تَنْفِيذ
تَنْفِيذ 30초 만에
- Tanfīdh is the Arabic word for 'execution' or 'implementation', used when a plan is put into action.
- It is a formal noun derived from the root N-F-DH, commonly found in business, law, and government.
- The word describes the 'Go' phase of any project, bridging the gap between an idea and a result.
- It is also used to describe the 'executive' branch of government or executive roles in a company.
The Arabic word تَنْفِيذ (tanfīdh) is a foundational noun in the realm of action, management, and law. At its core, it represents the bridge between a thought or a plan and the physical reality of that plan coming to life. While in English we might use 'execution' or 'implementation' interchangeably, in Arabic, tanfīdh carries a weight of authority and completion. It is derived from the root ن-ف-ذ (n-f-dh), which originally relates to something 'piercing through' or 'passing through' an object. Imagine an arrow passing through a target; that same sense of directness and follow-through is what defines tanfīdh. In modern contexts, it is the word you will hear most often in business meetings when discussing project timelines, in government announcements regarding new policies, and in legal settings regarding the carrying out of court orders.
- Business Context
- In a corporate environment, تَنْفِيذ refers to the operational phase of a project. Once the strategy is signed off, the tanfīdh begins. It encompasses the allocation of resources, the management of staff, and the actual building or coding of the product.
بدأت الشركة في تَنْفِيذ الخطة الجديدة لتوسيع نطاق أعمالها في الخارج.
Beyond business, the word is indispensable in law. When a judge issues a verdict, that verdict remains just words on paper until the tanfīdh occurs. This is why the 'Executive Branch' of government is called al-sultah al-tanfīdhiyyah—the power that executes the laws. It implies a transition from the abstract to the concrete. If you are learning Arabic for professional reasons, mastering this word is non-negotiable because it appears in almost every contract and official report. It distinguishes the talkers from the doers.
- Legal Context
- In legal terminology, تَنْفِيذ is used for the enforcement of judgments. For example, 'tanfīdh al-hukm' means the execution of the sentence or the enforcement of the ruling.
يجب تَنْفِيذ القرار القضائي دون أي تأخير إضافي.
Culturally, there is a strong emphasis on tanfīdh in the modern Arab world's drive for development. Visionary projects, such as those seen in urban planning or digital transformation, are frequently discussed in terms of their 'stages of implementation' (marāḥil al-tanfīdh). Using this word correctly signals that you understand the mechanics of how things get done in a formal Arabic-speaking society. It is more formal than simply saying 'doing' (fi'l) or 'making' (ṣun').
- Technical Context
- In computing and software engineering, تَنْفِيذ refers to the execution of code or a program. When you 'run' an application, the system is performing tanfīdh of the instructions.
استغرق تَنْفِيذ البرنامج وقتاً أطول مما كان متوقعاً.
Using تَنْفِيذ (tanfīdh) correctly requires understanding its role as a verbal noun (Masdar). It functions as a noun, but it carries the action of the verb نفّذ (naffadha - to execute). In most sentences, it acts as the object of a preposition or the direct object of another verb. One of the most common patterns is qayd al-tanfīdh, which means 'under implementation' or 'in progress'. This is a vital phrase for anyone writing emails or reports in Arabic.
- The 'Under Progress' Pattern
- To say a project is currently being worked on, use the phrase 'qayd al-tanfīdh'. This is the standard way to indicate that the planning is over and the work is happening right now.
المشروع حالياً قيد تَنْفِيذ، وسينتهي الشهر القادم.
Another frequent usage is in the context of 'executive' roles. If you want to describe someone as an 'Executive Director', you would say Mudir Tanfīdhi. Here, the noun tanfīdh is turned into an adjective (tanfīdhi). This shows how the word moves from a specific action (executing a task) to a broader professional identity (the person responsible for execution). When using the noun in a sentence, it is often followed by an 'Idafa' construction (possessive structure), such as tanfīdh al-awāmir (execution of orders).
- The 'Executive' Adjective
- The nisba adjective تَنْفِيذِيّ (tanfīdhiyy) is used for 'executive' committees, boards, and positions. It is essential for describing organizational structures.
اجتمع المجلس الـ تَنْفِيذِيّ لمناقشة ميزانية العام الجديد.
In military or police contexts, tanfīdh is used for the carrying out of operations. It suggests precision and strict adherence to a plan. If a spokesperson says 'The operation was executed successfully', they would use tamma tanfīdh al-'amaliyyah bi-najāḥ. Notice the use of the verb tamma (was completed/occurred) to support the noun. This is a very common passive-style construction in formal Arabic.
- The 'Action' Construction
- When you want to say 'to implement', you can use the verb naffadha, but in formal writing, using 'the implementation of' (tanfīdh) followed by the noun is often preferred for stylistic reasons.
تتطلب هذه المهمة دقة عالية في الـ تَنْفِيذ.
Finally, consider the nuances of speed and efficiency. Phrases like sur'at al-tanfīdh (speed of execution) are common in performance reviews and project evaluations. If a company is praised for its tanfīdh, it means they are reliable and can turn ideas into reality quickly. This word is the ultimate 'action' noun, separating the planning phase from the actual result.
If you turn on an Arabic news channel like Al Jazeera or Al Arabiya, you will likely hear تَنْفِيذ (tanfīdh) within the first ten minutes. It is a staple of political and economic reporting. News anchors use it when discussing the 'implementation of international agreements' (tanfīdh al-ittifāqiyyāt al-dawliyyah) or the 'execution of humanitarian aid delivery'. In these contexts, the word conveys a sense of official responsibility. It is not just about doing something; it is about fulfilling a duty or a promise that was made previously.
- In the News
- Journalists use this word to describe the movement from diplomatic talk to real-world action. If a peace treaty is signed, the next question is always about the tanfīdh.
هناك عقبات تواجه تَنْفِيذ اتفاقية السلام في المنطقة.
In the workplace, particularly in construction or engineering, you will see tanfīdh on blueprints and project signs. A 'site engineer' or 'execution engineer' is called Muhandis Tanfīdh. They are the person on the ground making sure the architectural drawings are followed to the letter. If you visit a construction site in Dubai or Riyadh, the signs will often list the 'Executing Company' (al-sharikah al-munaffidhah). Here, the word is used to identify who is actually doing the physical labor versus who designed or funded it.
- In Government Offices
- Government circulars and official decrees always conclude with instructions for the relevant ministries to begin the tanfīdh of the new law.
صدرت الأوامر بالبدء الفوري في تَنْفِيذ الإصلاحات الاقتصادية.
You will also encounter tanfīdh in the technology sector. When using apps or software in Arabic, error messages might refer to 'execution errors' (akhaṭā' al-tanfīdh). Similarly, in the world of sports, a commentator might talk about the 'execution' of a penalty kick or a specific tactical play. In every case, the word points to the transition from the plan/intent to the actual event. It is a word that bridges the gap between 'thinking' and 'happening'.
- In Sports and Skill
- Commentators use it to describe how well a player performed a specific technical move. A 'perfect execution' of a shot is highly praised.
كان تَنْفِيذ الركلة الحرة رائعاً وسكنت الكرة الشباك.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing تَنْفِيذ (tanfīdh) with tatbīq (application). While they are related, tatbīq usually refers to the 'application' of a theory or the use of an 'app' on a phone. Tanfīdh is specifically about 'carrying out' a specific order or plan. For example, you tatbīq a theory to see if it works, but you tanfīdh a death sentence or a construction project. Using tatbīq for a court order sounds slightly off to a native speaker.
- Tanfīdh vs. Tatbīq
- تَنْفِيذ: Focuses on the completion of a mandate or plan.
تَطْبِيق: Focuses on the practical usage of a rule, method, or software.
الخطأ: تطبيـق المشروع سيبدأ غداً. (Correct if it's a software app, wrong if it's a building).
الصواب: تَنْفِيذ المشروع سيبدأ غداً.
Another error is grammatical. Because tanfīdh is a verbal noun, it often requires a specific preposition when used in certain phrases. For instance, people often forget the fī (in) after verbs like 'to start' or 'to begin'. You should say bada'a fī tanfīdh (started in the execution) rather than just bada'a tanfīdh, although the latter is becoming more common in modern journalistic Arabic. However, sticking to the prepositional form is safer and more classical.
- Tanfīdh vs. Injāz
- تَنْفِيذ: The process of doing the work.
إِنْجَاز: The achievement or the successful completion of the work.
نحن في مرحلة الـ تَنْفِيذ، ونسعى لتحقيق الـ إِنْجَاز.
Lastly, be careful with the word ijrā' (procedure). Some learners use ijrā' when they mean tanfīdh. An ijrā' is a step in a process, whereas tanfīdh is the carrying out of the whole task. If you are talking about the 'execution of a plan', tanfīdh is the only correct choice. Ijrā' is better suited for 'procedures' like 'security procedures' (ijrā'āt amniyyah).
- Pronunciation Note
- Ensure you pronounce the 'dh' (dhāl) correctly. It is a voiced dental fricative, like the 'th' in 'this'. Do not pronounce it like a 'z' or a 'd', as that can change the meaning or sound uneducated.
تأكد من نطق حرف الذال في كلمة تَنْفِيذ بشكل صحيح.
While تَنْفِيذ (tanfīdh) is a powerful word, Arabic offers several alternatives depending on the specific nuance you want to convey. Understanding these synonyms will help you move from a B2 level to C1 proficiency, as you will be able to choose the exact word for the situation. The most common synonyms include ijrā', tatbīq, injāz, and adā'. Each has a slightly different flavor.
- Comparison Table
Word English Nuance تَنْفِيذ Execution Carrying out a mandate or plan. تَطْبِيق Application Applying a rule, law, or theory. إِنْجَاز Achievement Completing a task successfully. أَدَاء Performance How the action is being done.
يعتبر الـ أَدَاء الجيد جزءاً أساسياً من نجاح الـ تَنْفِيذ.
If you are talking about 'performing' a duty or a ritual, the word adā' is often better. For example, 'adā' al-ṣalāh' (performing the prayer) or 'adā' al-wājib' (performing one's duty). Tanfīdh would sound too clinical or mechanical in a religious or moral context. On the other hand, if you are talking about 'realizing' a dream or a goal, you might use taḥqīq. This word focuses on the outcome—making something 'real' (ḥaqīqī).
- Specialized Alternatives
- In literary or highly formal contexts, you might see إِمْضَاء (imḍā'), which can mean 'signing' but also 'carrying out/executing' a decree. However, this is much rarer than tanfīdh.
تسعى الحكومة إلى تَحْقِيق التنمية من خلال تَنْفِيذ المشاريع الكبرى.
In summary, choose tanfīdh when the focus is on the administrative or operational act of carrying out a plan. Choose tatbīq for rules and apps, injāz for the final victory of finishing, and adā' for the manner or quality of the action. Mastering these distinctions will make your Arabic sound much more natural and professional.
How Formal Is It?
"تتولى الوزارة تنفيذ السياسات العامة."
"نحن بحاجة لتنفيذ هذه الخطة."
"التنفيذ أهم من الكلام."
"ساعدني في تنفيذ هذا الرسم الجميل."
"خلاص، التنفيذ بدأ!"
재미있는 사실
The root meaning of 'piercing' survives in the word 'nāfidhah' (window), which is a hole that allows light to 'pierce' through a wall.
발음 가이드
- Pronouncing 'dh' as 'z' (tanfiz).
- Pronouncing 'dh' as 'd' (tanfid).
- Shortening the 'ī' sound (tanfidh).
- Swapping the 'n' and 'f' sounds.
- Adding an extra vowel between 'n' and 'f'.
난이도
Common in news and formal texts, easy to recognize once root is known.
Requires knowledge of Idafa and correct spelling of the 'dhāl'.
Pronouncing 'dh' correctly is key for natural speech.
Very common in media; easy to pick out in formal speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Idafa Construction
تَنْفِيذُ الخُطَّةِ (The execution of the plan)
Form II Masdar Pattern
تَفْعِيل (taf'īl) like تَنْفِيذ (tanfīdh)
Preposition usage with Masdar
البدء في التَنْفِيذ (Starting the execution)
Adjective agreement
تَنْفِيذٌ سَرِيعٌ (Fast execution)
Passive with 'Tamma'
تم تَنْفِيذ العمل (The work was executed)
수준별 예문
أنا أحب تنفيذ الواجبات.
I like doing (executing) homework.
Simple sentence using the noun as a direct object.
بدأ تنفيذ العمل اليوم.
The execution of the work started today.
Use of 'bada'a' (started) with the noun.
هذا تنفيذ سهل.
This is an easy execution.
Noun followed by an adjective.
متى موعد التنفيذ؟
When is the time for execution?
Question using the definite article 'al'.
التنفيذ مهم جداً.
Execution is very important.
Simple nominal sentence.
ساعدني في تنفيذ هذا.
Help me in executing this.
Use of the preposition 'fi' (in).
التنفيذ سريع.
The execution is fast.
Subject + Predicate (adjective).
شكراً على التنفيذ.
Thanks for the execution.
Common polite expression.
بدأت الشركة تنفيذ المشروع الجديد.
The company started executing the new project.
Verb + Subject + Noun (Idafa).
يجب علينا تنفيذ الخطة.
We must execute the plan.
Use of 'yajibu' (must).
التنفيذ يحتاج إلى وقت.
Execution needs time.
Noun as subject of a verb.
هل انتهيت من تنفيذ الطلب؟
Did you finish executing the order?
Question about completion.
نحن في مرحلة التنفيذ.
We are in the implementation stage.
Prepositional phrase 'fi marhalat al-'.
التنفيذ كان ممتازاً.
The execution was excellent.
Past tense 'kana' + noun + adjective.
أريد رؤية تنفيذ جيد.
I want to see good execution.
Verb 'uridu' + noun.
هذا القسم مسؤول عن التنفيذ.
This department is responsible for execution.
Adjective 'mas'ul' + 'an'.
المشروع حالياً قيد التنفيذ.
The project is currently under implementation.
Key phrase 'qayd al-tanfīdh'.
يتطلب تنفيذ هذا القرار شجاعة.
Executing this decision requires courage.
Verb 'yatatallabu' + noun subject.
أشرف المدير على تنفيذ المهمة.
The manager supervised the execution of the mission.
Verb 'ashrafa 'ala' (supervised).
هناك مشاكل في تنفيذ البرنامج.
There are problems in the implementation of the program.
Plural noun 'mashakil' + preposition.
سرعة التنفيذ هي ميزتنا.
Speed of execution is our advantage.
Idafa: 'sur'at al-tanfīdh'.
تم تنفيذ الاتفاقية بالكامل.
The agreement was fully implemented.
Passive-like construction with 'tamma'.
علينا مراقبة تنفيذ القوانين.
We must monitor the execution of laws.
Verb 'muraqabah' (monitoring).
التنفيذ الدقيق يؤدي للنجاح.
Precise execution leads to success.
Adjective 'al-daqiq' (precise).
المجلس التنفيذي سيجتمع غداً.
The executive council will meet tomorrow.
Adjective form 'tanfīdhiyy'.
تأخر تنفيذ المشروع بسبب الميزانية.
The implementation of the project was delayed due to the budget.
Verb 'ta'akhara' (was delayed).
يجب ضمان تنفيذ معايير السلامة.
Safety standards implementation must be guaranteed.
Verb 'damān' (guaranteeing).
تعتبر السلطة التنفيذية جزءاً من الدولة.
The executive branch is considered part of the state.
Political term 'al-sultah al-tanfīdhiyyah'.
واجهنا صعوبات تقنية أثناء التنفيذ.
We faced technical difficulties during implementation.
Preposition 'athna'a' (during).
خطة التنفيذ جاهزة للمراجعة.
The implementation plan is ready for review.
Compound noun 'khuṭṭat al-tanfīdh'.
يعتمد نجاح الشركة على قوة التنفيذ.
The company's success depends on the strength of execution.
Verb 'ya'tamidu 'ala' (depends on).
تم البدء في تنفيذ الإصلاحات.
The implementation of reforms has begun.
Formal passive construction.
تتولى الدائرة القانونية تنفيذ الأحكام.
The legal department handles the execution of judgments.
Legal terminology 'tanfīdh al-ahkām'.
هناك فجوة بين التخطيط والتنفيذ.
There is a gap between planning and execution.
Abstract comparison.
آليات التنفيذ تحتاج إلى تطوير.
The mechanisms of implementation need development.
Plural 'aliyyat' (mechanisms).
يسعى القرار إلى تنفيذ العدالة.
The decision seeks to execute (implement) justice.
Abstract object 'al-'adalah'.
التنفيذ الفعلي يختلف عن النظرية.
Actual execution differs from theory.
Adjective 'al-fi'liyy' (actual).
يجب مراعاة الجدول الزمني للتنفيذ.
The timeline for implementation must be observed.
Compound term 'al-jadwal al-zamaniyy'.
أخفقنا في تنفيذ بعض البنود.
We failed to implement some of the clauses.
Verb 'akhfaqa' (failed).
تتطلب المعاهدة تنفيذاً فورياً.
The treaty requires immediate implementation.
Indefinite noun with adjective.
تجلت مهارة المهندس في دقة التنفيذ.
The engineer's skill was evident in the precision of execution.
High-level verb 'tajallat' (became evident).
يعد التنفيذ حجر الزاوية في السياسة.
Execution is considered the cornerstone of policy.
Metaphorical use 'hajar al-zawiyah'.
تتعرض عملية التنفيذ لضغوط سياسية.
The implementation process is subject to political pressures.
Complex subject 'amaliyyat al-tanfīdh'.
إن التنفيذ هو المحك الحقيقي للرؤية.
Execution is the true litmus test of vision.
Emphatic 'inna' and metaphor 'al-maḥakk'.
تتحمل الجهات المعنية تبعات التنفيذ.
The concerned parties bear the consequences of execution.
Formal term 'tabi'at' (consequences).
يقتضي التنفيذ السليم تضافر الجهود.
Proper execution necessitates the joining of efforts.
Advanced verb 'yaqtadi' (necessitates).
تم تعليق التنفيذ لأسباب أمنية.
Execution was suspended for security reasons.
Verb 'ta'liq' (suspension).
التنفيذ هو تجسيد للفكر على أرض الواقع.
Execution is the embodiment of thought on the ground of reality.
Philosophical definition.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
Tatbīq is for general application of rules or software; Tanfīdh is for specific orders or projects.
Ijrā' is a single step or procedure; Tanfīdh is the whole act of carrying out.
Injāz is the achievement/end result; Tanfīdh is the process of doing it.
관용어 및 표현
— To put a plan into action/practice.
حان الوقت لوضع الخطة موضع التنفيذ.
Formal— To escape with one's skin (to barely escape with one's life). Note: Uses the verb form.
نفذ بجلده من الحادث.
Informal— An influential or effective word (one that gets executed).
له كلمة نافذة في الشركة.
Formal— To no longer be in effect or implemented.
هذا القانون خرج عن حيز التنفيذ.
Formal— Lightning speed in execution.
يعمل الفريق بسرعة البرق في التنفيذ.
Informal/Metaphorical— Between saying and doing (referring to the gap).
هناك بون شاسع بين القول والتنفيذ.
Literary혼동하기 쉬운
Same root, similar sound.
Nafādh means 'effectiveness' or 'validity' (like an expiring ID), whereas Tanfīdh is 'execution'.
نفاذ الصلاحية (Expiration of validity).
Very similar sound and meaning.
Infādh is strictly for 'enforcement' (law/will), Tanfīdh is broader (projects/plans).
إنفاذ القانون (Law enforcement).
Similar rhythm and prefix.
Tandīd means 'condemnation' or 'denunciation'.
تنديد دولي (International condemnation).
Only one letter difference (f-n vs n-f).
Tafnīd means 'refuting' or 'debunking' an argument.
تفنيد الادعاءات (Refuting allegations).
Similar sound.
Tanfīs means 'venting' or 'releasing pressure'.
تنفيس الغضب (Venting anger).
문장 패턴
بدأنا [noun] المشروع
بدأنا تنفيذ المشروع.
القرار قيد [noun]
القرار قيد التنفيذ.
دخلت [noun] حيز [noun]
دخلت الاتفاقية حيز التنفيذ.
يجب [verb] [noun] الأوامر
يجب ضمان تنفيذ الأوامر.
تتولى [noun] [noun] الأحكام
تتولى المحكمة تنفيذ الأحكام.
بسبب [noun] في [noun]
بسبب خلل في التنفيذ.
يعد [noun] المحك لـ [noun]
يعد التنفيذ المحك للرؤية.
تجلت [noun] في [noun]
تجلت البراعة في التنفيذ.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High (especially in news, business, and law).
-
Using 'Tanfiz' with a 'z' sound.
→
Tanfīdh (with a 'th' sound).
The letter is 'dhāl', not 'zāy'. Mispronouncing it makes you hard to understand.
-
Saying 'Tanfīdh al-tatbīq' for a mobile app.
→
Fatḥ al-tatbīq (Opening the app).
You don't 'execute' an app in casual speech; you open or use it.
-
Forgetting the 'fī' in 'bada'a fī tanfīdh'.
→
Bada'a fī tanfīdh...
While 'bada'a tanfīdh' is common in news, 'bada'a fī' is more grammatically traditional.
-
Confusing 'Tanfīdh' with 'Tafnīd'.
→
Tanfīdh (Execution).
Tafnīd means refuting an argument. They are very different concepts.
-
Using 'Tanfīdh' for achievements.
→
Injāz.
Tanfīdh is the process; Injāz is the proud result.
팁
Use with 'Tamma'
In formal writing, instead of saying 'They implemented the plan', say 'Tamma tanfīdh al-khuṭṭah' (The implementation of the plan was completed).
The CEO Title
Memorize 'Al-Mudīr al-Tanfīdhi'. It's one of the most useful business terms in Arabic.
The Dhāl Sound
Don't confuse 'Tanfīdh' (execution) with 'Tanfīd' (no meaning). The dot on the ذ is vital for meaning and sound.
Business Meetings
When presenting, use 'marāḥil al-tanfīdh' (stages of implementation) to outline your project timeline.
Entering into Effect
Use 'dakhala hayyiz al-tanfīdh' when talking about a new rule or law starting.
Root Connection
Remember that the root N-F-DH means to go through. Execution is just 'going through' with a plan.
Avoid Overuse
Don't use 'tanfīdh' for simple chores like washing dishes. Use 'ghasl' or 'tanẓīf' instead.
Code Execution
In IT, 'tanfīdh' is the standard translation for 'execution' of instructions or threads.
Orders
In military movies or news, you will hear 'tanfīdh al-awāmir' (executing orders) constantly.
Tanfīdh vs Tatbīq
If it's a physical project, use Tanfīdh. If it's a concept or rule, use Tatbīq.
암기하기
기억법
Think of 'Tan-Fee-Dh'. You 'Tan' (plan) then you pay the 'Fee' to 'Dh' (Do) it. Execution requires the 'Go' signal.
시각적 연상
Visualize an arrow (the plan) piercing through a target (the execution). The act of the arrow flying through is 'tanfīdh'.
Word Web
챌린지
Try to use 'tanfīdh' in a sentence about your daily routine. Instead of 'I do my work', say 'I started the tanfīdh of my tasks'.
어원
From the Arabic root ن-ف-ذ (N-F-DH), which relates to the physical act of passing through or piercing.
원래 의미: To pierce through or to pass through a narrow opening.
Semitic (Arabic).문화적 맥락
Be careful when using 'tanfīdh' in legal contexts involving capital punishment, as it is a sensitive and serious topic.
In English, 'execution' can mean 'killing' or 'doing a task'. In Arabic, 'tanfīdh' also covers both, but it is much more common in business than in English.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Business
- خطة التنفيذ
- المدير التنفيذي
- تكلفة التنفيذ
- تأخير التنفيذ
Law
- تنفيذ الحكم
- دخل حيز التنفيذ
- محضر تنفيذ
- قاضي التنفيذ
Technology
- تنفيذ البرنامج
- خطأ في التنفيذ
- سرعة التنفيذ
- بيئة التنفيذ
Military
- تنفيذ الأوامر
- تنفيذ العملية
- دقة التنفيذ
- وقت التنفيذ
Construction
- مهندس تنفيذ
- شركة تنفيذية
- مراحل التنفيذ
- مخططات التنفيذ
대화 시작하기
"كيف تسير عملية تنفيذ المشروع الجديد؟"
"هل تعتقد أن سرعة التنفيذ أهم من الجودة؟"
"ما هي أكبر عقبة واجهتكم أثناء التنفيذ؟"
"متى سيدخل هذا القرار حيز التنفيذ؟"
"من هو المسؤول عن تنفيذ هذه المهام؟"
일기 주제
اكتب عن مشروع قمت بتنفيذه مؤخراً والدروس التي تعلمتها.
ما هي الصعوبات التي قد تواجه تنفيذ القوانين في مجتمعك؟
قارن بين أهمية التخطيط وأهمية التنفيذ في حياتك الشخصية.
صف شعورك بعد تنفيذ مهمة صعبة كنت تخاف منها.
اكتب رسالة إلى مديرك تقترح فيها تحسين آليات التنفيذ في العمل.
자주 묻는 질문
10 질문Yes, in a legal context, 'tanfīdh hukm al-i'dām' means the execution of a death sentence. It is the formal term for capital punishment.
You use 'tatbīq' for the app itself, but you use 'tanfīdh' for the 'execution' of code or running a specific function within the app.
Naffadha is the verb (to execute), and tanfīdh is the noun (execution/implementation). You use the noun more in formal titles and reports.
Not really. In daily life, people use 'sawwa' or 'amal' (to do). 'Tanfīdh' is mostly for work, news, or formal orders.
You say 'Mudir Tanfīdhi' (مدير تنفيذي). This is the standard title for a CEO or senior manager.
The root means penetration, but the word 'tanfīdh' itself almost always refers to execution. 'Nufūdh' is more common for 'influence' or 'penetration'.
It is a masculine noun. Example: 'Tanfīdhun sarī'un' (Fast execution).
The most common opposite is 'takhṭīṭ' (planning) or 'ta'ṭīl' (hindering/disabling).
Yes, for the execution of a specific skill, like 'tanfīdh ralkat al-jazā'' (execution of a penalty kick).
It means 'under implementation'. It is the equivalent of 'work in progress' for a project or order.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using 'تنفيذ' and 'مشروع'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The project is under implementation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence about starting a plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Execution is the cornerstone of success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'المدير التنفيذي'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The law came into effect today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a technical error in implementation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about military orders.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We faced many obstacles during execution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'دقة التنفيذ' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The executive branch of the government.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a sports penalty kick.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Implementation requires a lot of time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مرحلة التنفيذ' in a context of construction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a gap between planning and execution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Munaffidh' (executor).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Speed of execution is key.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'tanfīdh al-ahkām' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The implementation of reforms has begun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about following a recipe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'Executive Director' in Arabic?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Tanfīdh' correctly, focusing on the 'dh'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'qayd al-tanfīdh' in a sentence about a project.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We started the implementation today.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your job using the word 'tanfīdh'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Implementation is important for success.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between planning and execution in Arabic.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The law came into effect.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'sur'at al-tanfīdh' in a sentence.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I finished the execution of the task.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There are obstacles in the execution.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'When will the execution start?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Execution requires precision.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is the executive branch.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The execution was perfect.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need an implementation plan.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The CEO is busy.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The program is running.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I followed the orders.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The execution was delayed.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'تَنْفِيذ'. What does it mean?
Listen to: 'المشروع قيد التنفيذ'. What is the status of the project?
Listen to: 'المدير التنفيذي'. Who is being mentioned?
Listen to: 'دخل حيز التنفيذ'. What happened to the law?
Listen to: 'عقبات التنفيذ'. What are they facing?
Listen to: 'سرعة التنفيذ'. What is being praised?
Listen to: 'تنفيذ الحكم'. What is the context?
Listen to: 'مرحلة التنفيذ'. Which stage is it?
Listen to: 'دقة التنفيذ'. What is the focus?
Listen to: 'تأجيل التنفيذ'. What was decided?
Listen to: 'آليات التنفيذ'. What is being discussed?
Listen to: 'سوء التنفيذ'. Is the result good or bad?
Listen to: 'خطة التنفيذ'. What is ready?
Listen to: 'السلطة التنفيذية'. Which branch is it?
Listen to: 'تم التنفيذ'. What is the status?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Tanfīdh (تَنْفِيذ) is your go-to word for professional 'implementation'. Use it to sound authoritative when discussing the actual work being done on a project, such as in the phrase 'qayd al-tanfīdh' (under implementation).
- Tanfīdh is the Arabic word for 'execution' or 'implementation', used when a plan is put into action.
- It is a formal noun derived from the root N-F-DH, commonly found in business, law, and government.
- The word describes the 'Go' phase of any project, bridging the gap between an idea and a result.
- It is also used to describe the 'executive' branch of government or executive roles in a company.
Use with 'Tamma'
In formal writing, instead of saying 'They implemented the plan', say 'Tamma tanfīdh al-khuṭṭah' (The implementation of the plan was completed).
The CEO Title
Memorize 'Al-Mudīr al-Tanfīdhi'. It's one of the most useful business terms in Arabic.
The Dhāl Sound
Don't confuse 'Tanfīdh' (execution) with 'Tanfīd' (no meaning). The dot on the ذ is vital for meaning and sound.
Business Meetings
When presenting, use 'marāḥil al-tanfīdh' (stages of implementation) to outline your project timeline.
예시
بَدَأَتِ الحُكُومَةُ فِي تَنْفِيذِ مَشْرُوعِ الطَّاقَةِ الشَّمْسِيَّةِ.
관련 콘텐츠
business 관련 단어
عادلاً
B1정직하고 옳으며 편견 없는 방식으로 행동하는 것을 의미합니다.
عاجز
B1어떤 일을 할 힘이나 능력이 없는 사람이나 사물을 묘사할 때 씁니다.
إعلانات
A2제품, 서비스 또는 이벤트에 대해 사람들에게 정보를 제공하거나 설득하도록 설계된 공개 발표 또는 메시지, 종종 상업적입니다.
إعلاني
B1광고와 관련된 또는 광고로 구성된.
عالج
A2문제를 처리하거나, 사안을 다루거나, 의료 서비스를 제공하는 데 사용됩니다.
أعلن
A2사람들에게 정보를 알리는 것, 종종 공식적으로나 공개적으로.
عالي الجودة
B1평균보다 훨씬 품질이 좋은, 아주 높은 수준을 의미해요.
عامةً
B1일반적으로 (Ilbanjeogeuro).
عامَةً
B1일반적으로는 대부분의 경우나 대부분의 사람들을 의미합니다.
أعمال
B1직업이나 상업 활동 같은, 사람들이 하는 일을 의미해요.