뜻
To express sadness at someone's absence.
문화적 배경
Germans value directness in relationships. Saying this is a clear sign of commitment. Austrians might use 'Du fehlst mir' more often in poetic contexts. Swiss German speakers often use the same phrase, though pronunciation varies.
Focus on the 'ch'
The 'ch' in 'dich' is the same as in 'ich'. Practice it by smiling while saying it.
Don't use with strangers
It is too intimate for anyone but close friends or partners.
뜻
To express sadness at someone's absence.
Focus on the 'ch'
The 'ch' in 'dich' is the same as in 'ich'. Practice it by smiling while saying it.
Don't use with strangers
It is too intimate for anyone but close friends or partners.
Add 'sehr'
Adding 'sehr' at the end makes it sound more natural and sincere.
셀프 테스트
Fill in the correct pronoun.
Ich vermisse ____.
Vermissen requires the accusative case.
Which is correct?
Ich vermisse dich.
This is the standard form.
Match the feeling.
Longing
Matches the emotion.
Complete the response.
A: Ich gehe jetzt. B: ____.
Appropriate emotional response.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Ich vermisse ____.
Vermissen requires the accusative case.
Ich vermisse dich.
This is the standard form.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Matches the emotion.
A: Ich gehe jetzt. B: ____.
Appropriate emotional response.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
8 질문Absolutely not. It is too personal.
It is a matter of preference; both are excellent.
It sounds like 'dih-ch' with a soft breathy sound.
It is the accusative case.
Yes, it is very common.
No, it works for family and friends too.
Because 'vermissen' is a transitive verb requiring the accusative.
Use 'Ich vermisse [Ort]'.
관련 표현
Du fehlst mir
synonymYou are missing to me.
Ich denke an dich
similarI am thinking of you.
Ich liebe dich
builds onI love you.