At the A1 level, you don't need to use the word 'Ausreise' very often. You will mostly use simple verbs like 'fahren' (to go/drive) or 'gehen' (to go). However, you might see 'Ausreise' at the airport or on signs. It is good to recognize it as meaning 'leaving the country'. If you are at a border, a policeman might say 'Ausreise', and you should know he is talking about you leaving. You can think of it as 'Out-Travel'. Just remember: 'Aus' is out, and 'Reise' is journey. At this stage, just focus on identifying the word on signs and understanding that it is a formal word for leaving a country. You won't be expected to use it in complex sentences yet. Most A1 learners would simply say 'Ich fahre nach Hause' or 'Ich gehe weg'. If you see 'Ausreise' on a form, it usually asks for the date you are leaving the country.
At the A2 level, you are starting to deal with more travel situations. You should know that 'Ausreise' is a feminine noun ('die Ausreise'). You might use it when talking about your vacation plans in a slightly more formal way. For example, 'Meine Ausreise ist am Montag.' (My departure from the country is on Monday). You should also be able to distinguish it from 'Einreise' (entry). In A2, you might encounter this word in simple reading texts about people traveling between countries. You should be aware that 'bei der Ausreise' means 'when leaving'. You might also learn the verb 'ausreisen'. A typical A2 sentence would be: 'Die Ausreise aus Deutschland war sehr einfach.' You are beginning to understand that German uses specific nouns for specific types of movement, and 'Ausreise' is specifically for national borders.
At the B1 level, you are expected to handle most travel situations and basic bureaucratic tasks. 'Ausreise' becomes a key vocabulary word. You should be able to use it in sentences with prepositions like 'vor', 'nach', and 'bei'. You should understand compound words like 'Ausreisevisum' (exit visa) or 'Ausreisekontrolle' (exit control). You might need to use this word if you are talking to immigration officials or filling out more complex forms. You should also understand the historical context of the word in Germany, such as the 'Ausreiseantrag' in the GDR, as this often comes up in B1-level cultural lessons. You can now use the word to describe processes: 'Die Ausreise wurde wegen eines Fehlers im Pass verzögert.' You are comfortable with the fact that 'Ausreise' is more formal than 'das Land verlassen'.
At the B2 level, you should use 'Ausreise' fluently in discussions about migration, politics, and international travel. You understand the nuances between 'Ausreise', 'Abreise', and 'Fortzug'. You can use the word in the genitive case (e.g., 'während der Ausreise') and in passive constructions. You are familiar with more advanced compound nouns like 'Ausreiseverbot' (ban on leaving) or 'Ausreisefrist' (deadline to leave). In B2, you might be asked to write an essay or give a presentation on topics like 'Fachkräfteausreise' (the brain drain or exit of skilled workers). You understand that 'Ausreise' carries a legal connotation and is the standard term in news and official reports. You can accurately describe the requirements for a legal 'Ausreise' from various countries.
At the C1 level, you have a deep understanding of 'Ausreise' and its various connotations. You can use it in academic or highly professional contexts. You might discuss the 'völkerrechtliche Bedeutung der Ausreise' (the significance of leaving a country in international law). You are aware of the subtle rhetorical uses of the word, for example, in political speeches about 'erzwungene Ausreise' (forced departure/deportation) versus 'freiwillige Ausreise'. You can use the word in complex metaphorical contexts or in historical analysis. Your vocabulary includes related terms like 'Ausreisesperre' or 'Ausreisegenehmigungsverfahren'. You can differentiate between the act of 'Ausreise' and the state of being an 'Ausgereister'. Your use of the word is indistinguishable from that of a native speaker, including correct usage in all four cases and with various sophisticated verbs.
At the C2 level, you master the word 'Ausreise' in all its complexity. You can interpret legal texts regarding 'Ausreisepflicht' (the obligation to leave the country) and understand the minute differences in legal definitions. You can engage in high-level debates about the ethics of 'Ausreisebeschränkungen' (exit restrictions) in different political systems. You are familiar with the word's presence in literature and its symbolic power. You can use the word to construct nuanced arguments about demographics, such as the impact of 'Netto-Ausreise' on a country's economy. You are also comfortable with very rare or technical compounds. Your understanding includes the historical weight of the term in 20th-century German history and its modern-day legal applications in the European Union's freedom of movement framework.

Ausreise 30초 만에

  • Ausreise means exiting a country across a national border.
  • It is a feminine noun (die Ausreise) and more formal than 'Abreise'.
  • Commonly heard at airports, border crossings, and in legal contexts.
  • Historically significant in Germany due to the GDR's exit regulations.
The German noun Ausreise refers specifically to the act of leaving a country or crossing a border to go abroad. Unlike the more general term 'Abfahrt', which might describe a bus leaving a station or a car pulling out of a driveway, Ausreise carries a legal and administrative weight. It is the formal counterpart to Einreise (entry). In the context of international travel, it encompasses everything from the physical movement across the border to the bureaucratic processes involved, such as passport control and visa checks.
Formal Context
In official documents, 'Ausreise' is used to define the expiration of a stay or the requirement to leave a territory. For instance, if a visa expires, the 'Ausreise' must occur before a specific date.
Historical Context
Historically, especially in the German Democratic Republic (GDR), the term was heavily loaded. An 'Ausreiseantrag' (application to leave) was a life-altering document that often led to social ostracization but represented the hope of moving to the West.

Die Beamten kontrollierten seinen Pass bei der Ausreise am Flughafen Frankfurt.

When you are at an airport, the signs for 'Departure' might say 'Abflug' (for the flight itself), but the process of going through immigration to leave the country is the 'Ausreisekontrolle'. It is important to distinguish this from 'Abreise', which is more about the departure from a hotel or a specific location within a country. In modern usage, you will encounter this word most frequently in news reports regarding migration, border security, or travel regulations. For example, during the pandemic, 'Ausreisebeschränkungen' (exit restrictions) were a common topic of discussion. The word is intrinsically linked to the concept of the state and its boundaries. It implies a transition from one jurisdiction to another.

Ohne ein gültiges Visum ist die Ausreise aus diesem Land oft problematisch.

Understanding 'Ausreise' requires understanding the German prefix 'aus-' (out) and the noun 'Reise' (journey). Literally, it is the 'out-journey'. It is a feminine noun (die Ausreise), and its plural (die Ausreisen) is used when referring to multiple instances or statistical data about people leaving a country.
Statistical Usage
Government agencies track the number of 'Ausreisen' to manage net migration figures. This is crucial for economic planning and demographic studies.

Die Ausreise verlief ohne jegliche Komplikationen.

Synonyms in Context
While 'Emigration' is more permanent, 'Ausreise' is the act itself. 'Fortzug' is used for moving away within a country or abroad, but 'Ausreise' remains the most precise term for the border crossing.

Nach der Ausreise fühlte sie sich endlich frei.

Die Behörden verweigerten ihm die Ausreise aufgrund ausstehender Steuerschulden.

Using Ausreise correctly involves understanding its grammatical gender (feminine) and the prepositions that typically accompany it. The most common preposition used with 'Ausreise' is 'bei', which in this context translates to 'during' or 'upon'. For example, 'Bei der Ausreise' means 'upon leaving the country'. Another frequent preposition is 'nach', meaning 'after', as in 'Nach der Ausreise'.
The Preposition 'Bei'
Used to describe events happening at the moment of border crossing. 'Bei der Ausreise müssen Sie Ihren Reisepass vorlegen.' (Upon leaving, you must present your passport.)
The Preposition 'Vor'
Used for preparations. 'Vor der Ausreise sollten Sie alle Dokumente prüfen.' (Before leaving the country, you should check all documents.)

Er bereitete seine Ausreise akribisch vor, um keine Probleme mit dem Zoll zu bekommen.

In the accusative case, we often see verbs like 'planen' (to plan), 'verweigern' (to deny), or 'erlauben' (to allow). For instance, 'Der Staat verweigert die Ausreise' (The state denies the exit). Because it is a feminine noun, the articles change according to the case: 'die Ausreise' (nominative/accusative), 'der Ausreise' (genitive/dative). You will also see 'Ausreise' as part of compound nouns, which is a hallmark of German sentence construction. 'Ausreisevisum' (exit visa), 'Ausreiseantrag' (application to leave), and 'Ausreisekontrolle' (exit control) are essential terms for anyone navigating German bureaucracy.

Die Ausreise aus der EU erfordert oft zusätzliche Formulare für Nicht-EU-Bürger.

The Genitive Case
Used to indicate possession or belonging. 'Der Zeitpunkt der Ausreise steht noch nicht fest.' (The time of the exit has not been determined yet.)

Viele Menschen warten ungeduldig auf die Genehmigung ihrer Ausreise.

In more complex sentences, 'Ausreise' can be the subject of a passive construction. 'Die Ausreise wurde durch die Grenzpolizei überwacht.' (The exit was monitored by the border police.) This emphasizes the process over the individual.

Trotz der Krise blieb die Ausreise für Touristen weiterhin möglich.

Eine illegale Ausreise kann schwere rechtliche Konsequenzen haben.

Nach jahrelangem Warten wurde ihre Ausreise endlich bewilligt.

You will encounter Ausreise in several distinct environments, each giving the word a slightly different flavor. The most common place is the airport. When you walk through the terminal, you will see 'Ausreise' on signs directing you to passport control for international flights leaving the Schengen Area. The border guards will use this term when asking about your travel plans.
At the Airport
'Bitte halten Sie Ihren Reisepass für die Ausreisekontrolle bereit.' (Please have your passport ready for exit control.) This is a standard announcement you might hear in German airports like Frankfurt or Munich.
In the News
Journalists use 'Ausreise' when reporting on geopolitical conflicts or migration. You might hear about 'die Ausreise von Diplomaten' (the departure of diplomats) during a diplomatic row, or 'die Ausreise von Flüchtlingen' in the context of humanitarian corridors.

In den Nachrichten wurde über die massenhafte Ausreise von Fachkräften berichtet.

Another major context is historical documentaries. Because of Germany's history with the Berlin Wall, 'Ausreise' is a term that evokes strong emotions for older generations. Documentaries about the 'Wende' (the turn/reunification) frequently use terms like 'Ausreisewelle' (wave of exits) to describe the thousands of people who left the GDR via Hungary or Prague in 1989. In legal and administrative settings, such as an 'Ausländerbehörde' (Foreigners' Registration Office), 'Ausreise' is a standard technical term. If a person's residency permit is not renewed, they will receive an 'Ausreiseaufforderung' (request to leave the country). This is a formal, written notice.

Die Behörde setzte eine Frist für die freiwillige Ausreise.

On Public Transport
On international trains (like the ICE to Switzerland or the Eurostar), announcements regarding border controls will use 'Ausreise'. 'Wir erreichen bald die Grenze. Bitte bereiten Sie sich auf die Ausreisekontrolle vor.'

Die Ausreise aus der Schweiz nach Deutschland ist meist unkompliziert.

Wegen des Streiks verzögerte sich die Ausreise um mehrere Stunden.

Viele Expats planen ihre Ausreise Monate im Voraus.

Die Grenzbeamten waren bei der Ausreise sehr gründlich.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing Ausreise with 'Abfahrt' or 'Ausgang'. While all three can be translated as 'exit' or 'departure' in certain contexts, their usage in German is strictly delineated. 'Ausgang' is a physical exit from a building or a room. You would never say 'die Ausreise aus dem Kino' (the exit from the cinema). 'Abfahrt' is the departure of a vehicle. You wouldn't say 'die Ausreise des Zuges' unless the train is crossing an international border and you are focusing on the legal aspect.
Ausreise vs. Abreise
This is a subtle one. 'Abreise' is the day you leave your hotel or start your trip. 'Ausreise' is the moment you cross the national border. If you are leaving Germany to go to France, your 'Abreise' is from Berlin, but your 'Ausreise' is at the border or airport.
Confusion with 'Einreise'
Because they sound similar, learners often swap them. Remember: 'Aus' = Out (Exit), 'Ein' = In (Entry).

Falsch: Ich mache eine Ausreise aus meinem Zimmer. (Correct: Ich verlasse mein Zimmer.)

Another mistake involves the wrong preposition. English speakers often want to use 'von' (from) because they think 'departure from'. However, in German, we say 'Ausreise aus einem Land'. Using 'von' is grammatically incorrect in this context. Gender errors are also common. Since it ends in '-e', many learners correctly guess it is feminine, but they might forget to change the article in the dative case (e.g., 'nach der Ausreise').

Richtig: Bei der Ausreise (Dative) gab es Probleme. Falsch: Bei die Ausreise.

Finally, watch out for the plural. While 'Ausreisen' exists, it is mostly used in statistical or formal contexts. In everyday conversation about a single trip, always use the singular 'Ausreise'.

Die Ausreise wurde ihm untersagt, da er als Zeuge vor Gericht erscheinen muss.

Man sollte die Ausreise nicht bis zur letzten Minute aufschieben.

Haben Sie alle Stempel für die Ausreise erhalten?

To truly master Ausreise, you should understand how it sits within a family of similar words. The most direct alternative is Abreise, but as discussed, this is more about the start of a journey than crossing a border.
Emigration vs. Ausreise
Emigration (or 'Auswanderung') implies a permanent move. 'Ausreise' is simply the act of leaving, whether for a week's vacation or forever. You can have an 'Ausreise' without 'Auswanderung', but you cannot have 'Auswanderung' without 'Ausreise'.
Fortzug
This is a more administrative term for moving away. It is often used in local registry offices (Bürgeramt). If you move from Hamburg to Berlin, it is a 'Fortzug' from Hamburg. If you move to Tokyo, it is both a 'Fortzug' and an 'Ausreise'.

Statt Ausreise könnte man in informellen Kontexten auch einfach 'das Land verlassen' sagen.

Another related word is Exodus, which is used for a mass departure of people, often for political or economic reasons. Grenzübertritt (border crossing) is a very technical term that can refer to both entering and leaving. In a more poetic or literary sense, one might use Abschied (farewell), but this focuses on the emotional state of leaving rather than the physical or legal act of crossing a boundary.
Verlassen vs. Ausreise
'Verlassen' is a verb (to leave). 'Ausreise' is the noun. In German, nouns are often preferred in formal writing (Nominalstil). 'Das Verlassen des Landes' is synonymous with 'die Ausreise'.

Die Ausreise ist der erste Schritt in ein neues Leben im Ausland.

Seine überstürzte Ausreise warf viele Fragen auf.

Ohne die nötigen Papiere ist eine legale Ausreise unmöglich.

Die Ausreise per Schiff dauert oft länger als per Flugzeug.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'Reise' originally meant 'getting up' or 'rising' (related to English 'rise'), which then shifted to 'setting out on a journey'.

발음 가이드

UK /ˈaʊ̯sˌʁaɪ̯zə/
US /ˈaʊ̯sˌʁaɪ̯zə/
Primary stress is on the first syllable: 'AUS-reise'.
라임이 맞는 단어
Einreise Waisenweise leise Speise Greise Gleise Preise Kreise
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 's' as a 'z' sound (it should be voiceless like 's').
  • Mixing it up with 'Abreise' which has a 'b' sound.
  • Pronouncing the 'ei' like 'ee' (it should be like 'eye').
  • Missing the final schwa 'e' sound.
  • Stress on the second syllable instead of the first.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize in context because of 'Reise'.

쓰기 4/5

Requires knowledge of the feminine gender and correct prepositions.

말하기 3/5

Pronunciation is straightforward but requires the 'au' and 'ei' sounds.

듣기 4/5

Can be confused with 'Einreise' or 'Abreise' in noisy environments.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Reise aus Grenze Land Pass

다음에 배울 것

Einreise Aufenthalt Visum Zoll Abschiebung

고급

Freizügigkeit Souveränität Bilateral Völkerrecht Asylverfahren

알아야 할 문법

Nouns ending in -e are usually feminine.

Die Ausreise, die Reise, die Einreise.

Preposition 'aus' always takes the dative case.

Ausreise aus dem Land (Dativ).

Compound nouns take the gender of the last word.

Das Verbot (neuter) -> Das Ausreiseverbot.

Preposition 'bei' always takes the dative case.

Bei der Ausreise (Dativ).

Preposition 'vor' can take dative (position/time) or accusative (movement). For time, it is dative.

Vor der Ausreise (Dativ).

수준별 예문

1

Die Ausreise ist hier.

The exit (from the country) is here.

Subject is 'die Ausreise' (nominative).

2

Wann ist deine Ausreise?

When is your departure (from the country)?

Possessive pronoun 'deine' matches feminine 'Ausreise'.

3

Gute Ausreise!

Have a good trip out!

Used as a wish, similar to 'Gute Reise'.

4

Ich brauche die Ausreise.

I need the exit (clearance).

Direct object (accusative).

5

Ist das die Ausreise?

Is that the exit (from the country)?

Simple question structure.

6

Die Ausreise ist heute.

The departure is today.

Simple present tense.

7

Keine Ausreise ohne Pass.

No exit without a passport.

Elliptical sentence typical of signs.

8

Wo ist die Ausreisekontrolle?

Where is the exit control?

Compound noun: Ausreise + Kontrolle.

1

Bei der Ausreise gab es keine Probleme.

There were no problems upon leaving the country.

Dative case after 'bei'.

2

Wir planen unsere Ausreise für nächsten Monat.

We are planning our departure for next month.

Accusative object 'unsere Ausreise'.

3

Zeigen Sie bitte Ihr Ticket bei der Ausreise.

Please show your ticket upon exit.

Imperative sentence.

4

Die Ausreise aus dem Land dauert nicht lange.

Leaving the country doesn't take long.

Preposition 'aus' + dative 'dem Land'.

5

Nach der Ausreise sind wir in Frankreich.

After leaving (Germany), we are in France.

Dative case after 'nach'.

6

Sie müssen das Formular vor der Ausreise ausfüllen.

You must fill out the form before leaving.

Modal verb 'müssen' + infinitive 'ausfüllen'.

7

Die Ausreise ist für Touristen erlaubt.

Exit is allowed for tourists.

Passive-like structure with adjective 'erlaubt'.

8

Wann war Ihre letzte Ausreise?

When was your last departure (from the country)?

Formal 'Ihre' matches feminine 'Ausreise'.

1

Das Visum ist nur für eine einmalige Ausreise gültig.

The visa is only valid for a single exit.

Preposition 'für' + accusative.

2

Er wartet seit Wochen auf seine Ausreisegenehmigung.

He has been waiting for weeks for his exit permit.

Compound noun: Ausreise + Genehmigung.

3

Die Ausreise wurde ihm wegen unbezahlter Rechnungen verweigert.

He was denied exit because of unpaid bills.

Passive voice: 'wurde verweigert'.

4

Bei der Ausreise müssen Sie alle Waren deklarieren.

Upon leaving, you must declare all goods.

Verb 'deklarieren' is a B1 level verb.

5

Die Ausreise aus der DDR war früher sehr schwierig.

Leaving the GDR used to be very difficult.

Historical context usage.

6

Man benötigt einen gültigen Reisepass für die Ausreise.

One needs a valid passport for the exit.

Impersonal 'man' + 'benötigt'.

7

Die Ausreisefrist endet am kommenden Freitag.

The deadline for leaving the country ends next Friday.

Compound noun: Ausreise + Frist.

8

Nach der Ausreise verfällt die Arbeitserlaubnis.

After leaving the country, the work permit expires.

Verb 'verfallen' (to expire/decay).

1

Die Bundesregierung empfiehlt die baldige Ausreise aus dem Krisengebiet.

The federal government recommends a speedy departure from the crisis zone.

Genitive attribute 'aus dem Krisengebiet'.

2

Trotz des Ausreiseverbots gelang ihm die Flucht über die Grenze.

Despite the exit ban, he managed to escape across the border.

Preposition 'trotz' + genitive.

3

Die Ausreise von Fachkräften ist ein großes Problem für die Wirtschaft.

The departure of skilled workers is a major problem for the economy.

Genitive 'von Fachkräften'.

4

Bei der Ausreise wurde sein Gepäck gründlich durchsucht.

Upon leaving, his luggage was thoroughly searched.

Adverb 'gründlich' enhances the sentence.

5

Die Ausreiseformalitäten können mehrere Stunden in Anspruch nehmen.

The exit formalities can take several hours.

Idiom 'in Anspruch nehmen' (to take/require).

6

Viele Menschen beantragten die Ausreise aus politischen Gründen.

Many people applied for exit for political reasons.

Verb 'beantragen' (to apply for).

7

Die Ausreise erfolgt in der Regel über den Luftweg.

Departure usually takes place by air.

Verb 'erfolgen' (to occur/take place).

8

Wegen der Pandemie wurden die Ausreisemöglichkeiten stark eingeschränkt.

Due to the pandemic, exit options were severely restricted.

Compound noun: Ausreise + Möglichkeiten.

1

Die rechtliche Grundlage für die Ausreise ist im Passgesetz verankert.

The legal basis for leaving the country is anchored in the Passport Act.

Formal legal terminology.

2

Eine verweigerte Ausreise kann gegen die Menschenrechte verstoßen.

A denied exit can violate human rights.

Participle 'verweigerte' used as an adjective.

3

Die Ausreise von Diplomaten ist oft ein Zeichen für eskalierende Spannungen.

The departure of diplomats is often a sign of escalating tensions.

Complex noun phrase as subject.

4

Er thematisierte in seinem Roman die schmerzhafte Ausreise aus der Heimat.

In his novel, he addressed the painful departure from the homeland.

Verb 'thematisieren' (to make something a subject).

5

Die Ausreisewelle der späten 80er Jahre veränderte das Land nachhaltig.

The wave of exits in the late 80s changed the country sustainably.

Adverb 'nachhaltig' (sustainably/permanently).

6

Die Behörden prüfen die Rechtmäßigkeit der Ausreise in jedem Einzelfall.

The authorities check the legality of the exit in every individual case.

Abstract noun 'Rechtmäßigkeit'.

7

Eine illegale Ausreise birgt enorme Risiken für die Betroffenen.

An illegal exit carries enormous risks for those concerned.

Verb 'bergen' (here: to involve/carry).

8

Die Ausreisevorkehrungen müssen bis ins kleinste Detail geplant werden.

The exit arrangements must be planned down to the smallest detail.

Compound noun: Ausreise + Vorkehrungen.

1

Die Ausreise als Akt der Souveränität wird oft kontrovers diskutiert.

Exit as an act of sovereignty is often discussed controversially.

Highly abstract philosophical usage.

2

Das Recht auf Ausreise ist ein fundamentaler Bestandteil der Freizügigkeit.

The right to leave is a fundamental part of the freedom of movement.

Legal terminology: 'Freizügigkeit'.

3

In der Retrospektive erscheint seine Ausreise als unausweichliche Konsequenz.

In retrospect, his departure appears as an inevitable consequence.

Prepositional phrase 'In der Retrospektive'.

4

Die Ausreisesperre wurde als politisches Druckmittel instrumentalisiert.

The exit ban was instrumentalized as a political lever.

Verb 'instrumentalisieren'.

5

Die soziokulturellen Folgen der massenhaften Ausreise sind noch nicht absehbar.

The socio-cultural consequences of the mass exit are not yet foreseeable.

Adjective 'absehbar' (foreseeable).

6

Jenseits der administrativen Hürden ist die Ausreise oft ein emotionaler Kraftakt.

Beyond administrative hurdles, leaving is often an emotional feat of strength.

Preposition 'jenseits' + genitive.

7

Die Modalitäten der Ausreise variieren je nach bilateralen Abkommen.

The modalities of the exit vary depending on bilateral agreements.

Noun 'Modalitäten'.

8

Die Ausreise stellt den Kulminationspunkt einer langen Phase der Entfremdung dar.

The departure represents the culmination point of a long phase of alienation.

Verb 'darstellen' (to represent).

자주 쓰는 조합

die freiwillige Ausreise
die illegale Ausreise
die rechtzeitige Ausreise
die überstürzte Ausreise
die genehmigte Ausreise
das Datum der Ausreise
der Ort der Ausreise
die verweigerte Ausreise
die dauerhafte Ausreise
die ungestörte Ausreise

자주 쓰는 구문

Bei der Ausreise

— During or at the moment of leaving the country. Used for procedures.

Bei der Ausreise müssen Sie Ihren Ausweis zeigen.

Vor der Ausreise

— In the time leading up to departure. Used for preparations.

Vor der Ausreise sollten Sie Geld wechseln.

Nach der Ausreise

— After the border has been crossed. Used for subsequent status.

Nach der Ausreise ist das Visum ungültig.

Die Ausreise verweigern

— To officially forbid someone from leaving the country.

Der Staat verweigerte dem Kritiker die Ausreise.

Die Ausreise bewilligen

— To officially grant permission to leave.

Die Behörde hat die Ausreise endlich bewilligt.

Zur Ausreise verpflichtet sein

— To be legally required to leave the country (usually after a visa expires).

Er ist zur Ausreise innerhalb von 30 Tagen verpflichtet.

Eine Ausreise planen

— To organize the logistics and legalities of leaving a country.

Wir planen unsere Ausreise für den Sommer.

Die Ausreise verzögern

— To slow down the process of leaving.

Technische Probleme verzögerten die Ausreise.

An der Ausreise hindern

— To physically or legally stop someone from leaving.

Niemand darf Sie an der Ausreise hindern.

Ausreise aus einem Land

— The correct prepositional phrase for leaving a specific nation.

Die Ausreise aus Japan war sehr gut organisiert.

자주 혼동되는 단어

Ausreise vs Abreise

Abreise is leaving a hotel or starting a trip. Ausreise is crossing a national border.

Ausreise vs Ausgang

Ausgang is a physical door or exit from a building. Ausreise is the act of leaving a country.

Ausreise vs Abfahrt

Abfahrt is the departure of a vehicle (bus, train, car).

관용어 및 표현

"Die Ausreisekarte ziehen"

— Metaphorically deciding to leave a situation or country permanently.

Er hat die Ausreisekarte gezogen und ist nach Kanada gezogen.

informal
"Keine Ausreise mehr möglich"

— Being stuck in a situation with no way out (metaphorical).

In dieser Firma ist für mich keine Ausreise mehr möglich.

figurative
"Der letzte Ausweg ist die Ausreise"

— Leaving the country is the only remaining solution to a problem.

Für viele Verfolgte ist der letzte Ausweg die Ausreise.

neutral
"Einen Ausreiseantrag auf das Leben stellen"

— A dramatic way to say someone wants to leave their current life behind.

Manchmal möchte ich einen Ausreiseantrag auf mein altes Leben stellen.

literary
"Die Koffer für die Ausreise packen"

— Being fully prepared to leave, often used when someone expects to be asked to leave.

Nach der Wahl packten viele ihre Koffer für die Ausreise.

neutral
"Auf gepackten Koffern sitzen"

— To be ready to leave at any moment (closely related to Ausreise).

Seit dem Visumsbescheid sitzt sie auf gepackten Koffern.

idiomatic
"Den Staub von den Füßen schütteln"

— To leave a place with no intention of returning (often implies Ausreise).

Bei seiner Ausreise schüttelte er den Staub von den Füßen.

literary
"Alle Brücken hinter sich abbrechen"

— To leave a country and cut all ties (often happens during Ausreise).

Mit ihrer Ausreise brach sie alle Brücken hinter sich ab.

idiomatic
"Die Ausreise ins Ungewisse"

— Leaving a country without knowing what the future holds.

Ihre Flucht war eine Ausreise ins Ungewisse.

journalistic
"Das Tor zur Ausreise"

— A specific place or opportunity that allows leaving a country.

Prag war 1989 das Tor zur Ausreise für viele DDR-Bürger.

historical/metaphorical

혼동하기 쉬운

Ausreise vs Einreise

Opposite meaning, similar sound.

Einreise is entering; Ausreise is leaving. They are two halves of the same process.

Die Einreise war schwer, aber die Ausreise war leicht.

Ausreise vs Durchreise

Similar structure.

Durchreise is traveling through a country to get to another one.

Wir sind nur auf der Durchreise nach Italien.

Ausreise vs Rückreise

Similar structure.

Rückreise is the journey back home.

Die Rückreise war sehr anstrengend.

Ausreise vs Ausreißer

Sounds very similar.

An 'Ausreißer' is a runaway (person) or an outlier (data). It has nothing to do with travel.

Der Junge ist ein Ausreißer.

Ausreise vs Ausgang

Both translate to 'exit'.

Ausgang is for buildings/rooms; Ausreise is for countries.

Benutzen Sie den Notausgang!

문장 패턴

A2

Meine Ausreise ist am [Datum].

Meine Ausreise ist am 15. Mai.

B1

Bei der Ausreise muss man [Dokument] zeigen.

Bei der Ausreise muss man den Pass zeigen.

B1

Ich plane meine Ausreise aus [Land].

Ich plane meine Ausreise aus Deutschland.

B2

Wegen [Grund] wurde die Ausreise verweigert.

Wegen des Fehlers im Visum wurde die Ausreise verweigert.

B2

Die Ausreise erfolgt über [Ort/Weg].

Die Ausreise erfolgt über den Flughafen Berlin.

C1

Das Recht auf Ausreise ist [Adjektiv].

Das Recht auf Ausreise ist unantastbar.

C1

Trotz [Nomen im Genitiv] war die Ausreise möglich.

Trotz der strengen Kontrollen war die Ausreise möglich.

C2

Die Modalitäten der Ausreise unterliegen [Dativ].

Die Modalitäten der Ausreise unterliegen strengen Regeln.

어휘 가족

명사

Ausreiser
Ausreiseantrag
Ausreisevisum
Ausreisekontrolle
Ausreiseverbot
Ausreisefrist
Ausreisewelle

동사

ausreisen

형용사

ausreisepflichtig

관련

Einreise
Reise
verreisen
Durchreise
Rückreise

사용법

frequency

Common in travel and political contexts.

자주 하는 실수
  • Ich mache eine Ausreise von Berlin. Ich reise aus Berlin ab. / Meine Ausreise aus Deutschland ist in Berlin.

    You don't 'make' an Ausreise from a city. You 'depart' (abreisen) from a city. Ausreise is for the country.

  • Bei die Ausreise... Bei der Ausreise...

    The preposition 'bei' always requires the dative case. 'Die' becomes 'der'.

  • Die Ausreise aus dem Kino. Der Ausgang aus dem Kino.

    Ausreise is only for countries/borders. For buildings, use 'Ausgang'.

  • Meine Ausreise nach USA. Meine Ausreise in die USA.

    While 'Ausreise' is correct, you still need the correct preposition and article for the destination country.

  • Ich habe eine Ausreise. Ich reise aus. / Ich verlasse das Land.

    Native speakers rarely say 'I have an exit'. They say 'I am leaving' or 'My exit is on [Date]'.

Dative after 'bei'

Remember that 'bei' always triggers the dative case. Since 'Ausreise' is feminine, it becomes 'bei der Ausreise'. This is the most common way to use the word.

Aus vs. Ein

Link 'Ausreise' with 'Ausgang' (Exit) and 'Einreise' with 'Eingang' (Entrance). This helps you remember which one is which at the airport.

Airport Signs

When you are at a German airport, look for 'Ausreise'. It will lead you to passport control. Knowing this word can save you from missing your flight!

GDR Connection

If you read about German history, 'Ausreise' is a keyword. It often refers to the difficult process of leaving East Germany before 1989.

Formal Writing

In formal emails or reports, use 'Ausreise' instead of 'das Land verlassen'. It sounds more professional and precise.

Aus + Land

Always use 'aus' when specifying the country: 'Ausreise aus Deutschland'. Never use 'von Deutschland'.

Stress the Prefix

Always stress the 'AUS'. This is typical for German separable verbs and their derived nouns. It makes you sound much more like a native speaker.

Ausreisepflicht

If you see the word 'ausreisepflichtig', it means someone is legally required to leave. It's a very serious administrative term.

Building Words

German loves compounds. Combine 'Ausreise' with almost any administrative word (Antrag, Visum, Frist) to create the correct official term.

The 'Out' Journey

Think of 'Aus' as 'Out' and 'Reise' as 'Rise' (as in rising to start a journey). Out-Rise = Exit.

암기하기

기억법

Think of an 'A-U-S' (Automatic Under-border System) that monitors your 'REISE' (Journey). AUS + REISE = Exit Journey.

시각적 연상

Imagine a giant red 'EXIT' sign hanging over a border gate with the word 'AUSREISE' written on it in German.

Word Web

Pass Visum Grenze Zoll Flughafen Koffer Stempel Polizei

챌린지

Try to use 'Ausreise' in a sentence about your last vacation abroad, specifically mentioning the airport or border.

어원

Formed from the German prefix 'aus-' (out) and the noun 'Reise' (journey/trip). The word has been used in German since the Middle High German period, though its modern administrative sense developed with the rise of the nation-state.

원래 의미: The act of traveling out of a specific territory.

Germanic

문화적 맥락

Be careful when using 'Ausreise' in discussions about refugees or deportations, as it can sound very cold and bureaucratic.

English speakers often just say 'departure' or 'leaving', but German uses 'Ausreise' to specifically denote the national border aspect.

The film 'Das Leben der Anderen' (The Lives of Others) depicts the struggle for an Ausreiseantrag. The fall of the Berlin Wall was triggered by a misunderstood press conference about Ausreise regulations. Numerous East German 'Ausreiseliteratur' (exit literature) books explore this theme.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Airport / Travel

  • Wo ist die Ausreise?
  • Passkontrolle bei der Ausreise
  • Gute Ausreise!
  • Ausreise nach London

Bureaucracy

  • Ausreiseantrag stellen
  • Ausreisefrist beachten
  • Bescheinigung über die Ausreise
  • Verpflichtung zur Ausreise

History

  • Ausreise aus der DDR
  • Illegale Ausreise über Ungarn
  • Welle der Ausreise
  • Genehmigung der Ausreise

Politics

  • Ausreise von Diplomaten
  • Freiwillige Ausreise fördern
  • Ausreisebeschränkungen
  • Recht auf Ausreise

Moving Abroad

  • Ausreise planen
  • Koffer für die Ausreise packen
  • Vor der Ausreise kündigen
  • Letzte Ausreise

대화 시작하기

"Wann planst du deine endgültige Ausreise aus Deutschland?"

"Hattest du schon mal Probleme bei der Ausreise an einem Flughafen?"

"Was sind die wichtigsten Dokumente für eine reibungslose Ausreise?"

"Glaubst du, dass Ausreisebeschränkungen jemals gerechtfertigt sind?"

"Wie hat sich die Ausreise aus Europa seit dem Schengen-Abkommen verändert?"

일기 주제

Beschreibe deine Gefühle bei deiner letzten Ausreise aus deiner Heimat.

Stell dir vor, dir wird die Ausreise verweigert. Was würdest du tun?

Welche bürokratischen Hürden hast du bei einer Ausreise schon erlebt?

Warum ist das Recht auf Ausreise ein so wichtiges Menschenrecht?

Reflektiere über den Unterschied zwischen einer freiwilligen und einer erzwungenen Ausreise.

자주 묻는 질문

10 질문

Abreise bezieht sich auf den Start einer Reise von einem beliebigen Ort (z.B. Hotel). Ausreise bezieht sich spezifisch auf das Verlassen eines Landes über eine Grenze. Zum Beispiel: 'Meine Abreise aus dem Hotel war um 8 Uhr, meine Ausreise aus Deutschland am Flughafen um 11 Uhr.'

Ja, es ist der offizielle Begriff in der deutschen Verwaltung und im Reiserecht. Man findet es auf Formularen, Schildern an Flughäfen und in Gesetzestexten.

Das Wort ist feminin: die Ausreise. Im Dativ wird es zu 'der Ausreise' (z.B. nach der Ausreise).

Nein, für Städte benutzt man eher 'Wegzug', 'Umzug' oder einfach 'Abreise'. Ausreise ist für nationale Grenzen reserviert.

Ein Ausreiseverbot ist eine rechtliche Anordnung, die es einer Person untersagt, das Land zu verlassen. Dies kann wegen laufender Gerichtsverfahren oder politischer Gründe geschehen.

Das heißt 'Ausreisevisum'. Es ist ein Visum, das man benötigt, um ein Land verlassen zu dürfen.

Ja, 'die Ausreisen'. Das wird oft in Statistiken verwendet, zum Beispiel: 'Die Zahl der Ausreisen ist im letzten Jahr gestiegen.'

Ja, das Verb ist 'ausreisen'. Es ist ein trennbares Verb: 'Ich reise morgen aus.'

Das ist die Überprüfung von Pass und Visum durch die Polizei oder den Grenzschutz, wenn man ein Land (oder den Schengen-Raum) verlässt.

Nicht ganz. Emigration ist der dauerhafte Umzug in ein anderes Land. Ausreise ist nur der Akt des Verlassens, egal ob für immer oder nur für einen Urlaub.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence using 'Ausreise' and 'Pass'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I am planning my departure from the country.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'vor der Ausreise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The exit was denied.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the term 'Ausreisekontrolle' in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short note wishing someone a good trip out.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The deadline for leaving ends today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'Ausreise' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Leaving the country is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'nach der Ausreise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Exit visa required.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'Ausreise' and 'Flughafen' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Voluntary exit is better.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about historical 'Ausreise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We are waiting for the permit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'Ausreise' with the verb 'erfolgen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Exit restrictions are in place.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'Datum der Ausreise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Illegal exit is a crime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'Ausreise' in the plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Wann ist deine Ausreise?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Bei der Ausreise gab es Probleme.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ich plane meine Ausreise aus Deutschland.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Die Ausreisekontrolle ist dort drüben.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Gute Ausreise!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Haben Sie Ihr Ausreisevisum?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Die Ausreise wurde verweigert.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Vor der Ausreise muss ich packen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Die Ausreisefrist endet bald.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Nach der Ausreise fühlte ich mich frei.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Die Ausreise erfolgt morgen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Es gibt keine Ausreisebeschränkungen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Die Ausreise aus der EU ist einfach.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Wo ist der Schalter für die Ausreise?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ich brauche eine Ausreisegenehmigung.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Die Ausreise war sehr anstrengend.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Bitte halten Sie den Pass für die Ausreise bereit.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Die Ausreise von Fachkräften ist schade.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Eine illegale Ausreise ist riskant.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Wann war Ihre letzte Ausreise?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Die Ausreise ist frei.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Bei der Ausreise bitte den Pass zeigen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Vor der Ausreise müssen wir zum Zoll.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Die Ausreise wurde ihm untersagt.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Wann ist der Termin für die Ausreise?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Die Ausreise aus der DDR war schwierig.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Es gibt ein generelles Ausreiseverbot.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Die Ausreiseformalitäten dauern lange.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Gute Ausreise und viel Erfolg!'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Nach der Ausreise gab es kein Zurück.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Die Ausreisefrist ist abgelaufen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Bitte zur Ausreisekontrolle gehen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Die Ausreise erfolgt per Schiff.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Haben Sie alle Dokumente für die Ausreise?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Die Ausreise war sein größter Wunsch.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!