identitet
identitet 30초 만에
- Identitet means identity and refers to who you are as a person or group.
- It is a common gender noun (en identitet) used in personal and social contexts.
- Commonly used in phrases like 'identitetskrise' (identity crisis) and 'national identitet'.
- Essential for discussing psychology, sociology, and digital security in Danish.
The Danish word identitet is a profound and versatile noun that translates directly to 'identity' in English. At its core, it refers to the qualities, beliefs, personality, looks, and expressions that make a person or a group different from others. In the Danish cultural context, the concept of identity is often discussed in relation to social cohesion, the welfare state, and individual freedom. Whether you are talking about your personal sense of self, your national belonging, or your digital presence, this is the word you will use. It is a common gender noun (fælleskøn), meaning it takes the article 'en' (en identitet) and the definite suffix '-en' (identiteten).
- Personal Identity
- This refers to the internal sense of who you are as an individual, including your values and history. Danes often discuss 'selvforståelse' (self-understanding) as a component of this.
Rejsen hjalp ham med at finde sin sande identitet.
Beyond the individual, 'identitet' is frequently applied to organizations, brands, and nations. In Danish business, you might hear about 'virksomhedsidentitet' (corporate identity), which encompasses the visual branding and core values of a company. In political discourse, 'national identitet' is a frequent topic, especially regarding what it means to be Danish in a globalized world. The word is not just abstract; it is also used in very practical terms, such as 'legitimationspapirer' (identity papers) or 'ID-kort' (identity cards). When you are asked for your identity at a bank or a government office, the concept is the same, though the terminology might shift to 'legitimation'.
- Social Identity
- How you are perceived by others based on your group memberships, such as profession, religion, or nationality.
Vores kulturelle identitet er formet af vores historie.
The word is borrowed from Latin 'identitas', and it carries that weight of 'sameness'—the idea that something remains the same over time. In Danish, if you lose your identity, it is called 'identitetstab', a term often used in sociological studies regarding migration or rapid social change. Conversely, 'identitetsdannelse' (identity formation) is a key term in Danish education and psychology, focusing on how young people navigate the complexities of modern life to find their place in the world.
Using 'identitet' correctly in Danish requires an understanding of its grammatical gender and how it pairs with adjectives. As a common gender noun, it takes the indefinite article 'en' and the definite article '-en'. For example, 'en stærk identitet' (a strong identity) or 'identiteten er vigtig' (the identity is important). When using it in the plural, it becomes 'identiteter' (identities) and 'identiteterne' (the identities). It is often used in the genitive case by adding an 's': 'identitetens betydning' (the meaning of identity).
- Abstract Usage
- Used when discussing concepts like ego, soul, or character. Example: 'Han kæmper med sin identitet.'
Forfatteren udforsker temaet identitet i sin nye roman.
In technical or legal contexts, 'identitet' refers to the unique identification of a person. You might encounter phrases like 'identitetstyveri' (identity theft) or 'bekræfte sin identitet' (confirm one's identity). In these cases, the word is very literal. It is the proof that you are who you say you are. In Danish digital life, the 'MitID' system is the primary tool for verifying your digital identity, and while 'identitet' is the underlying concept, 'legitimation' is often the action taken.
- Collective Usage
- Used to describe the shared characteristics of a group. Example: 'Den europæiske identitet.'
Holdet har endnu ikke fundet sin spillemæssige identitet.
When constructing sentences, remember that 'identitet' can be modified by possessive pronouns: 'min identitet', 'din identitet', 'vores identitet'. It also pairs well with verbs like 'at skabe' (to create), 'at miste' (to lose), 'at finde' (to find), and 'at beskytte' (to protect). For instance, 'Vi skal beskytte vores digitale identitet' (We must protect our digital identity). The word is versatile enough to be used in both high-level philosophical discussions and everyday bureaucratic interactions.
In Denmark, you will hear 'identitet' in various settings, from the news to casual coffee shop conversations. In the media, it is a buzzword in debates about 'identitetspolitik' (identity politics), a topic that has gained significant traction in recent years. Journalists and commentators use it to discuss how different groups—based on gender, ethnicity, or sexuality—assert their rights and presence in society. If you listen to Danish podcasts like 'Genstart' or 'Brinkmanns Briks', you will frequently hear intellectuals and psychologists dissect the 'moderne identitet'.
Debatten om identitet fylder meget i medierne lige nu.
In the workplace, particularly in marketing and HR, 'identitet' is used to describe the essence of a brand or a team. You might hear a manager say, 'Vi skal styrke vores fælles identitet' (We need to strengthen our common identity). This refers to the shared goals and culture of the office. In schools and universities, 'identitetsdannelse' is a staple of the curriculum, especially in subjects like 'samfundsfag' (social studies) and 'psykologi'. Teachers encourage students to reflect on how their identity is influenced by social media and peer groups.
On a more personal level, you might hear friends discussing their 'identitetskrise' (identity crisis). This isn't always a heavy, clinical term; it can be used lightheartedly to describe a period of change, such as starting a new job or moving to a new city. 'Jeg har lidt af en identitetskrise efter jeg blev pensioneret' (I'm having a bit of an identity crisis after I retired). Finally, in the legal and digital realm, 'identitet' is everywhere. When you log into your bank or use public services, you are interacting with your 'digitale identitet'.
One of the most common mistakes for English speakers learning Danish is confusing 'identitet' with 'legitimation'. While they are related, 'identitet' refers to the abstract concept of who you are, whereas 'legitimation' refers to the physical documents (like a passport or driver's license) that prove it. If a police officer asks to see your 'legitimation', they want your ID card, not a philosophical treatise on your sense of self. Another mistake is forgetting the grammatical gender; it is 'en identitet', not 'et identitet'. Using the wrong article can make your speech sound unnatural to native ears.
- Confusion with 'Personlighed'
- 'Personlighed' means personality. While your personality is part of your identity, 'identitet' is broader and includes social and cultural factors.
Fejl: Han viste politiet sin identitet. (Korrekt: Han viste politiet sin legitimation.)
Pronunciation can also be a hurdle. The 'd' in 'identitet' is often a 'soft d' (blødt d) in the middle, but the 't's are sharp. English speakers might over-pronounce the 'd' like a hard 'd' in 'dog', but in Danish, it should be closer to the 'th' in 'then'. Furthermore, ensure you don't confuse 'identitet' with 'identifikation'. 'Identifikation' is the process of identifying something or someone, whereas 'identitet' is the state of being. For example, 'Identifikationen af offeret tog lang tid' (The identification of the victim took a long time), but 'Offerets identitet er nu kendt' (The victim's identity is now known).
While 'identitet' is the most direct word for identity, Danish offers several alternatives depending on the context. 'Selvforståelse' (self-understanding) is often used in psychological or philosophical contexts to describe how an individual perceives themselves. 'Særpræg' (distinctiveness or characteristic) can be used when talking about the unique identity of a place or a brand. For example, 'Byens historiske særpræg' (The city's historical identity/character). If you are talking about someone's essence or core, you might use 'væsen'.
- Identitet vs. Selvforståelse
- 'Identitet' is how you are defined (internally and externally). 'Selvforståelse' is specifically your internal perception.
Hendes selvforståelse stemmer ikke altid overens med virkeligheden.
Another related term is 'tilhørsforhold' (sense of belonging). Often, when people talk about 'national identitet', they are really talking about their 'tilhørsforhold' to Denmark. In a more formal or administrative sense, 'data' or 'profil' might be used, especially in the context of 'brugeridentitet' (user identity) on digital platforms. However, 'identitet' remains the most versatile and widely understood term. When in doubt, 'identitet' is almost always the correct choice for 'identity' in any English-to-Danish translation.
- Legal Terms
- 'Legitimation' is the physical proof. 'Personalier' refers to personal details like name and address.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word originally focused on 'sameness' rather than 'uniqueness', which is how we often use it today. In the past, it was about being identical to a group or a standard.
발음 가이드
- Pronouncing the 'd' as a hard 'd' like in 'dog'.
- Stress on the first syllable.
- Pronouncing the 'i' as in 'bit' instead of a clearer Danish 'i'.
- Making the final 't' silent.
- Confusing the pronunciation with the English 'identity'.
난이도
Easy to recognize because of its similarity to English 'identity'.
Requires correct spelling and understanding of common gender endings.
The soft 'd' and the stress on the last syllable can be tricky.
Clear in most contexts, but can be lost in fast speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Common Gender Nouns
en identitet, identiteten
Compound Noun Formation
identitets + krise = identitetskrise
Genitive Case
identitetens betydning
Adjective Agreement
en stærk identitet, stærke identiteter
Reflexive Pronouns with Identity verbs
at identificere sig med
수준별 예문
Hvad er din identitet?
What is your identity?
Direct question with possessive pronoun.
Min identitet er hemmelig.
My identity is secret.
Simple subject-verb-adjective structure.
Han har en ny identitet.
He has a new identity.
Indefinite article 'en' used with an adjective.
Identitet er vigtig.
Identity is important.
Abstract noun as subject.
Hendes identitet er dansk.
Her identity is Danish.
Possessive pronoun 'hendes'.
De søger deres identitet.
They are searching for their identity.
Verb 'søger' (searching/seeking).
Navnet er en del af din identitet.
The name is a part of your identity.
Prepositional phrase 'en del af'.
Hun glemte sin identitet.
She forgot her identity.
Reflexive possessive 'sin'.
Vi har alle en unik identitet.
We all have a unique identity.
Adjective 'unik' (unique).
Kulturel identitet betyder meget.
Cultural identity means a lot.
Adjective 'kulturel' modifying 'identitet'.
Han mistede sin identitet i den store by.
He lost his identity in the big city.
Past tense verb 'mistede'.
Identiteten er knyttet til sproget.
The identity is linked to the language.
Definite form 'identiteten'.
Kan du bekræfte din identitet?
Can you confirm your identity?
Modal verb 'kan' + infinitive 'bekræfte'.
De kæmper for deres identitet.
They are fighting for their identity.
Preposition 'for'.
Hun fandt sin identitet gennem sport.
She found her identity through sports.
Preposition 'gennem' (through).
Det er en sag om identitet.
It is a matter of identity.
Noun phrase 'en sag om'.
Mange unge oplever en identitetskrise.
Many young people experience an identity crisis.
Compound noun 'identitetskrise'.
Digital identitet er et varmt emne.
Digital identity is a hot topic.
Adjective 'digital' and 'varmt emne' (hot topic).
Han har skabt en stærk identitet som kunstner.
He has created a strong identity as an artist.
Present perfect 'har skabt'.
Identiteten udvikler sig hele livet.
Identity develops throughout life.
Reflexive verb 'udvikler sig'.
Hun vil ikke opgive sin nationale identitet.
She does not want to give up her national identity.
Phrasal verb 'opgive' (give up).
Virksomheden har en klar identitet.
The company has a clear identity.
Adjective 'klar' (clear).
Sociale medier påvirker vores identitet.
Social media influences our identity.
Verb 'påvirker' (influences/affects).
Identitetens betydning kan ikke overvurderes.
The importance of identity cannot be overstated.
Genitive case 'identitetens'.
Identitetspolitik er genstand for megen debat.
Identity politics is the subject of much debate.
Compound noun 'identitetspolitik'.
Han føler, at hans identitet er truet.
He feels that his identity is threatened.
Passive construction 'er truet'.
Romanen udforsker den moderne identitets kompleksitet.
The novel explores the complexity of modern identity.
Genitive 'identitets' (indefinite genitive).
Det er vigtigt at have en følelse af identitet.
It is important to have a sense of identity.
Infinitive phrase 'at have'.
Globaliseringen udfordrer den nationale identitet.
Globalization challenges national identity.
Verb 'udfordrer' (challenges).
Hendes identitet er tæt knyttet til hendes erhverv.
Her identity is closely linked to her profession.
Adverb 'tæt' (closely) modifying 'knyttet'.
De søger efter en fælles europæisk identitet.
They are searching for a common European identity.
Adjective 'fælles' (common/shared).
Identitetsdannelse er en central proces i ungdommen.
Identity formation is a central process in youth.
Compound noun 'identitetsdannelse'.
Identitet er en flydende og dynamisk konstruktion.
Identity is a fluid and dynamic construction.
Adjectives 'flydende' (fluid) and 'dynamisk' (dynamic).
Hun reflekterer over sin egen identitets transformation.
She reflects on the transformation of her own identity.
Genitive 'identitets'.
Migration kan føre til en fragmenteret identitet.
Migration can lead to a fragmented identity.
Adjective 'fragmenteret' (fragmented).
Identitetsmarkører kan være alt fra sprog til tøjstil.
Identity markers can be everything from language to clothing style.
Compound noun 'identitetsmarkører'.
Diskursen om identitet har ændret sig markant.
The discourse on identity has changed significantly.
Noun 'diskursen' (the discourse).
Han navigerer mellem forskellige kulturelle identiteter.
He navigates between different cultural identities.
Plural 'identiteter'.
Identitetstyveri er en alvorlig forbrydelse i den digitale tidsalder.
Identity theft is a serious crime in the digital age.
Compound noun 'identitetstyveri'.
Filmen problematiserer begrebet identitet.
The film problematizes the concept of identity.
Verb 'problematiserer' (problematizes).
Identitetsbegrebet er behæftet med teoretisk kompleksitet.
The concept of identity is fraught with theoretical complexity.
Compound 'identitetsbegrebet' and phrase 'behæftet med'.
Subjektets identitet er konstitueret gennem sproglige praksisser.
The subject's identity is constituted through linguistic practices.
Passive 'er konstitueret'.
Hun dekonstruerer den traditionelle opfattelse af identitet.
She deconstructs the traditional perception of identity.
Verb 'dekonstruerer' (deconstructs).
Identitetens ontologiske status er til debat.
The ontological status of identity is up for debate.
Adjective 'ontologiske'.
Der findes en iboende spænding i den nationale identitet.
There is an inherent tension in the national identity.
Adjective 'iboende' (inherent).
Identitetsforhandlinger foregår på både mikro- og makroniveau.
Identity negotiations take place at both micro and macro levels.
Compound 'identitetsforhandlinger'.
Værket udfordrer beskuerens egen identitetsforståelse.
The work challenges the viewer's own understanding of identity.
Compound 'identitetsforståelse'.
Identitet er ikke en statisk entitet, men en løbende proces.
Identity is not a static entity, but an ongoing process.
Nouns 'entitet' and 'proces'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A period of uncertainty and confusion about one's self.
Han har en midtvejs-identitetskrise.
— The illegal use of someone else's personal data.
Identitetstyveri er et voksende problem.
— Political positions based on the interests of social groups.
Identitetspolitik fylder meget i debatten.
— The process of developing a sense of self.
Identitetsdannelse er vigtig for teenagere.
— Documents proving who you are (less common than legitimation).
Husk dine identitetspapirer.
— Confusion regarding one's identity.
Puberteten kan føre til identitetsforvirring.
— Relating to identity (adjective).
Der er identitetsmæssige udfordringer ved at flytte.
자주 혼동되는 단어
Legitimation is the document; identitet is the concept.
Identifikation is the act of identifying; identitet is the state of being.
Personlighed is personality (traits); identitet is broader (who you are).
관용어 및 표현
— To discover one's true identity or purpose.
Han tog til Indien for at finde sig selv.
informal— To be true to one's identity and values.
Det er vigtigt at stå ved sig selv.
neutral— To lose respect or damage one's social identity.
Han var bange for at tabe ansigt.
neutral— To act according to one's own identity.
Du skal altid være tro mod dig selv.
neutral— To change one's identity or appearance completely.
Han har helt skiftet ham efter jobskiftet.
literary— To know when to act (related to social identity/role).
Han kendte sin besøgelsestid.
neutral— To have many different roles/identities.
Hun har mange kasketter på i sit arbejde.
informal— To hide one's identity by blending in.
Han prøvede at falde i med tapetet.
informal— To reveal one's true identity or character.
Han viste endelig sit sande ansigt.
neutral혼동하기 쉬운
It's the verb form.
Identificere is an action (to identify), identitet is a noun (identity).
Jeg kan identificere mig med hans identitet.
It's the adjective form.
Identisk means 'the same' or 'identical', while identitet is the noun.
Deres identiteter er næsten identiske.
Similar meaning.
Individualitet focuses on being different from others; identitet is just who you are.
Hendes identitet er præget af hendes stærke individualitet.
Related to identity.
Selvbevidsthed is the awareness of oneself; identitet is the content of that self.
Høj selvbevidsthed kan styrke ens identitet.
Often used interchangeably.
Tilhørsforhold is about belonging to a group; identitet is the result of that belonging.
Mit tilhørsforhold til Danmark er en del af min identitet.
문장 패턴
Min [noun] er [adjective].
Min identitet er vigtig.
Jeg har en [adjective] identitet.
Jeg har en dansk identitet.
Han kæmper med sin [noun].
Han kæmper med sin identitet.
[Noun] er præget af [noun].
Identiteten er præget af kulturen.
Det er en [adjective] proces.
Identitetsdannelse er en kompleks proces.
Begrebet [noun] dekonstrueres i [noun].
Begrebet identitet dekonstrueres i teksten.
At miste sin [noun] er [adjective].
At miste sin identitet er skræmmende.
Der er tale om [noun].
Der er tale om identitetstyveri.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in media, psychology, and administration.
-
Using 'et identitet'.
→
en identitet
'Identitet' is a common gender noun, so it takes 'en'.
-
Saying 'Jeg glemte min identitet' when you mean your ID card.
→
Jeg glemte min legitimation.
'Identitet' is the concept; 'legitimation' is the physical card.
-
Pronouncing 'identitet' with a hard 'd'.
→
Pronouncing it with a soft 'd'.
A hard 'd' sounds like 'dog'; a soft 'd' is correct in the middle of this word.
-
Using 'identifikation' instead of 'identitet'.
→
identitet
'Identifikation' is the process of identifying; 'identitet' is the identity itself.
-
Placing stress on the first syllable.
→
Stress on the last syllable.
The word is French/Latin in origin, so stress is usually at the end in Danish.
팁
Gender Check
Always remember 'identitet' is common gender. 'En identitet' is correct. This is vital for adjective agreement.
Compound Power
Danish loves compound words. Add 'identitets-' to other nouns to create specific meanings like 'identitetstyveri'.
Stress the End
The stress is on the last syllable '-tet'. Saying it with stress on the first syllable will sound wrong.
Danskhed
When Danes talk about 'identitet', they are often thinking about 'danskhed' (Danishness). It's a key cultural theme.
ID vs. Identity
Use 'legitimation' when you mean your physical ID card, and 'identitet' for the concept of who you are.
Academic Tone
In essays, use 'identitetsdannelse' instead of just saying 'blive voksne' (growing up) to sound more professional.
Context Clues
If you hear 'identitet' in a bank, it's about security. If you hear it in a museum, it's about culture.
Soft D Practice
Practice the soft 'd' by putting your tongue against your lower teeth. It's a signature Danish sound.
English Link
Since it's so close to 'identity', focus your effort on the spelling and gender rather than the meaning.
Group Identity
Use 'fælles identitet' to talk about team spirit or shared values in a group.
암기하기
기억법
Think of 'ID' + 'entity'. Your identity is the ID of your entity (yourself).
시각적 연상
Imagine a passport with your face on it, but instead of a name, it just says 'IDENTITET' in big letters.
Word Web
챌린지
Try to describe three things that make up your 'identitet' using only Danish adjectives.
어원
Borrowed from Medieval Latin 'identitas', which comes from 'idem' meaning 'the same'.
원래 의미: The quality of being the same.
Indo-European (via Latin into Germanic Danish).문화적 맥락
Be mindful when discussing 'national identitet' as it can be a sensitive political topic regarding immigration.
In English, 'identity' is used very similarly, but Danes might use 'identitet' more frequently in academic or abstract social discussions.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Social Media
- digital identitet
- online profil
- beskyt din identitet
- identitetstyveri
Psychology
- identitetsdannelse
- selvforståelse
- identitetskrise
- personlig udvikling
Politics
- national identitet
- identitetspolitik
- kulturelt tilhørsforhold
- borgerrettigheder
Legal/Admin
- bekræfte identitet
- legitimation
- ID-kort
- personoplysninger
Workplace
- virksomhedsidentitet
- professionel identitet
- team-identitet
- brand-identitet
대화 시작하기
"Hvad mener du er den vigtigste del af din identitet?"
"Har du nogensinde oplevet en identitetskrise?"
"Hvor meget betyder din nationale identitet for dig?"
"Hvordan påvirker sociale medier de unges identitet?"
"Er det muligt at have flere forskellige identiteter?"
일기 주제
Skriv om en begivenhed, der ændrede din opfattelse af din egen identitet.
Hvordan vil du beskrive din kulturelle identitet til en person fra et andet land?
Reflektér over forholdet mellem dit arbejde og din identitet.
Hvad er fordelene og ulemperne ved identitetspolitik i dagens samfund?
Beskriv hvordan din digitale identitet adskiller sig fra din virkelige identitet.
자주 묻는 질문
10 질문It is common gender (fælleskøn), so you use 'en' and the suffix '-en'. For example: en identitet, identiteten.
It is 'identitetskrise'. It is a compound noun. Example: 'Han har en identitetskrise.'
Yes, in business, 'virksomhedsidentitet' or 'brand-identitet' is very common. It refers to the company's image and values.
'ID' is an abbreviation for 'identifikation' or 'legitimation' (documents). 'Identitet' is the abstract concept of who you are.
It is a soft 'd', similar to the 'th' in the English word 'the' or 'then'. It is not a hard 'd'.
Yes, 'identiteter' (identities). For example: 'Vi har mange forskellige identiteter i vores samfund.'
It refers to your online presence and the data that identifies you on the internet, like your MitID in Denmark.
It can be used in both neutral everyday conversation and very formal academic or legal contexts.
It means 'identity politics', referring to political activity and theory based on the shared experiences of social groups.
Generally no, it is used for people, groups, or organizations. For objects, you might use 'karakter' or 'særpræg'.
셀프 테스트 200 질문
Beskriv din egen identitet med fem ord.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvorfor er identitet vigtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad er forskellen på identitet og legitimation?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en kort tekst om en identitetskrise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan påvirker internettet vores identitet?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad betyder national identitet for dig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv en person med en stærk identitet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Er identitet noget man fødes med eller noget man skaber?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan kan man beskytte sin digitale identitet?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvilke identitetsmarkører er vigtigst i din kultur?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en dialog mellem to venner om deres fremtidige identitet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diskutér fordele og ulemper ved identitetspolitik.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan har din identitet ændret sig over de sidste ti år?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad er sammenhængen mellem sprog og identitet?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en anmeldelse af en film, der handler om identitet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad er en 'falsk identitet'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv din professionelle identitet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan føles det at miste sin identitet?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad er 'identitetsdannelse' i skolen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reflektér over begrebet 'global identitet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Udtal ordet: 'identitet'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Min identitet er vigtig'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv din kulturelle identitet.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvad er en identitetskrise?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal: 'identitetsdannelse'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutér digital identitet i 2 minutter.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fortæl om en gang du mistede noget af din identitet.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar ordet 'identitetspolitik'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Jeg skal bekræfte min identitet'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan udtaler man 'identitetstyveri'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvad er din professionelle identitet?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal: 'identitetsmarkør'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvad betyder 'at finde sig selv'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutér forholdet mellem sprog og identitet.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv en person med en falsk identitet.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Identiteten er flydende'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan påvirker din familie din identitet?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvad er 'national identitet' for dig?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal: 'identitetsmæssig'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvad er fordelen ved en stærk identitet?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyt og skriv ordet: [identitet]
Lyt og skriv: [identitetskrise]
Hvilket ord hører du? A: Identitet B: Identifikation
Lyt til sætningen: 'Min identitet er dansk.' Hvad er identiteten?
Lyt til: [identitetstyveri]. Hvad betyder det?
Hvor mange stavelser hører du i 'identitet'?
Lyt og udfyld: 'Vi skal styrke vores fælles ____.'
Hører du en blød eller hård 'd' i 'identitet'?
Lyt til: [identitetsdannelse]. Skriv ordet.
Hvilket ord slutter sætningen: 'Han mistede sin...'?
Lyt til: 'Det er en sag om identitet.' Hvad er emnet?
Lyt og skriv: [identitetsbevidst].
Lyt til: [identitetsmarkør]. Hvad hører du?
Lyt til: 'Identiteten er flydende.' Er den fast eller flydende?
Lyt og skriv: [national identitet].
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'identitet' is your primary tool for discussing who someone is. Whether you're talking about a person's inner self ('personlig identitet') or their legal status ('bekræfte sin identitet'), this versatile B1-level word is indispensable in modern Danish. Example: 'Min identitet er formet af min familie.'
- Identitet means identity and refers to who you are as a person or group.
- It is a common gender noun (en identitet) used in personal and social contexts.
- Commonly used in phrases like 'identitetskrise' (identity crisis) and 'national identitet'.
- Essential for discussing psychology, sociology, and digital security in Danish.
Gender Check
Always remember 'identitet' is common gender. 'En identitet' is correct. This is vital for adjective agreement.
Compound Power
Danish loves compound words. Add 'identitets-' to other nouns to create specific meanings like 'identitetstyveri'.
Stress the End
The stress is on the last syllable '-tet'. Saying it with stress on the first syllable will sound wrong.
Danskhed
When Danes talk about 'identitet', they are often thinking about 'danskhed' (Danishness). It's a key cultural theme.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
social 관련 단어
acceptere
B1to consent to receive or undertake something
alder
A1age
anerkende
B1to accept or admit
anerkendelse
B1Appreciation or approval of a person's achievements.
anledning
B1행사나 행동의 계기가 되는 '기회' 또는 '이유'.
anmasselse
C1anmasselse는 자신에게 없는 권리나 지위를 주제넘게 주장하는 '오만'이나 '참견'을 뜻합니다.
anmassende
C1presumptuous, pushy, or overly familiar
arrangement
B1정리되거나 마련된 행사 또는 계획. 특정한 목표, 참가자, 그리고 종종 정해진 장소와 시간을 가지고 조직된, 계획된 모임 또는 활동.
bar
A2bar
befolkning
B1덴마크의 인구는 매우 적습니다.