A2 noun 격식체 2분 분량

إلغاء

ilghā' /ʔil.ɣaːʔ/

Overview

The Arabic word 'إلغاء' (ilghāʾ) is a verbal noun (masdar) derived from the verb 'ألغى' (alghā), meaning 'to cancel,' 'to annul,' 'to revoke,' or 'to abolish.' As a masdar, 'إلغاء' refers to the action or process of canceling itself, rather than the act of performing the cancellation. It encapsulates the abstract concept of nullification or termination.

This word is widely used in various contexts, from formal legal and administrative settings to everyday situations. For instance, you might encounter 'إلغاء حجز' (ilghāʾ ḥajz) meaning 'reservation cancellation,' 'إلغاء رحلة' (ilghāʾ riḥlah) for 'flight cancellation,' or 'إلغاء اتفاقية' (ilghāʾ ittifāqīyah) denoting 'agreement annulment.' The word implies a definitive act of making something void or ineffective.

Grammatically, 'إلغاء' follows the common masdar pattern for Quadrilateral verbs (verbs with four root letters) that begin with a hamza, and it is usually followed by a genitive construction (mudaf ilayhi) to specify what is being canceled. For example, in 'إلغاء القرار' (ilghāʾ al-qarār), 'القرار' (al-qarār - the decision) is in the genitive case, indicating that it is the object of the cancellation. The meaning is thus 'the cancellation of the decision.'

In contemporary usage, 'إلغاء' carries a strong sense of finality. While other words like 'رفض' (rafḍ - refusal) or 'تأجيل' (taʾjīl - postponement) suggest different outcomes, 'إلغاء' specifically means to terminate or make something non-existent from its previously planned or existing state. It is a crucial term in business, travel, legal, and social interactions where plans or agreements are often subject to change or termination.

예시

1

لقد قمت بإلغاء اشتراكي في المجلة.

Subscription cancellation

I have cancelled my subscription to the magazine.

2

تم إلغاء الرحلة الجوية بسبب سوء الأحوال الجوية.

Flight cancellation

The flight was cancelled due to bad weather.

3

طلب إلغاء الطلبية لم يتم الموافقة عليه.

Order cancellation

The request for order cancellation was not approved.

4

إلغاء الاجتماع أدى إلى تأخير كبير.

Meeting cancellation

The cancellation of the meeting led to a significant delay.

5

إلغاء الاتفاقية يتطلب موافقة الطرفين.

Agreement cancellation

The cancellation of the agreement requires the consent of both parties.

자주 쓰는 조합

إلغاء الطلب
إلغاء الحجز
إلغاء الموعد
إلغاء القرار

자주 혼동되는 단어

إلغاء إلغاء الاشتراك

Refers specifically to unsubscribing, while 'إلغاء' is a general cancellation.

إلغاء فسخ

Often used for annulling contracts or agreements, implying a legal termination, whereas 'إلغاء' can be broader.

إلغاء إبطال

Means to invalidate or nullify, which can be similar but 'إلغاء' more directly means to call off or revoke.

문법 패턴

إلغاء + noun (e.g., إلغاء الرحلة - cancellation of the trip) فعل (verb) + إلغاء (e.g., قرر إلغاء الاجتماع - He decided to cancel the meeting) تم إلغاء + noun (e.g., تم إلغاء الحجز - The reservation was cancelled)

사용법

사용 참고사항

The word 'إلغاء' (ilghāʾ) is a versatile term meaning 'cancellation,' 'annulment,' or 'abrogation.' It can be used in a wide range of contexts, from canceling an appointment (إلغاء موعد - ilghāʾ mawʿid) to annulling a law (إلغاء قانون - ilghāʾ qānūn) or revoking a decision (إلغاء قرار - ilghāʾ qarār). The verb form is 'ألغى' (alghā), meaning 'to cancel,' 'to annul,' or 'to revoke.' When using 'إلغاء,' it is often followed by a genitive construction (إضافة - iḍāfah) specifying what is being canceled. For example, 'إلغاء الرحلة' (ilghāʾ ar-riḥlah) means 'cancellation of the trip.' It's important to choose the appropriate verb and noun forms based on the specific context to ensure accuracy and naturalness in expression. For instance, while 'إلغاء' is generally applicable, other words like 'فسخ' (fasakh) might be used for contract termination.


자주 하는 실수

A common mistake might be confusing the 'غ' (ghayn) with 'ق' (qaf) or 'خ' (kha') for non-native speakers, which can change the meaning entirely. Also, ensure the long 'aa' sound at the end is pronounced correctly as 'اء' and not a short 'a'.

어원

The Arabic word 'إلغاء' (ilghāʾ) meaning 'cancellation' or 'annulment' originates from the triliteral root ل-غ-و (l-gh-w). This root generally conveys meanings related to 'nullifying,' 'abolishing,' 'doing away with,' or 'speaking idly/vainly.' Historically, the concept of nullification or rendering something void has been present in Semitic languages. The root's core meaning often revolved around something becoming 'null and void,' 'worthless,' or 'annulled.' In classical Arabic, derivatives of this root were used in various contexts: * لَغَا (laghā): To speak idly, vainly, or frivolously; to err in speech. * أَلْغَى (alghā): To cancel, abolish, annul, revoke, invalidate. This is the causative form of the verb, meaning 'to cause something to be null/void' or 'to make something idle/vain.' * لَغْو (laghw): Idle talk, vain speech, nonsense; something null or void. The word 'إلغاء' (ilghāʾ) itself is the verbal noun (مصدر - maṣdar) of the verb أَلْغَى (alghā). It literally means 'the act of cancelling' or 'cancellation.' Its usage has consistently remained within the semantic field of rescinding, revoking, or terminating agreements, orders, or states of affairs. Over centuries, as legal and administrative systems developed in the Arab world, the term 'إلغاء' became standard for official cancellations, reflecting its precise and formal meaning derived from the causative verb form. In modern Arabic, 'إلغاء' is universally understood and used for: * Cancelling appointments, reservations, or events. * Annulment of laws, decrees, or contracts. * Revocation of licenses or permissions. * Abolition of customs or practices. The etymological journey thus shows a clear development from a root indicating idleness or nullity, to a causative verb meaning to render something null, and finally to the verbal noun representing the act of cancellation itself, maintaining a consistent and direct semantic lineage.

문화적 맥락

In Arab culture, the concept of 'إلغاء' (ilghāʾ) or cancellation often carries significant social weight, particularly in contexts involving commitments, invitations, or agreements. While direct cancellations are understood, there can be a preference for more nuanced approaches to avoid perceived abruptness or offense, especially in personal interactions. For instance, instead of a stark 'cancellation,' one might use softer language or offer alternatives to maintain goodwill. In formal or business settings, 'إلغاء' is used more directly, akin to its Western counterparts, but still with an underlying appreciation for polite and clear communication. The act of canceling something important, like a wedding or a major event, can have social repercussions and may require careful handling to preserve relationships and reputation within the community.

암기 팁

Visualize the word 'إلغاء' (ilghaa') as a strong gust of wind blowing away documents or plans, symbolizing something being called off or canceled. Think of 'غاء' (ghaa') sounding a bit like 'go away,' reinforcing the idea of something leaving or being dismissed.

자주 묻는 질문

4 질문

'إلغاء' (pronounced 'ilghaa') is an Arabic word that translates to 'cancellation' or 'the act of calling off something.' It refers to the process of annulling or discontinuing an agreement, event, or service. This term is widely used in various contexts, from canceling appointments and reservations to the revocation of legal documents or policies. Understanding 'إلغاء' is crucial for anyone interacting with Arabic-speaking individuals or content, as it's a common and essential part of everyday communication related to changes in plans or decisions.

'إلغاء' is commonly used across a broad spectrum of situations. For instance, you might encounter it when someone needs to cancel a flight, a hotel booking, or a doctor's appointment. It's also frequently used in business and legal settings, such as the cancellation of a contract, an order, or a license. Furthermore, in government and administrative contexts, 'إلغاء' can refer to the annulment of a law, a decree, or a permit. Its versatility makes it a highly practical word in the Arabic language for expressing the termination of various commitments or arrangements.

While 'إلغاء' generally means cancellation, its application can sometimes carry nuances depending on the context. For example, 'إلغاء فوري' (fawri) means 'immediate cancellation,' implying a rapid or instant termination. 'إلغاء جزئي' (juz'i) refers to a 'partial cancellation,' where only a portion of an agreement or service is called off. In a legal sense, 'إلغاء' can also imply nullification or rescission, particularly when referring to the invalidation of legal documents or decisions. These variations highlight the word's adaptability and the importance of considering the surrounding terms for a precise understanding.

Some common phrases that use 'إلغاء' include 'طلب إلغاء' (talab ilghaa), meaning 'cancellation request,' and 'سياسة الإلغاء' (siyasat al-ilghaa), which translates to 'cancellation policy.' These phrases are often seen in customer service and booking scenarios. While 'إلغاء' is the most direct term for cancellation, other words like 'فسخ' (faskh), meaning 'abrogation' or 'annulment,' can be used in more formal legal contexts, especially for contracts. Another related term is 'إبطال' (ibṭāl), which also means 'invalidation' or 'nullification,' often used when something is rendered void or ineffective. Knowing these related terms can further enhance comprehension of discussions involving 'إلغاء.'

셀프 테스트

fill blank

هل ترغب في _____ اشتراكك؟ (Do you want to _____ your subscription?)

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

لقد طلبوا _____ الحجز بسبب الظروف الجوية السيئة. (They requested the _____ of the reservation due to bad weather conditions.)

정답! 아쉬워요. 정답:

점수: /2

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!