B1 adjective 중립 1분 분량

dienstlich

/ˈdiːnstlɪç/

30초 단어

  • Used for tasks related to your job or employment.
  • Distinguishes professional activities from private ones.
  • Essential term for formal office communication.

Summary

Dienstlich refers to anything performed in the line of duty or for professional purposes.

  • Used for tasks related to your job or employment.
  • Distinguishes professional activities from private ones.
  • Essential term for formal office communication.

Use it to separate work and private life

Whenever you need to explain why you cannot do something private, use 'dienstlich'. It acts as a clear boundary marker.

Do not confuse with official

While 'dienstlich' means official in a work sense, 'offiziell' is broader. Use 'dienstlich' specifically for work tasks.

German workplace culture

Germans value the strict separation of private and professional spheres. 'Dienstlich' is the linguistic tool to maintain this boundary.

예시

2 / 2
1

Ich bin nächste Woche dienstlich in Berlin.

I am in Berlin for business next week.

2

Dies ist eine dienstliche Anweisung.

This is an official instruction.

어휘 가족

명사
Dienst
동사
dienen
형용사
dienstlich

암기 팁

Think of 'Dienst' (service/duty). If you are doing a 'Dienst', you are working, so it is 'dienstlich'.

Überblick

'Dienstlich' ist ein essenzieller Begriff im deutschen Arbeitsalltag. Es dient dazu, den beruflichen Kontext von privaten Aktivitäten zu unterscheiden. Wenn man beispielsweise eine E-Mail schreibt, die nicht für Freunde, sondern für Kunden oder Vorgesetzte gedacht ist, ist sie 'dienstlich'. 2) Verwendungsmuster: Das Wort wird meist als Adjektiv vor ein Substantiv gestellt (z. B. 'dienstliche Reise') oder als prädikatives Adjektiv genutzt ('Das ist dienstlich'). Es impliziert immer eine formelle oder arbeitsbezogene Verpflichtung. 3) Häufige Kontexte: Man findet es oft in E-Mails, Reisekostenabrechnungen oder bei der Beschreibung von Aufgaben. Typische Situationen sind dienstliche Telefonate, dienstliche Termine oder die Nutzung von Hardware, die der Arbeitgeber zur Verfügung stellt. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Beruflich' ist ein enger Verwandter, beschreibt aber eher den allgemeinen Status oder die Tätigkeit (z. B. 'beruflich erfolgreich'). 'Dienstlich' hingegen betont den offiziellen Auftrag oder die spezifische Aufgabe im Rahmen einer Anstellung. 'Offiziell' ist breiter gefasst und kann auch staatliche oder feierliche Anlässe betreffen, während 'dienstlich' stark auf das Arbeitsverhältnis fokussiert ist.

사용 참고사항

Use 'dienstlich' in any professional setting. It is appropriate for emails, meetings, and talking to colleagues or bosses. It carries a professional, objective tone.

자주 하는 실수

Beginners sometimes use 'arbeitlich', which is not a standard German word. Stick to 'dienstlich' or 'beruflich'. Also, avoid using it for things that are clearly private.

암기 팁

Think of 'Dienst' (service/duty). If you are doing a 'Dienst', you are working, so it is 'dienstlich'.

어원

Derived from the Middle High German 'dinst' (service). It reflects the historical transition from feudal service to modern professional employment.

문화적 맥락

In Germany, keeping work and personal life separate is highly valued. Using the word 'dienstlich' helps reinforce this healthy boundary.

예시

1

Ich bin nächste Woche dienstlich in Berlin.

everyday

I am in Berlin for business next week.

2

Dies ist eine dienstliche Anweisung.

formal

This is an official instruction.

어휘 가족

명사
Dienst
동사
dienen
형용사
dienstlich

자주 쓰는 조합

dienstlich unterwegs sein to be away on business
dienstliche E-Mail work email
dienstliches Telefonat business call

자주 쓰는 구문

nur dienstlich

work-related only

dienstlich verhindert

prevented by work commitments

자주 혼동되는 단어

dienstlich vs beruflich

Refers to the general career or professional life. Dienstlich is more specific to a task.

문법 패턴

dienstlich sein etwas dienstlich erledigen ein dienstlicher Termin

Use it to separate work and private life

Whenever you need to explain why you cannot do something private, use 'dienstlich'. It acts as a clear boundary marker.

Do not confuse with official

While 'dienstlich' means official in a work sense, 'offiziell' is broader. Use 'dienstlich' specifically for work tasks.

German workplace culture

Germans value the strict separation of private and professional spheres. 'Dienstlich' is the linguistic tool to maintain this boundary.

셀프 테스트

fill blank

Wähle das passende Wort.

Ich kann heute nicht zum Sport, ich habe einen ___ Termin.

정답! 아쉬워요. 정답: dienstlichen

Da der Sprecher nicht zum Sport kann, muss es ein beruflicher Grund sein.

점수: /1

자주 묻는 질문

4 질문

Dienstlich bezieht sich meist auf eine konkrete Aufgabe oder einen Auftrag im Rahmen der Arbeit. Beruflich beschreibt eher den allgemeinen Bereich oder die Karriere an sich.

Nein, das wäre ein Widerspruch. Das Wort ist explizit für den Kontext der Arbeit reserviert.

Nein, 'dienstlich' ist ein absoluter Begriff und wird nicht gesteigert. Etwas ist entweder dienstlich oder es ist es nicht.

Es ist ein neutrales, professionelles Wort, das in jedem Büroalltag völlig normal ist. Es klingt seriös, aber nicht übermäßig steif.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!