A2 verb 중립 #8,500 가장 일반적인 1분 분량

يُذعر

yudhir /judˤɑːʔir/

To be seized by sudden, overwhelming fear or to instill such fear in another.

30초 단어

  • Sudden, uncontrollable fear or panic.
  • Caused by something surprising or frightening.
  • Strong emotional reaction.

Overview

الفعل “يُذعر” (yudha'ir) هو فعل مضارع في اللغة العربية يدل على شعور بالخوف المفاجئ والشديد الذي قد يؤدي إلى فقدان السيطرة. يمكن أن يكون هذا الشعور ذاتيًا (شخص يخاف) أو متعديًا (شيء يسبب الخوف). يرتبط هذا الفعل عادةً بردود فعل قوية تجاه أحداث غير متوقعة أو مخيفة.

يُستخدم الفعل “يُذعر” غالبًا في سياقات تصف مواقف تتطلب رد فعل سريع وعاطفي. يمكن أن يأتي الفاعل (من يشعر بالخوف) أو المفعول به (من يسبب الخوف). على سبيل المثال، “ذُعر الطفل من الصوت المفاجئ” (فقد الطفل السيطرة بسبب الخوف من الصوت) أو “ذعر الحارس من اقتراب الغرباء” (شعر الحارس بخوف شديد).

يظهر هذا الفعل بشكل شائع في وصف:

الأحداث المفاجئة

مثل سماع ضوضاء عالية، رؤية شيء غير متوقع، أو التعرض لموقف خطير.

ردود فعل الحيوانات

غالبًا ما تُستخدم لوصف خوف الحيوانات من الأصوات أو الحركة المفاجئة.

المواقف الدرامية

في القصص أو الأفلام لوصف لحظات التوتر والخوف الشديد.

كلمات مثل “خاف” (khaafa) و “فزع” (fazi'a) تشترك في معنى الخوف، لكن “يُذعر” يحمل معنى أشد وأكثر مفاجأة وفقدانًا للسيطرة. “خاف” هو مصطلح عام للخوف، بينما “فزع” يشير إلى خوف مفاجئ لكنه قد لا يصل إلى درجة فقدان السيطرة كما في “يُذعر”. “ارتعب” (irta'aba) مشابه جدًا في قوته وشدته.

예시

1

ذُعر الأطفال من صوت الرعد العالي.

everyday

The children were terrified by the loud thunder.

2

كان المشهد مرعبًا لدرجة أنه أذعر كل من شاهده.

narrative

The scene was so terrifying that it panicked everyone who witnessed it.

3

لا تُذعر القطة بحركاتك المفاجئة.

informal

Don't startle the cat with your sudden movements.

4

تُظهر الدراسات أن الأحداث الصادمة يمكن أن تُذعر الأفراد لفترات طويلة.

academic

Studies show that traumatic events can cause individuals to panic for extended periods.

자주 쓰는 조합

ذُعر مفاجئ sudden panic
يُذعر بشدة to terrify greatly
شعر بالذعر felt panic

자주 쓰는 구문

ذُعر منه

He panicked because of him/it

لا داعي للذعر

No need to panic

자주 혼동되는 단어

يُذعر vs خاف

'Khaafa' is a general term for 'to fear'. 'Yudha'ir' implies a sudden, intense, and often uncontrollable fear, akin to 'to panic' or 'to be terrified'.

يُذعر vs فزع

'Fazi'a' also means sudden fear, but 'yudha'ir' often suggests a more profound loss of composure and control.

문법 패턴

ذُعِرَ + من (فاعل + من + سبب الخوف) أذعر + ه/ها (فعل متعدي + مفعول به)

How to Use It

사용 참고사항

The verb 'yudha'ir' is quite strong and conveys a sense of sudden, overwhelming fear. It's often used in narrative contexts to describe intense emotional reactions. While it can be used for everyday situations, it implies a higher level of fear than simply being 'scared'.


자주 하는 실수

Learners might confuse its intensity with milder forms of fear. Ensure you are using it when the situation warrants a strong, sudden fright, not just general apprehension. Avoid using it transitively unless you clearly indicate what is causing the fear.

Tips

💡

Understand the intensity of fear

Remember that 'yudha'ir' implies a more intense and sudden fear than simply 'khaafa' (to fear).

⚠️

Avoid overuse in calm contexts

Using 'yudha'ir' for minor scares can sound exaggerated. Reserve it for moments of genuine panic.

🌍

Expressing sudden fright

This word captures a very human reaction to sudden shock, common in storytelling across cultures.

어원

The root of 'yudha'ir' relates to concepts of suddenness and intense fear. Its usage emphasizes the overwhelming nature of the emotion.

문화적 맥락

The concept of sudden fright is universal. This word effectively captures that primal reaction to perceived danger or shock, making it a vivid descriptor in stories and personal accounts.

암기 팁

Imagine someone 'dashing' away in sheer terror – the 'dha-' sound can link to that sudden, fast movement of panic.

자주 묻는 질문

4 질문

كلمة "يُذعر" تعبر عن خوف شديد ومفاجئ قد يؤدي إلى فقدان السيطرة، بينما "يخاف" مصطلح أعم وأقل حدة لوصف الشعور بالخوف.

يمكن أن يكون الفعل "يُذعر" لازمًا (إذا كان الفاعل هو من يشعر بالخوف) أو متعديًا (إذا كان الفاعل هو من يسبب الخوف لشخص آخر).

يُستخدم "يُذعر" غالبًا في النصوص الوصفية والسردية، مثل القصص والروايات، لوصف ردود فعل الشخصيات تجاه الأحداث المفاجئة أو المخيفة.

لا يوجد عكس مباشر شائع لكلمة "يُذعر" بنفس القوة، ولكن يمكن استخدام كلمات مثل "اطمأن" (itma'anna - to be reassured) أو "هدأ" (hada'a - to calm down) لوصف الحالة المضادة للشعور بالذعر.

셀프 테스트

fill blank

عندما سمع صوت الانفجار، ______ الرجل بشدة.

정답! 아쉬워요. 정답: ذُعر

كلمة "ذُعر" تعبر عن الخوف الشديد والمفاجئ الناتج عن صوت الانفجار.

multiple choice

الحيوان المفترس يُذعر فريسته.

정답! 아쉬워요. 정답: يُخيف بشدة

في هذه الجملة، الحيوان المفترس يسبب الخوف الشديد والمفاجئ لفريسته.

sentence building

من / الصوت / ذُعر / المفاجئ / الولد

정답! 아쉬워요. 정답: الولد ذُعر من الصوت المفاجئ.

هذه الجملة صحيحة نحوياً ومعنوياً، حيث تعبر عن خوف الولد من صوت مفاجئ.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!