A2 noun 중립 #3,000 가장 일반적인 1분 분량

die See

/ˈzeː/

Die See refers to the sea or ocean, often used poetically or when discussing maritime activities.

30초 단어

  • Large saltwater body, often synonymous with ocean.
  • Used in contexts of holidays, sailing, and maritime themes.
  • Can have a more poetic feel than 'das Meer'.

Overview

Das Wort “die See” bezeichnet im Deutschen ein großes Salzwassergewässer, das in der Regel mit dem Ozean oder dem Meer gleichgesetzt wird. Es ist ein Begriff, der oft in literarischen oder poetischen Kontexten verwendet wird, aber auch im alltäglichen Sprachgebrauch vorkommt, besonders wenn über Urlaub am Wasser oder maritime Themen gesprochen wird. Die See ist ein zentraler Bestandteil vieler Küstenregionen und hat eine große Bedeutung für Klima, Wirtschaft und Kultur.

“Die See” wird meist als Nomen im Singular verwendet. Es kann als Oberbegriff für alle großen Salzwassergewässer dienen oder sich auf eine spezifische See beziehen, z.B. “die Nordsee” oder “die Ostsee”. In der Umgangssprache wird oft auch “das Meer” synonym verwendet, wobei “die See” manchmal als etwas poetischer oder maritimer empfunden wird. Artikel wie “die” (bestimmt) oder “eine” (unbestimmt) werden davor gesetzt. Man spricht davon, “an der See” zu sein, “in die See” zu fahren oder “auf hoher See” zu sein.

Häufige Kontexte sind Urlaubs- und Reisebeschreibungen (“Wir fahren an die See.”), Wetterberichte (“Die See ist heute unruhig.”), maritime Aktivitäten wie Segeln, Angeln oder Schifffahrt (“Das Schiff ist auf hoher See.”), sowie literarische und musikalische Werke, die die Weite und Kraft des Meeres thematisieren. Auch in Redewendungen taucht die See auf, z.B. “jemandem die See” (umgangssprachlich für “jemandem die Meinung sagen”).

Das gebräuchlichste Synonym ist “das Meer”. Beide Wörter bezeichnen im Allgemeinen große Salzwassergewässer. “Das Meer” ist oft neutraler und alltäglicher. “Die See” kann in bestimmten Kontexten eine etwas poetischere oder romantischere Konnotation haben. “Der Ozean” bezeichnet spezifisch die größten zusammenhängenden Salzwassermassen der Erde (z.B. Pazifik, Atlantik) und ist ein wissenschaftlicherer Begriff. “Die Küste” oder “der Strand” beziehen sich auf den Landbereich, der an die See grenzt.

예시

1

Wir machen im Sommer Urlaub an der Nordsee.

everyday

We are spending our summer holiday at the North Sea.

2

Die raue See peitschte gegen die Klippen.

descriptive

The rough sea lashed against the cliffs.

3

Kommst du mit an die See?

informal

Are you coming with me to the seaside?

4

Die Handelsrouten über die See waren entscheidend für die Wirtschaft.

historical/economic

The trade routes across the sea were crucial for the economy.

자주 쓰는 조합

an der See at the seaside / by the sea
auf hoher See on the high seas / in the open ocean
die See befahren to sail the seas
die See rauscht the sea is roaring/surging

자주 쓰는 구문

die See ruft

the sea is calling

jemandem die See erklären

to explain the obvious to someone (idiomatic, lit. to explain the sea)

über sieben Meere

across the seven seas

자주 혼동되는 단어

die See vs der See

This is a masculine noun meaning 'lake'. 'Die See' is feminine and means 'sea' or 'ocean'. Remember: 'der See' is inland freshwater, 'die See' is saltwater.

die See vs das Meer

This is the most common synonym for 'die See' and also means 'sea' or 'ocean'. 'Das Meer' is generally more neutral and frequently used in everyday conversation.

문법 패턴

an der See (location) auf hoher See (location/state) in die See (direction) die See + Verb (subject)

How to Use It

사용 참고사항

While 'das Meer' is the most common term for 'sea' in everyday German, 'die See' is also widely understood and used. 'Die See' often carries a slightly more poetic, romantic, or maritime connotation. It's frequently used when referring to specific seas like 'die Nordsee' (North Sea) or 'die Ostsee' (Baltic Sea). In formal contexts, 'der Ozean' might be preferred for the largest bodies of water.


자주 하는 실수

A common mistake is confusing the gender and meaning of 'die See' (the sea, feminine) with 'der See' (a lake, masculine). Ensure you use the correct article and context. Also, avoid using 'die See' for freshwater lakes.

Tips

💡

Think 'Sea' for 'See'

Remember 'die See' is the German word for 'the sea'. Associate the 'ee' sound with the vastness of the sea.

⚠️

Distinguish from 'der See'

Be careful not to confuse 'die See' (feminine, the sea/ocean) with 'der See' (masculine, a lake). They sound similar but have different meanings and genders.

🌍

Maritime Heritage

Germany has a long maritime history, especially with the North Sea and Baltic Sea. Understanding 'die See' connects you to this cultural aspect.

어원

The word 'See' comes from the Old High German 'sēo' and Middle High German 'sē', ultimately deriving from Proto-Germanic roots related to water bodies. It shares origins with English 'sea'.

문화적 맥락

The sea has always played a significant role in German culture, influencing trade, exploration, literature, and art. Many Germans have fond memories of holidays spent by the sea, making it a familiar and often cherished concept.

암기 팁

Imagine seeing the vast 'Sea' and think of the double 'e' in German 'See' mirroring the wide expanse. Connect the 'S' sound to 'Sea'.

자주 묻는 질문

4 질문

Beide Wörter bedeuten im Grunde dasselbe: ein großes Salzwassergewässer. "Das Meer" ist gebräuchlicher im Alltag. "Die See" wird manchmal als etwas poetischer empfunden und häufiger in maritimen oder literarischen Kontexten genutzt.

Nein, "die See" bezeichnet ausschließlich große Salzwassergewässer wie Ozeane oder Meere. Für Süßwassergewässer dieser Größe verwendet man das Wort "der See" (maskulin), z.B. "der Bodensee".

Beide Präpositionalphrasen sind korrekt und bedeuten, dass man sich in der Nähe des Meeres aufhält, oft im Urlaubskontext. "An der See" klingt vielleicht ein wenig traditioneller oder literarischer.

Nein, "die See" wird fast ausschließlich im Singular verwendet. Wenn man von mehreren Meeren oder Ozeanen spricht, benutzt man eher das Wort "die Meere" oder "die Ozeane".

셀프 테스트

fill blank

Wir verbringen unseren Sommerurlaub gerne an ____.

정답! 아쉬워요. 정답: die See

Die Präposition 'an' verlangt hier den Dativ, aber da wir von der Küste sprechen, ist 'an der See' die korrekte idiomatische Wendung. 'See' ist hier feminin (die See).

multiple choice

Das Schiff ist weit auf ____ gefahren.

정답! 아쉬워요. 정답: der See

Der Ausdruck 'auf hoher See' bedeutet, weit weg von der Küste auf dem offenen Meer zu sein. Daher passt 'der See' am besten.

sentence building

Wörter: Kinder, spielen, glücklich, Strand, die See

정답! 아쉬워요. 정답: Die Kinder spielen glücklich am Strand der See.

Dieser Satz beschreibt korrekt, wo die Kinder spielen (am Strand) und in welchem Kontext (an der See). Die anderen Optionen sind grammatikalisch falsch oder ergeben keinen Sinn.

점수: /3

Related Content

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!