, you would say "هذهِ السَنَة" (haathihi as-sanah) for "this year."
Its most common plural form is "سَنَوَات" (sanawaat), which is a sound feminine plural. You might encounter the plural "سِنِينَ" (sineen) as well, though "سَنَوَات" is generally more common and regular. These forms are crucial for expressing durations or counting multiple years in Arabic.
Understanding its use in various contexts can also deepen comprehension. For example, to say "every year," you would typically use "كُلّ سَنَة" (kull sanah). This foundational understanding of "سَنَة" allows for more nuanced expression of time and chronology in Arabic.
When discussing the concept of 'year' in Arabic at a C2 level, it's important to understand its multifaceted usage beyond just a simple calendar unit. Consider its role in idiomatic expressions, historical contexts, and its grammatical nuances when referring to specific periods or events.
For instance, 'عام' (a more formal and often interchangeable synonym for year) might be preferred in official or literary contexts, while 'سَنَة' is more common in everyday speech.
Furthermore, delve into how 'سَنَة' is used with different prepositions to convey concepts like 'yearly' (سنوي), 'this year' (هذه السنة), or 'next year' (السنة القادمة), and how these can change based on regional dialects.
Understanding its plural forms (سَنَوَات or سِنِين) and when to use each, especially in relation to numbers and counting, is also crucial for advanced learners.
سَنَة 30초 만에
- سَنَة means 'year'.
- It's a feminine noun.
- Commonly used to express age or time periods.
§ Understanding 'سَنَة'
When you're learning Arabic, some words pop up everywhere. 'سَنَة' (sanah) is one of them. It means 'year' and you'll hear it constantly, whether you're talking about work, school, or just general news.
- Arabic Word
- سَنَة
- Pronunciation
- Sanah
- Part of Speech
- Noun
- English Definition
- Year
§ 'سَنَة' at Work
In a work context, 'سَنَة' is crucial for discussing timelines, anniversaries, and planning. You'll use it to talk about project durations, contract lengths, or even company milestones.
-
When discussing project timelines:
هذا المشروع سيستغرق سنة كاملة.
Hint: This project will take a whole year.
-
Talking about work experience:
لدي خبرة خمس سنوات في هذا المجال.
Hint: I have five years of experience in this field.
§ 'سَنَة' in School
In academic settings, 'سَنَة' is fundamental. You'll hear it for academic years, graduation dates, and even when discussing historical periods in subjects like history or literature.
-
Discussing academic years:
هذه هي سنتي الأخيرة في الجامعة.
Hint: This is my last year at university.
-
Referring to a specific year:
تخرجت في سنة 2020.
Hint: I graduated in the year 2020.
§ 'سَنَة' in the News
News reports frequently use 'سَنَة' to frame events, discuss economic forecasts, or report on annual statistics. It's a key word for understanding chronological order and timelines in the news.
-
Reporting on annual events:
التقارير الاقتصادية لهذه السنة إيجابية.
Hint: This year's economic reports are positive.
-
Discussing predictions or forecasts:
نتوقع نمواً كبيراً في السنة القادمة.
Hint: We expect significant growth next year.
§ Key Phrases with 'سَنَة'
Here are some common phrases using 'سَنَة' that you'll definitely come across:
-
كل سنة وأنتم بخير (Kull sana wa antum bi-khair): This is a very common greeting, especially around holidays, meaning 'May you be well every year' or 'Happy new year'.
-
السنة الماضية (Al-sanah al-maadiyah): Last year.
-
السنة القادمة (Al-sanah al-qaadimah): Next year.
-
السنة الجديدة (Al-sanah al-jadeedah): The new year.
Mastering 'سَنَة' and its plural 'سنوات' will significantly boost your ability to understand and participate in Arabic conversations about time and events. Keep practicing these examples, and you'll soon use it naturally!
Let's dive into the word 'سَنَة' (sanah), which means 'year' in Arabic. While it seems straightforward, Arabic has a couple of other words that also mean 'year', and knowing when to use each one will make your Arabic sound much more natural.
§ Basic meaning of 'سَنَة'
- DEFINITION
- Year
'سَنَة' (sanah) is the most common and neutral word for 'year'. You can use it in most situations without any special connotations. Think of it as your go-to word for 'year'.
مضت سنة سريعة.
Translation hint: A quick year passed.
كم عمرك؟ أنا خمس عشرة سنة.
Translation hint: How old are you? I am fifteen years old.
§ The word 'عام' (aam)
- DEFINITION
- Year (often with a sense of general duration or a specific event)
Another common word for 'year' is 'عام' (aam). While it can often be used interchangeably with 'سَنَة', 'عام' tends to carry a slightly more formal or general tone. It's frequently used when referring to a calendar year, a period with a specific characteristic, or in official contexts.
سنة 2023 كان عامًا صعبًا.
Translation hint: The year 2023 was a difficult year.
كل عام وأنتم بخير.
Translation hint: May you be well every year. (A common greeting for holidays).
§ The word 'حَوْل' (hawl)
- DEFINITION
- Year (often with a more archaic or literary feel, sometimes implying a full cycle)
'حَوْل' (hawl) also means 'year', but it's much less common in everyday spoken Arabic than 'سَنَة' or 'عام'. You'll mostly encounter it in classical Arabic, religious texts, or more literary contexts. It sometimes implies a full cycle or rotation, fitting its root meaning of 'around' or 'surrounding'.
رضاعة حولين كاملين.
Translation hint: Full two years of breastfeeding. (From the Quran).
§ Summary: When to use which word
Here's a quick guide to help you decide:
- سَنَة (sanah): Your default, most common, and versatile word for 'year'. Use it in almost any situation.
- عام (aam): Also very common, slightly more formal, often used for calendar years or when talking about a year as a general period or with a specific characteristic.
- حَوْل (hawl): Less common in modern everyday Arabic. Primarily found in classical texts, religious contexts, or literary expressions.
Don't overthink it, especially at your level. Start by using 'سَنَة' most of the time. As you read and listen more, you'll naturally pick up on the nuances between 'سَنَة' and 'عام'.
재미있는 사실
The word 'sanah' is related to Hebrew 'shanah' (שָׁנָה) and Aramaic 'shattā' (שַׁתָּא), all meaning 'year'.
수준별 예문
كل سَنَة وأنت بخير.
May you be well every year.
Common greeting for holidays and celebrations.
هذه السَنَة جميلة.
This year is beautiful.
Demonstrative pronoun 'هذه' (this) for feminine nouns.
كانت السَنَة الماضية صعبة.
Last year was difficult.
Adjective 'الماضية' (past/last) follows the noun.
السَنَة الجديدة تبدأ في يناير.
The new year starts in January.
Adjective 'الجديدة' (new) follows the noun.
لديه ثلاث سَنَوات خبرة.
He has three years of experience.
Cardinal number 'ثلاث' (three) precedes the noun 'سَنَوات' (years - plural of سَنَة).
سأزوره كل سَنَة.
I will visit him every year.
The word 'كل' (every) is followed by a noun.
كم سَنَة عمرك؟
How many years is your age?
'كم' (how many) is used for asking about quantity.
السَنَة الدراسية تبدأ قريباً.
The academic year starts soon.
'الدراسية' (academic) is an adjective describing the type of year.
سنة جديدة سعيدة!
Happy New Year!
Familiar phrase
كم سنة درّست اللغة العربية؟
How many years have you taught Arabic?
Question form
مضت سنة منذ رأيته آخر مرة.
A year has passed since I last saw him.
Past tense verb with 'since'
لديه سنة واحدة فقط لإنهاء المشروع.
He has only one year to finish the project.
Possession with 'has'
في كل سنة، نزور عائلتنا.
Every year, we visit our family.
Expression for 'every year'
هذه السنة كانت صعبة.
This year was difficult.
Demonstrative pronoun 'this'
سأعود إلى بلدي في السنة القادمة.
I will return to my country next year.
Future tense with 'next year'
عيد ميلاد سعيد! كم سنة أصبحت؟
Happy Birthday! How old are you now? (Literally: How many years have you become?)
Common birthday greeting and age question
كم سَنَة قضيت في دراسة اللغة العربية؟
How many years did you spend studying Arabic?
Interrogative sentence using 'كم' (how many) followed by the noun 'سَنَة' (year).
السَنَة الدراسية تبدأ في الخريف.
The academic year begins in autumn.
The definite article 'ال' (the) is used before 'سَنَة' making it 'السَنَة'.
احتفلنا بعيد ميلاده هذا السَنَة.
We celebrated his birthday this year.
'هذا' (this) is a demonstrative pronoun referring to 'السَنَة'.
مرت سَنَة كاملة منذ آخر مرة رأيته.
A whole year has passed since I last saw him.
'كاملة' (whole/complete) is an adjective modifying 'سَنَة'.
كل سَنَة وأنت بخير.
May you be well every year (a common greeting).
A common idiomatic expression for greetings on occasions.
خططنا للسفر إلى بلد جديد كل سَنَة.
We planned to travel to a new country every year.
'كل' (every) is used before 'سَنَة' to indicate repetition.
كانت سَنَة مليئة بالتحديات والإنجازات.
It was a year full of challenges and achievements.
'مليئة' (full of) is an adjective modifying 'سَنَة'.
أتمنى لكم سَنَة جديدة سعيدة.
I wish you a happy new year.
'جديدة' (new) and 'سعيدة' (happy) are adjectives modifying 'سَنَة'.
كل عام وأنتم بخير بمناسبة حلول السنة الجديدة.
Every year and you are well on the occasion of the New Year's arrival.
لقد مرت سنة كاملة منذ آخر مرة التقينا.
A full year has passed since the last time we met.
السنة الدراسية الجديدة ستبدأ الشهر القادم.
The new school year will start next month.
أتمنى لكم سنة مليئة بالنجاحات والإنجازات.
I wish you a year full of successes and achievements.
تعتبر هذه السنة نقطة تحول في تاريخ الشركة.
This year is considered a turning point in the company's history.
كم سنة مضت على تأسيس هذه المدينة؟
How many years have passed since this city was founded?
في كل سنة، نقيم احتفالاً كبيراً.
Every year, we hold a big celebration.
هذه السنة سأجتهد أكثر لتحقيق أهدافي.
This year I will strive harder to achieve my goals.
لقد مرت سنة منذ آخر مرة التقينا فيها.
A year has passed since we last met.
أتمنى لك سنة جديدة سعيدة ومليئة بالنجاح.
I wish you a happy and successful new year.
هذه السنة كانت مليئة بالتحديات والإنجازات.
This year was full of challenges and achievements.
كل سنة وأنت بخير.
May you be well every year. (A common greeting for holidays)
تتغير الفصول أربع مرات في السنة.
Seasons change four times a year.
مرت سنة على تخرجي من الجامعة.
A year has passed since I graduated from university.
أقيم المؤتمر الدولي مرة واحدة في السنة.
The international conference is held once a year.
نحن نخطط للسفر إلى بلد جديد كل سنة.
We plan to travel to a new country every year.
لقد مرت سنة كاملة منذ آخر مرة التقينا فيها، والعديد من الأمور قد تغيرت.
A whole year has passed since we last met, and many things have changed.
تتطلب الخطة الاقتصادية الجديدة استثمارات ضخمة على مدى سنة مالية كاملة لتحقيق أهدافها المرجوة.
The new economic plan requires huge investments over a full fiscal year to achieve its desired goals.
بعد سنة من الأبحاث المكثفة، توصل الفريق العلمي إلى نتائج باهرة في علاج المرض.
After a year of intensive research, the scientific team achieved brilliant results in treating the disease.
يُعد الاحتفال بمرور سنة على تأسيس المنظمة فرصة رائعة لتكريم جهود المتطوعين.
Celebrating a year since the organization's founding is a great opportunity to honor the volunteers' efforts.
لقد أمضيت سنة دراسية كاملة في الخارج، وكانت تجربة لا تُنسى على الإطلاق.
I spent a whole academic year abroad, and it was an absolutely unforgettable experience.
توقعات النمو الاقتصادي للبلاد تشير إلى ارتفاع ملحوظ خلال السنة القادمة.
The country's economic growth forecasts indicate a significant increase during the coming year.
منذ سنة مضت، بدأت رحلته في عالم ريادة الأعمال، والآن يمتلك شركة ناجحة.
A year ago, he started his journey in the world of entrepreneurship, and now he owns a successful company.
يُطلب من الطلاب تقديم مشروع تخرج متكامل في نهاية كل سنة أكاديمية.
Students are required to submit a comprehensive graduation project at the end of each academic year.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
كل عام وأنتم بخير
May you be well every year (Happy New Year/Holiday greeting)
كم عمرك؟
How old are you? (Literally: How many years is your age?)
عشت في القاهرة سنة واحدة
I lived in Cairo for one year.
سأذهب إلى مصر السنة القادمة
I will go to Egypt next year.
درست اللغة العربية لمدة سنتين
I studied Arabic for two years.
هذه السنة كانت صعبة
This year was difficult.
عيد ميلادي في نفس هذه السنة
My birthday is in this same year.
ما هي خططك للسنة الجديدة؟
What are your plans for the new year?
تمر السنين بسرعة
Years pass quickly.
منذ سنوات عديدة
Many years ago / For many years
자주 혼동되는 단어
Month. This is a shorter period of time, a subdivision of a year.
Week. An even shorter period, a subdivision of a month and therefore a year.
Day. The smallest common unit of time related to the calendar, far shorter than a year.
혼동하기 쉬운
Both حَوْل and سَنَة can mean 'year'. However, حَوْل often carries a more literary or classical connotation, or is used to denote a full cycle or rotation.
سَنَة is the more common and general term for 'year' in everyday modern Arabic. حَوْل is often seen in more formal contexts, or when emphasizing a complete turning cycle. For example, you might hear حَوْل used in religious texts or poetry.
وَضَعُوا الطِّفْلَ فِي الْمَهْدِ لِـ حَوْلٍ كَامِلٍ. (They placed the child in the cradle for a full year.)
Like سَنَة, عَام also translates to 'year'. They are often used interchangeably, leading to confusion about when to use which.
While very similar, سَنَة is generally considered to be the more common and neutral term for 'year'. عَام can sometimes be used to denote a specific period or a public year (like a fiscal year), but this distinction is subtle and often blurred in modern usage. Many native speakers use them interchangeably without a strong rule.
كُلُّ عَامٍ وَأَنْتُمْ بِخَيْرٍ. (May you be well every year / Happy New Year.)
This is the plural of سَنَة, but learners might mistakenly try to use it as a singular, or confuse it with other plural forms.
سَنَوَات specifically means 'years' (plural). It's important to remember that Arabic has specific plural forms for nouns, and you can't just add an 's' like in English.
لَقَدْ مَضَتْ سَنَوَاتٌ عَلَى آخِرِ لِقَاءٍ بَيْنَنَا. (Many years have passed since our last meeting.)
This word also relates to time periods but refers to a much longer, indefinite duration, which can be confusing for learners trying to distinguish it from 'year'.
دَهْر refers to an 'age', 'era', 'long period of time', or even 'eternity'. It's not a specific unit like a year, but a much grander scale of time. Think of it more like 'a generation' or 'an epoch'.
عَاشُوا فِي سَلَامٍ لِدَهْرٍ طَوِيلٍ. (They lived in peace for a long era.)
While clearly different in meaning, beginners might confuse words related to time segments. فَصْل means 'season', a specific part of a year, but not a whole year.
سَنَة means the entire 12-month period. فَصْل refers to one of the four seasons (spring, summer, autumn, winter) within a year. It's a subdivision of the year, not the year itself.
نُحِبُّ فَصْلَ الرَّبِيعِ كَثِيرًا. (We love the spring season very much.)
사용법
The word سَنَة (sanah) is a common Arabic word meaning 'year'. It's used in many everyday contexts, similar to how 'year' is used in English. It's a feminine noun.
A common mistake for learners is confusing سَنَة (sanah) with عام ('aam), which also means year. While often interchangeable, عام is typically used for a longer period or a more formal context, whereas سَنَة is more common in daily conversation. For example, when asking about someone's age, you'd almost always use سَنَة (كم سَنَة عمرك؟ - How many years is your age?).
암기하기
기억법
Think of the 'sun' shining brightly each 'year'. The 'sanah' sounds a bit like 'sun-ah'.
시각적 연상
Imagine a calendar with 'سَنَة' written boldly on each page, flipping through the months of a year.
Word Web
챌린지
Try to say your age in Arabic using 'سَنَة'. For example, if you are 20, you would say: 'عمري عشرون سنة.' (My age is twenty years.)
어원
From the Proto-Semitic *šanat-.
원래 의미: Year
Afro-Asiatic문화적 맥락
<p>In Arab and Islamic cultures, the concept of a year (سَنَة) often refers to the Hijri calendar, which is a lunar calendar. This differs from the Gregorian calendar used in many Western countries, which is a solar calendar. Therefore, when discussing 'a year' in an Arabic context, it's often implied to be a lunar year, which is slightly shorter than a solar year.</p>
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Talking about age
- كم عمرك؟ (How old are you?)
- عمري عشرون سنة. (I am twenty years old.)
- عمر ابني خمس سنوات. (My son is five years old.)
Discussing annual events or occurrences
- كل سنة وأنت بخير! (Happy new year! / May you be well every year!)
- عيد ميلادي كان قبل سنة. (My birthday was a year ago.)
- نحتفل بعيد الزواج كل سنة. (We celebrate our wedding anniversary every year.)
Referring to specific years
- سنة ألفين وعشرين (The year 2020)
- في سنة ألفين وثلاثة وعشرين. (In the year 2023.)
- هذه السنة كانت صعبة. (This year was difficult.)
Planning for the future or reflecting on the past
- أتمنى أن تكون السنة القادمة أفضل. (I hope next year is better.)
- ماذا فعلت في السنة الماضية؟ (What did you do last year?)
- سنذهب في رحلة الصيف القادم. (We will go on a trip next summer.)
Describing periods of time
- درست اللغة العربية لمدة سنة. (I studied Arabic for a year.)
- عملت في هذه الشركة ثلاث سنوات. (I worked at this company for three years.)
- السنة الدراسية تبدأ في سبتمبر. (The academic year starts in September.)
대화 시작하기
"كم سنة درست اللغة العربية؟ (How many years have you studied Arabic?)"
"ما هي خططك للسنة القادمة؟ (What are your plans for next year?)"
"هل تتذكر سنة معينة كانت مميزة بالنسبة لك؟ (Do you remember a specific year that was special for you?)"
"ما هو أفضل شيء حدث لك هذه السنة؟ (What is the best thing that happened to you this year?)"
"هل تفضل أن تسافر كل سنة أم كل بضع سنوات؟ (Do you prefer to travel every year or every few years?)"
일기 주제
اكتب عن أهم ثلاثة أحداث حدثت لك في السنة الماضية. (Write about the three most important events that happened to you last year.)
تخيل حياتك بعد خمس سنوات. ماذا ستفعل؟ (Imagine your life in five years. What will you be doing?)
إذا كان بإمكانك العودة إلى أي سنة في الماضي، فأي سنة ستختار ولماذا؟ (If you could go back to any year in the past, which year would you choose and why?)
ما هي الأهداف التي تريد تحقيقها هذه السنة؟ (What are the goals you want to achieve this year?)
اكتب رسالة إلى نفسك المستقبلية في سنة من الآن. (Write a letter to your future self one year from now.)
셀프 테스트 144 질문
كم عمري؟ أنا عندي خمس ___.
When counting years, use 'سنوات' for numbers 3-10.
كل ___ وأنتم بخير.
This is a common greeting, 'Every year, may you be well.'
مضت ___ على هذا الحدث.
Here, 'سنة' is used to refer to a single year.
أعيش في مصر منذ ___.
When referring to 'a year ago' or 'for a year', 'سنة' is used.
هذا هو أفضل كتاب قرأته هذه ال___.
'This year' in Arabic is 'هذه السنة'.
كم ___ درست اللغة العربية؟
When asking 'how many years', 'كم سنة' is commonly used.
Which of these means 'year'?
'سَنَة' (sanah) is the Arabic word for 'year'.
If someone asks 'كم سَنَة عمرك؟' (How many years is your age?), what are they asking about?
'سَنَة' means year, so 'كم سَنَة عمرك؟' asks about the number of years in one's age.
Which of these is related to 'سَنَة'?
'كل سَنَة' means 'every year', directly using the word 'سَنَة'.
The word 'سَنَة' means 'day'.
No, 'سَنَة' means 'year'. The word for 'day' is 'يوم'.
You can use 'سَنَة' to talk about how old someone is.
Yes, 'سَنَة' is used to count years, which is how we express age.
The word 'سَنَة' refers to a short period of time, like an hour.
No, 'سَنَة' refers to a long period of time, specifically 12 months.
Happy new year
May you be well every year (a common greeting)
One year passed
Read this aloud:
سَنَةٌ جَدِيدَةٌ
Focus: The 'a' sound in 'sana' and 'jadida'
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كم سَنَةً عُمْرُكَ؟
Focus: The 's' sound in 'sana' and the 'm' sound at the end of 'kam'
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أَتَمَنَّى لَكَ سَنَةً سَعِيدَةً
Focus: The 'a' sounds and the 'aa' sound in 'ataman-na'
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'This is a new year' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هذه سنة جديدة.
Write a sentence in Arabic saying 'How many years?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كم سنة؟
Write 'One year' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سنة واحدة.
كم سنة تدرس اللغة العربية؟
Read this passage:
أنا أدرس اللغة العربية منذ سنة. أحب اللغة العربية كثيراً.
كم سنة تدرس اللغة العربية؟
The passage states 'أنا أدرس اللغة العربية منذ سنة' which means 'I have been studying Arabic for one year.'
The passage states 'أنا أدرس اللغة العربية منذ سنة' which means 'I have been studying Arabic for one year.'
متى تبدأ السنة الجديدة؟
Read this passage:
السنة الجديدة تبدأ في شهر يناير. أتمنى لك سنة سعيدة.
متى تبدأ السنة الجديدة؟
The passage says 'السنة الجديدة تبدأ في شهر يناير' which means 'The new year starts in January.'
The passage says 'السنة الجديدة تبدأ في شهر يناير' which means 'The new year starts in January.'
ماذا يسأل الكاتب؟
Read this passage:
هل لديك أهداف لهذه السنة؟ أنا لدي أهداف كثيرة.
ماذا يسأل الكاتب؟
The question in the passage is 'هل لديك أهداف لهذه السنة؟' which translates to 'Do you have goals for this year?'
The question in the passage is 'هل لديك أهداف لهذه السنة؟' which translates to 'Do you have goals for this year?'
This sentence means 'I have one year.' The word order in Arabic is typically Verb-Subject-Object, but here we have a possessive structure, starting with 'لدي' (I have), followed by the number and then the noun.
This sentence means 'I celebrate every year.' The verb 'أحتفل' (I celebrate) comes first, followed by 'كل سنة' (every year).
This phrase means 'every new year.' In Arabic, the adjective 'جديدة' (new) follows the noun 'سنة' (year).
كم مرة تزور أهلك في الـ___؟
The question asks how many times you visit your family in the 'year'.
درست اللغة العربية لمدة ___.
The sentence means 'I studied Arabic for two years.'
كل ___ وأنتم بخير.
This is a common greeting, 'Happy new year' or 'May you be well every year'.
أخطط للسفر إلى دبي في ال___ القادمة.
The sentence means 'I plan to travel to Dubai next year.'
لقد مرّت ___ على تخرجنا من الجامعة.
The sentence means 'A year has passed since we graduated from university.'
عيد ميلادي في ___ مختلفة كل مرة.
The sentence says 'My birthday is in a different year each time,' which makes sense if the speaker is talking about celebrating in a different way or considering a different year.
Which of these means 'year'?
'سَنَة' (sanah) is the Arabic word for 'year'. 'يوم' is day, 'شهر' is month, and 'أسبوع' is week.
How do you say 'one year' in Arabic?
To say 'one year', you use 'سَنَة' followed by 'واحدة' (one). 'سنتان' means two years, 'سنوات' means years, and 'سنة جديدة' means new year.
Which sentence correctly uses 'سَنَة'?
The sentence 'أنا أدرس اللغة العربية منذ سَنَة' means 'I have been studying Arabic for one year,' which is a correct use of 'سَنَة'. The other options don't make sense grammatically or contextually.
The word 'سَنَة' means 'month'.
No, 'سَنَة' means 'year', not 'month'. The word for month is 'شهر'.
You can use 'سَنَة' to talk about a period of 12 months.
Yes, 'سَنَة' refers to a period of 12 months, which is a year.
The plural of 'سَنَة' is 'أيام'.
No, the plural of 'سَنَة' (year) is 'سنوات'. 'أيام' is the plural of 'يوم' (day).
How many years did you spend in Egypt?
This is a happy new year.
I studied Arabic for one year.
Read this aloud:
أريد أن أسافر كل سَنَة.
Focus: سَنَة
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
في كل سَنَة، أزور عائلتي.
Focus: سَنَة
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما هي خططك للسنة القادمة؟
Focus: السنة
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This is a common Arabic greeting meaning 'May you be well every year' or 'Happy New Year'.
The sentence translates to 'I will visit my family this year.'
This sentence means 'A year has passed since I saw him.'
كم عدد الأشهر في الـ____؟
السنة تتكون من 12 شهرًا. (A year consists of 12 months.)
لقد مرت ____ على آخر مرة رأيتك فيها.
هنا 'سنة' تعبر عن فترة زمنية طويلة. (Here 'year' expresses a long period of time.)
هل تخطط للسفر في ____ القادمة؟
السياق يشير إلى فترة مستقبلية طويلة. (The context refers to a long future period.)
كلمة 'سنة' تعني 'شهر' باللغة الإنجليزية.
كلمة 'سنة' تعني 'year' وليس 'month'. (The word 'سنة' means 'year', not 'month'.)
من الطبيعي أن تكون السنة الدراسية 12 شهرًا في معظم الدول.
عادة ما تكون السنة الدراسية أقصر من 12 شهرًا. (The academic year is usually shorter than 12 months.)
نقول 'كل سنة وأنت بخير' لنتمنى لشخص ما عامًا جيدًا.
هذه عبارة تهنئة شائعة تعني 'أتمنى لك سنة جيدة'. (This is a common congratulatory phrase meaning 'I wish you a good year'.)
The speaker is asking about the number of academic years spent at university.
The speaker is describing the past year.
The speaker is giving a New Year's greeting.
Read this aloud:
كيف كانت سنتك الماضية؟
Focus: سَنتُكَ, ماضِية
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما هي خططك للسنة القادمة؟
Focus: خِطَطُكَ, قادِمَة
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كم سنة تحتاج لإتقان اللغة العربية؟
Focus: كَم سَنَة, إتقان, اللُغَة العَرَبِيَّة
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about your favorite year and explain why it was special to you. Use the word 'سنة' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كانت سنة 2019 هي سنتي المفضلة. في تلك السنة، سافرت إلى مصر وقابلت الكثير من الأصدقاء الجدد. كانت تجربة خاصة ومليئة بالذكريات الجميلة.
Describe a future year you are looking forward to and what you hope to achieve in it. Use the word 'سنة' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أتطلع إلى سنة 2025. آمل أن أكون قد تخرجت من الجامعة وبدأت وظيفتي الأولى. أريد أن تكون هذه السنة بداية جديدة ومليئة بالإنجازات.
Imagine you are writing a diary entry about the current year. What are some significant events or feelings you would include? Use the word 'سنة' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هذه السنة كانت مليئة بالتحديات والفرص. تعلمت الكثير عن نفسي وعن العالم من حولي. آمل أن تكون بقية السنة أفضل.
ما هو الدرس الرئيسي الذي يجب أن نتعلمه من كل سنة؟
Read this passage:
في كل سنة، تتغير الكثير من الأشياء في العالم. بعض السنوات تكون مليئة بالفرح والنجاح، بينما تكون سنوات أخرى مليئة بالتحديات والصعوبات. المهم هو التعلم من كل سنة والمضي قدمًا.
ما هو الدرس الرئيسي الذي يجب أن نتعلمه من كل سنة؟
النص يركز على أهمية التعلم من كل سنة والمضي قدمًا.
النص يركز على أهمية التعلم من كل سنة والمضي قدمًا.
ما الذي يجمع الناس عند الاحتفال ببداية سنة جديدة؟
Read this passage:
يحتفل الناس في جميع أنحاء العالم ببداية سنة جديدة بطرق مختلفة. بعضهم يحتفل بالألعاب النارية، وآخرون يجتمعون مع العائلة والأصدقاء. مهما كانت الطريقة، فإن الأمل في سنة أفضل يجمع الجميع.
ما الذي يجمع الناس عند الاحتفال ببداية سنة جديدة؟
النص يذكر أن الأمل في سنة أفضل يجمع الجميع.
النص يذكر أن الأمل في سنة أفضل يجمع الجميع.
ماذا يوضح النص عن مفهوم 'السنة' في الثقافات المختلفة؟
Read this passage:
في بعض الثقافات، تبدأ السنة الجديدة في أوقات مختلفة من السنة التقويمية. على سبيل المثال، يحتفل بعضهم برأس السنة الصينية في شهر فبراير. هذا يوضح أن مفهوم 'السنة' يمكن أن يكون مرنًا ويعتمد على التقاليد.
ماذا يوضح النص عن مفهوم 'السنة' في الثقافات المختلفة؟
النص يشير إلى أن بداية السنة الجديدة تختلف حسب الثقافات.
النص يشير إلى أن بداية السنة الجديدة تختلف حسب الثقافات.
This sentence means 'I studied the Arabic language for a whole year.' The words are ordered to form a grammatically correct and meaningful sentence.
This is a common Arabic greeting meaning 'May you be well every year,' often used for holidays and celebrations.
The sentence translates to 'I traveled to an Arab country every year.' The words are arranged to create a logical flow.
لقد مرت ___ طويلة منذ آخر مرة تحدثنا فيها.
The context implies a long period, making 'سنة' (year) the most suitable choice.
كل ___ وأنتم بخير بمناسبة العيد.
This is a common congratulatory phrase, meaning 'May you be well every year'.
تخطط الشركة لزيادة أرباحها هذه ال___.
The sentence discusses a company's annual profits, so 'سنة' (year) fits best.
أنهى دراسته الجامعية في أربع ___.
University studies typically span multiple years, so 'سنوات' (years) is correct.
تعتبر هذه ال___ الأكثر أهمية في تاريخ البلاد.
The phrase 'most important in the country's history' suggests a significant period, making 'سنة' (year) appropriate.
يجب أن نقدم التقرير النهائي قبل نهاية ال___ المالية.
The term 'fiscal year' is a common business context, making 'سنة' (year) the correct choice.
اختر الجملة التي تستخدم كلمة 'سنة' بشكل صحيح للدلالة على فترة زمنية طويلة.
في هذه الجملة، 'سنة' تعني عامًا وتستخدم للإشارة إلى مدة الدراسة.
ما هي أفضل ترجمة لعبارة 'كل سنة وأنتم بخير'؟
عبارة 'كل سنة وأنتم بخير' هي تحية شائعة تعني 'أتمنى لكم كل خير في كل عام' أو 'Happy New Year' وتستخدم في المناسبات والأعياد.
أي من هذه الجمل تستخدم 'سنة' بمعنى 'عادة' أو 'تقليد'؟
في هذا السياق، 'سنة' تعني 'عادة' أو 'ممارسة' أو 'تقليد'، وتشير إلى سلوك الأنبياء الصالح.
يمكن استخدام كلمة 'سنة' للإشارة إلى عمر شخص ما.
نعم، يمكن قول 'عمره خمس عشرة سنة' للدلالة على عمر الشخص.
كلمة 'سنة' لا يمكن أن تأتي بمعنى 'طريقة' أو 'منهج'.
خطأ، 'سنة' يمكن أن تعني 'طريقة' أو 'منهج'، كما في 'سنة الله في خلقه' أي طريقة الله في تدبير أمور خلقه.
عبارة 'سنوات ضوئية' تستخدم لقياس الزمن بدقة.
خطأ، 'سنوات ضوئية' (light-years) هي وحدة لقياس المسافة في الفضاء، وليست وحدة زمن.
Think about academic years.
Consider the passage of time.
Focus on the establishment date.
Read this aloud:
كم سنة احتجت لإتقان اللغة العربية؟
Focus: سنة
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما هي أفضل سنة في حياتك حتى الآن؟
Focus: سنة
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل تعتقد أن السنة القادمة ستكون أفضل؟
Focus: السنة القادمة
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about your favorite holiday of the year. Describe what you do and why it's special to you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
عطلتي المفضلة في السنة هي عيد الفطر. نحتفل مع عائلتي وأصدقائي، ونتبادل الهدايا والحلويات. هذه العطلة خاصة بالنسبة لي لأنها تجمعنا وتجلب الفرح والسعادة بعد شهر رمضان.
Imagine you are describing the past year's challenges and triumphs. Write a few sentences reflecting on the significant events that shaped your year.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لقد كانت هذه السنة مليئة بالتحديات، خاصة في مجال العمل حيث واجهت بعض الصعوبات. ومع ذلك، تمكنت من تحقيق إنجازات مهمة على الصعيد الشخصي، مثل تعلم مهارة جديدة. في نهاية السنة، أشعر بالفخر بما حققته.
Write a short email to a friend discussing your plans for the upcoming year. Mention at least two things you hope to achieve.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مرحباً يا صديقي، كيف حالك؟ أردت أن أشاركك بعض خططي للسنة القادمة. أهدف إلى السفر إلى بلد جديد وتعلم لغة ثانية. أتمنى أن تكون هذه السنة مليئة بالإنجازات لنا جميعاً.
ماذا يصف الكاتب في هذا النص؟
Read this passage:
مرت سنة كاملة منذ أن بدأت العمل في هذا المشروع. كانت هناك العديد من الصعوبات في البداية، لكن بفضل جهود الفريق، تمكنا من تحقيق تقدم كبير. أتطلع إلى ما ستحمله السنة القادمة من تحديات وفرص جديدة.
ماذا يصف الكاتب في هذا النص؟
النص يتحدث عن مرور سنة على بدء المشروع والتحديات والإنجازات التي تمت خلالها.
النص يتحدث عن مرور سنة على بدء المشروع والتحديات والإنجازات التي تمت خلالها.
ما هي الفائدة من مراجعة الأهداف في نهاية كل سنة حسب الكاتب؟
Read this passage:
في نهاية كل سنة، أقوم بمراجعة أهدافي وما حققته. هذه العملية تساعدني على التخطيط بشكل أفضل للسنة التالية. أؤمن بأن التقييم المستمر هو مفتاح النجاح.
ما هي الفائدة من مراجعة الأهداف في نهاية كل سنة حسب الكاتب؟
الكاتب يذكر أن مراجعة الأهداف تساعده على التخطيط بشكل أفضل للسنة التالية.
الكاتب يذكر أن مراجعة الأهداف تساعده على التخطيط بشكل أفضل للسنة التالية.
ماذا كانت هذه السنة بالنسبة للكثيرين حسب النص؟
Read this passage:
تغيرت حياة الكثيرين بشكل جذري في هذه السنة. البعض وجد فرص عمل جديدة، والبعض الآخر غير مساره المهني تماماً. يبدو أن هذه السنة كانت نقطة تحول للكثيرين.
ماذا كانت هذه السنة بالنسبة للكثيرين حسب النص؟
النص يذكر أن هذه السنة كانت 'نقطة تحول للكثيرين'.
النص يذكر أن هذه السنة كانت 'نقطة تحول للكثيرين'.
لقد مرت ___ طويلة منذ آخر مرة التقينا فيها.
السياق يشير إلى فترة زمنية طويلة، و'سَنَة' هي الأنسب.
تخطط الشركة لإطلاق منتج جديد في ___ المقبلة.
عبارة 'في السَنَة المقبلة' هي التعبير الشائع للإشارة إلى العام القادم.
أكملت دراستي الجامعية في غضون أربع ___.
الجمع الصحيح لكلمة 'سَنَة' في هذا السياق هو 'سَنَوات'.
كانت ___ 2020 مليئة بالتحديات غير المتوقعة.
تشير الجملة إلى عام محدد، لذا 'السَنَة' هي الكلمة الصحيحة.
يحتفل العالم بقدوم ___ جديدة بفرح وأمل.
السياق يتحدث عن الاحتفال بقدوم عام جديد، و'سَنَة' هي الكلمة المناسبة.
كل ___ وأنتم بخير بمناسبة الأعياد.
عبارة 'كل سَنَة وأنتم بخير' هي تحية شائعة بمناسبة الأعياد أو بداية عام جديد.
في أي سَنَة حققت الشركة أقصى إيراداتها؟
The question asks 'In which year...' using 'سَنَة' (year), implying a specific year for maximum revenues.
بعد سَنَة من التدريب المكثف، أصبح الرياضي جاهزًا للمنافسة العالمية. ماذا تعني 'سَنَة' في هذا السياق؟
Here, 'سَنَة' clearly refers to a full year of intensive training.
لقد مرت سَنَة كاملة منذ آخر مرة التقينا فيها. ما هو المعنى الأقرب لكلمة 'سَنَة' في هذه الجملة؟
The phrase 'سَنَة كاملة' (a full year) implies a substantial passage of time since the last meeting.
تشير كلمة 'سَنَة' دائمًا إلى فترة زمنية مكونة من اثني عشر شهرًا بالتمام والكمال.
'سَنَة' fundamentally denotes a 12-month period. While it can be used metaphorically or in different contexts, its core meaning is always a year.
يمكن استخدام كلمة 'سَنَة' للإشارة إلى أي موسم من مواسم السنة مثل الشتاء أو الصيف.
The word 'سَنَة' refers to the entire year, not individual seasons. Seasons have their own specific Arabic terms (e.g., شتاء for winter, صيف for summer).
عندما نقول 'سَنَة سعيدة'، فإننا نعني التعبير عن تمنياتنا بعام مليء بالخير والسعادة.
'سَنَة سعيدة' is a common Arabic greeting similar to 'Happy New Year', expressing good wishes for the upcoming year.
Listen for 'سنتان'.
Listen for the greeting.
Listen for how technology changes.
Read this aloud:
مرت سنة مليئة بالتحديات والإنجازات.
Focus: سَنَة
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هذه السنة ستكون مختلفة تمامًا.
Focus: السَّنَة
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
نتطلع إلى سنة جديدة مليئة بالأمل.
Focus: سَنَة جَدِيدَة
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes how the year passed with many events. The correct order places the verb 'passed', then 'upon us', then 'this year', and finally 'with many events'.
This is a common wish for a successful and happy year. The structure starts with 'I wish', then 'to you', followed by 'a year', and then 'filled with success and happiness'.
This sentence indicates a plan for the upcoming year. It starts with 'in the coming year', followed by 'we plan', then 'to travel', and finally 'to a new country'.
لقد مرت ___ عجاف على هذه الأرض، لكننا لم نفقد الأمل قط.
In this context, 'سنوات' (years) is the most appropriate plural form to describe a long period of hardship, conveying a sense of endurance.
تتطلب الدراسة في الخارج أكثر من ___ استعدادًا نفسيًا وماديًا.
Here, 'سنة' (a year) is used to indicate a single year of preparation, emphasizing the duration needed for the undertaking.
بعد ___ من الجد والاجتهاد، تخرجت الدكتورة ليلى من كلية الطب بامتياز.
'سنوات' (years) is used here to denote multiple years of diligent study, highlighting the significant time investment.
احتفلت الشركة بمرور خمسين ___ على تأسيسها، وهي تحتفل بإنجازاتها.
When referring to a specific number, 'سنة' (year) is often used as the singular form, even with plural numbers, to indicate a period of time.
كانت ___ الحصاد وفيرة هذا العام، مما بشر بخير كبير للمزارعين.
'سنة' (year) is used here to describe a specific year, the 'year of harvest,' implying a particular season or period.
لم يرَ أهله منذ ___ طوال، وهذا ما يثقل قلبه بالحنين.
'سنين' is an alternative plural form of 'سنة' (year) often used in more literary or emphatic contexts, signifying a long and perhaps emotionally charged period.
ما هي الكلمة العربية التي تعني 'year'؟
كلمة 'سَنَة' هي الترجمة العربية لكلمة 'year'.
أي من هذه الجمل تستخدم كلمة 'سَنَة' بشكل صحيح؟
في هذه الجملة، 'سَنَة' تعني 'year' وتستخدم في سياق زمني صحيح.
إذا قلت 'هذه السَنَة كانت مليئة بالتحديات'، فماذا يعني ذلك؟
كلمة 'السَنَة' في هذه الجملة تشير إلى العام الحالي.
كلمة 'سَنَة' يمكن أن تعني 'month'.
كلمة 'سَنَة' تعني 'year' وليس 'month'. كلمة 'month' هي 'شهر'.
يمكن استخدام 'سَنَة' للإشارة إلى فترة زمنية مدتها اثنا عشر شهرًا.
السَنَة تتكون من اثني عشر شهرًا.
في الجملة 'سافرنا إلى الخارج كل سَنَة'، تعني 'سَنَة' 'yesterday'.
في هذه الجملة، 'سَنَة' تعني 'year'. كلمة 'yesterday' هي 'أمس'.
This sentence discusses the long-term repercussions of armed conflict on the national economy, starting with the verb 'تمتد' (extend).
This sentence emphasizes the need for intensive and comprehensive diplomatic efforts to address the root causes of conflict, beginning with 'تتطلب' (requires).
This sentence highlights political stability as a fundamental pillar for sustainable development and social progress, starting with the subject 'الاستقرار السياسي' (Political stability).
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
Understand 'سَنَة' as the Arabic word for 'year' and its basic usage in everyday conversation.
- سَنَة means 'year'.
- It's a feminine noun.
- Commonly used to express age or time periods.
관련 콘텐츠
daily_life 관련 단어
أَعَدَّ
A2어떤 목적을 위해 미리 준비하거나 갖추어 놓는 것.
عاش
A1살아있고 존재한다는 뜻이에요.
أَعْطَى
A2누군가에게 무언가를 건네주는 것을 의미합니다.
أعيش
A1I live.
عصراً
A2정오와 저녁 사이, 오후 시간대를 말해요.
عطلة نهاية الأسبوع
A2Weekend.
عيد
A2생일이나 종교적인 명절처럼, 축하하는 특별한 날입니다.
عِيد
A2축하하거나 즐거움을 나누고, 일상에서 벗어나 쉬는 특별한 날이야.
عيش
B1살아가는 방식이나 생계를 유지하는 수단을 의미해.
أبريل
A2그레고리력의 네 번째 달로, 3월 다음에 옵니다.