dienstlich
30초 단어
- Used for tasks related to your job or employment.
- Distinguishes professional activities from private ones.
- Essential term for formal office communication.
Summary
Dienstlich refers to anything performed in the line of duty or for professional purposes.
- Used for tasks related to your job or employment.
- Distinguishes professional activities from private ones.
- Essential term for formal office communication.
Use it to separate work and private life
Whenever you need to explain why you cannot do something private, use 'dienstlich'. It acts as a clear boundary marker.
Do not confuse with official
While 'dienstlich' means official in a work sense, 'offiziell' is broader. Use 'dienstlich' specifically for work tasks.
German workplace culture
Germans value the strict separation of private and professional spheres. 'Dienstlich' is the linguistic tool to maintain this boundary.
예시
2 / 2Ich bin nächste Woche dienstlich in Berlin.
I am in Berlin for business next week.
Dies ist eine dienstliche Anweisung.
This is an official instruction.
어휘 가족
암기 팁
Think of 'Dienst' (service/duty). If you are doing a 'Dienst', you are working, so it is 'dienstlich'.
Überblick
'Dienstlich' ist ein essenzieller Begriff im deutschen Arbeitsalltag. Es dient dazu, den beruflichen Kontext von privaten Aktivitäten zu unterscheiden. Wenn man beispielsweise eine E-Mail schreibt, die nicht für Freunde, sondern für Kunden oder Vorgesetzte gedacht ist, ist sie 'dienstlich'. 2) Verwendungsmuster: Das Wort wird meist als Adjektiv vor ein Substantiv gestellt (z. B. 'dienstliche Reise') oder als prädikatives Adjektiv genutzt ('Das ist dienstlich'). Es impliziert immer eine formelle oder arbeitsbezogene Verpflichtung. 3) Häufige Kontexte: Man findet es oft in E-Mails, Reisekostenabrechnungen oder bei der Beschreibung von Aufgaben. Typische Situationen sind dienstliche Telefonate, dienstliche Termine oder die Nutzung von Hardware, die der Arbeitgeber zur Verfügung stellt. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Beruflich' ist ein enger Verwandter, beschreibt aber eher den allgemeinen Status oder die Tätigkeit (z. B. 'beruflich erfolgreich'). 'Dienstlich' hingegen betont den offiziellen Auftrag oder die spezifische Aufgabe im Rahmen einer Anstellung. 'Offiziell' ist breiter gefasst und kann auch staatliche oder feierliche Anlässe betreffen, während 'dienstlich' stark auf das Arbeitsverhältnis fokussiert ist.
사용 참고사항
Use 'dienstlich' in any professional setting. It is appropriate for emails, meetings, and talking to colleagues or bosses. It carries a professional, objective tone.
자주 하는 실수
Beginners sometimes use 'arbeitlich', which is not a standard German word. Stick to 'dienstlich' or 'beruflich'. Also, avoid using it for things that are clearly private.
암기 팁
Think of 'Dienst' (service/duty). If you are doing a 'Dienst', you are working, so it is 'dienstlich'.
어원
Derived from the Middle High German 'dinst' (service). It reflects the historical transition from feudal service to modern professional employment.
문화적 맥락
In Germany, keeping work and personal life separate is highly valued. Using the word 'dienstlich' helps reinforce this healthy boundary.
예시
Ich bin nächste Woche dienstlich in Berlin.
everydayI am in Berlin for business next week.
Dies ist eine dienstliche Anweisung.
formalThis is an official instruction.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
nur dienstlich
work-related only
dienstlich verhindert
prevented by work commitments
자주 혼동되는 단어
Refers to the general career or professional life. Dienstlich is more specific to a task.
문법 패턴
Use it to separate work and private life
Whenever you need to explain why you cannot do something private, use 'dienstlich'. It acts as a clear boundary marker.
Do not confuse with official
While 'dienstlich' means official in a work sense, 'offiziell' is broader. Use 'dienstlich' specifically for work tasks.
German workplace culture
Germans value the strict separation of private and professional spheres. 'Dienstlich' is the linguistic tool to maintain this boundary.
셀프 테스트
Wähle das passende Wort.
Ich kann heute nicht zum Sport, ich habe einen ___ Termin.
Da der Sprecher nicht zum Sport kann, muss es ein beruflicher Grund sein.
점수: /1
자주 묻는 질문
4 질문Dienstlich bezieht sich meist auf eine konkrete Aufgabe oder einen Auftrag im Rahmen der Arbeit. Beruflich beschreibt eher den allgemeinen Bereich oder die Karriere an sich.
Nein, das wäre ein Widerspruch. Das Wort ist explizit für den Kontext der Arbeit reserviert.
Nein, 'dienstlich' ist ein absoluter Begriff und wird nicht gesteigert. Etwas ist entweder dienstlich oder es ist es nicht.
Es ist ein neutrales, professionelles Wort, das in jedem Büroalltag völlig normal ist. Es klingt seriös, aber nicht übermäßig steif.
work 관련 단어
abgeben
A2제출하다(abgeben)는 숙제를 선생님께 드리듯, 다른 사람에게 무언가를 건네주는 것을 의미해요.
absprechen
B1누군가와 계획이나 일정을 조율하고 동의하는 것.
administrativ
B1사무 업무나 조직 관리 등 운영과 관련된 일을 말해.
aktualisieren
B1to update
analog
B1analog
Anforderung
B1필요하거나 요구되는 것을 말해요. 반드시 충족되어야 하는 조건이죠.
angestellt
B1회사나 다른 사람을 위해 일하고 있으며, 직업이 있음을 의미합니다.
Angestellter
A1회사나 다른 사람을 위해 일하는 사람을 뜻해요.
anspruchsvoll
B1잘 수행하기 위해 많은 노력, 기술 또는 주의가 필요한 것을 설명합니다.
anstatt... zu...
B1첫 번째 선택 대신 다른 것을 하려고 할 때 쓰는 말이야.