At the A1 level, you only need to know that 'Gesundheitsamt' is a place related to health and government. You can think of it as 'The Health Office.' You might learn this word if you are moving to Germany and need to do a basic health check or if you see it on a map. At this stage, just remember that 'Gesundheit' means 'health' and 'Amt' means 'office.' It is a long word, but don't be afraid! You can break it down. You might hear a teacher say, 'Das ist ein Amt.' You don't need to use it in complex sentences yet. Just recognize that it is an official place, like the 'Bürgeramt' (citizens' office) or 'Arbeitsamt' (employment office). If you work in a restaurant, your boss might say 'Gesundheitsamt' and point to a paper. This means you need a certificate from that office. Focus on the fact that it is 'das' (neuter) and that it is a building in your city where doctors work for the government.
At the A2 level, you should be able to use 'Gesundheitsamt' in simple sentences with basic prepositions. You should know that you go 'zum Gesundheitsamt' (to the health office) for specific reasons. For example, you might say, 'Ich habe einen Termin beim Gesundheitsamt.' You are starting to understand that this office is different from a normal doctor. You might use it when talking about your children: 'Meine Tochter muss zum Gesundheitsamt für die Schuluntersuchung.' You are also learning that it is a compound noun. You should be aware that 'das Amt' becomes 'die Ämter' in the plural, although you will mostly use the singular. You might encounter the word in simple news headlines or on official forms. It's important to know that it is a neutral noun and that it is part of the local government (Stadtverwaltung). You might also learn the word 'Bescheinigung' (certificate) in connection with it, as in 'Ich brauche eine Bescheinigung vom Gesundheitsamt.'
At the B1 level, you are expected to understand the function of the Gesundheitsamt in German society. You should know that it is responsible for public health, hygiene inspections, and infectious disease control. You can explain why someone needs to go there: 'Man muss zum Gesundheitsamt, wenn man im Restaurant arbeiten will, um eine Hygieneschulung zu machen.' You should be comfortable using the word in various cases (nominative, accusative, dative). You also start to see the word in more complex contexts, such as 'Infektionsschutz' (infection protection) or 'Impfberatung' (vaccination advice). You can participate in a discussion about health requirements in Germany and use the term correctly to distinguish between private healthcare and public health authorities. You should also recognize common compound words like 'Gesundheitszeugnis' or 'Gesundheitsamtleiter'. Your sentences should be more fluid, for example: 'Das Gesundheitsamt spielt eine wichtige Rolle bei der Vorbeugung von Krankheiten.'
At the B2 level, you have a detailed understanding of the Gesundheitsamt's diverse responsibilities. You can discuss its role in environmental health, social psychiatric services, and the supervision of medical professions. You understand that it operates based on specific laws like the 'Infektionsschutzgesetz'. You can use the word in formal letters or reports, perhaps complaining about a hygiene issue or requesting information. You are familiar with the 'Öffentlicher Gesundheitsdienst' (ÖGD) and how the Gesundheitsamt fits into this broader system. You can use more sophisticated verbs like 'überwachen' (to monitor), 'anordnen' (to order/decree), or 'koordinieren' (to coordinate) in relation to the office. For instance: 'Das Gesundheitsamt ordnete eine sofortige Schließung der Kantine an.' You also understand the nuances of its role during a pandemic and can debate the efficiency of bureaucratic processes in the health sector. Your vocabulary includes related terms like 'Trinkwasserverordnung' or 'Meldepflicht'.
At the C1 level, you can use the term 'Gesundheitsamt' within complex socio-political and legal discussions. You understand the structural challenges these offices face, such as digitalization or staffing shortages, and can express these ideas using high-level vocabulary. You might analyze the 'Pakt für den Öffentlichen Gesundheitsdienst' and discuss how the Gesundheitsamt's role is evolving in the 21st century. You are comfortable with the genitive case and complex sentence structures: 'Trotz der personellen Unterbesetzung des Gesundheitsamtes gelang es, die Infektionsketten effektiv zu unterbrechen.' You can read specialized articles about public health policy and understand the specific administrative jargon used. You also know the historical development of the 'Amt' and its significance in the German federal system. You can distinguish between the responsibilities of the local Gesundheitsamt and the 'Robert Koch-Institut' (RKI) at the federal level, explaining their cooperation in detail.
At the C2 level, you have a near-native command of the term and its context. You can engage in academic or professional level discourse regarding the 'Gesundheitsamt' and its legal mandates. You understand the intricate details of administrative law (Verwaltungsrecht) that govern the actions of the health authority. You can critique public health strategies and propose improvements using precise, nuanced language. You might write a thesis or a professional article where 'Gesundheitsamt' is a central concept, discussing its role in 'Präventionsmedizin' (preventative medicine) or 'Bevölkerungsschutz' (civil protection). You are aware of the regional differences in how Gesundheitsämter are organized across the different 'Bundesländer'. Your use of the word is perfectly integrated into a vast web of related concepts, from 'Epidemiologie' to 'Kommunalverwaltung'. You can use the word with rhetorical flair, perhaps in a speech about the importance of local government in ensuring the 'Daseinsvorsorge' (provision of basic public services) for all citizens.

Gesundheitsamt 30초 만에

  • Local public health authority in Germany responsible for community safety.
  • Handles hygiene inspections, school checkups, and infectious disease tracking.
  • A neuter compound noun: 'das Gesundheitsamt', plural 'die Gesundheitsämter'.
  • Essential for health certificates (Gesundheitszeugnis) and public health regulations.

The German word Gesundheitsamt is a compound noun that serves as a cornerstone of the German administrative and social system. To understand its meaning, one must first dissect its components: Gesundheit (health) and Amt (office, department, or authority). In the hierarchy of German bureaucracy, an 'Amt' denotes an official governmental body with the power to enforce regulations, issue certificates, and monitor public compliance. Therefore, the Gesundheitsamt is the local public health authority responsible for the collective well-being of a specific district or city. Unlike a private doctor's office (Arztpraxis) or a hospital (Krankenhaus), the Gesundheitsamt does not primarily focus on treating individual illnesses for profit or personal care; rather, it operates under the 'Öffentlicher Gesundheitsdienst' (Public Health Service) to prevent diseases and ensure hygiene standards across the community.

Institutional Role
The Gesundheitsamt acts as a supervisory body for hygiene in public spaces like swimming pools, restaurants, and schools. It is the entity that steps in during a crisis, such as a localized outbreak of an infectious disease.

Historically, the term has been part of the German administrative lexicon for decades, but it gained unprecedented visibility during the COVID-19 pandemic. Before 2020, an average citizen might only encounter the Gesundheitsamt when needing a Gesundheitszeugnis (health certificate) for a job in the food industry or when their child underwent the mandatory Schuleingangsuntersuchung (school entry exam). During the pandemic, however, it became the central authority for contact tracing, quarantine orders, and reporting infection numbers. This shift in public perception moved the word from a niche bureaucratic term to a daily topic of conversation. When people use this word today, it often carries a connotation of officialdom, necessity, and sometimes, the slow-moving nature of German local government. It is the place where health meets the law.

Wenn Sie in einer Großküche arbeiten möchten, müssen Sie zuerst eine Belehrung beim Gesundheitsamt absolvieren.

In everyday use, the word is indispensable for anyone navigating the German job market or school system. If you are a parent, you will hear it in the context of vaccinations and developmental checks. If you are an entrepreneur opening a cafe, the Gesundheitsamt is the authority that will inspect your premises. It is also responsible for environmental health, such as testing the quality of drinking water and monitoring air pollution in certain contexts. The word is almost always used in a formal or semi-formal context. You wouldn't typically use it in a casual conversation about your personal health unless you are referring to an official requirement. It represents the state's 'duty of care' (Fürsorgepflicht) towards its citizens, ensuring that the living conditions in a city do not pose a risk to the general public.

Administrative Scope
It covers infectious disease control, dental health in schools, psychiatric emergency services, and the supervision of medical professions.

Furthermore, the Gesundheitsamt plays a role in social medicine. They provide counseling for people with chronic illnesses, disabilities, or addictions. This social aspect is often overlooked but is a significant part of their mandate. They offer anonymous HIV testing, advice on travel vaccinations, and support for the elderly. Because it is a local authority, there isn't just one 'Gesundheitsamt' for all of Germany; there are hundreds, each tied to a specific municipality. This local structure means that the 'Gesundheitsamt' you deal with in Berlin might have slightly different procedures or processing times than the one in a small village in Bavaria, though they all follow the same federal and state laws, such as the Infektionsschutzgesetz (Infection Protection Act).

Das Gesundheitsamt hat das Schwimmbad wegen mangelnder Hygiene vorübergehend geschlossen.

Using Gesundheitsamt correctly in a sentence requires an understanding of German noun cases and common administrative verbs. As a neuter noun, its articles are das (nominative/accusative), des (genitive), and dem (dative). Because the word refers to a physical location as well as an abstract authority, it is frequently paired with prepositions of place and direction. When you are going to the office, you use zu plus the dative: 'Ich gehe zum Gesundheitsamt.' If you are already there, you use bei plus the dative: 'Ich bin beim Gesundheitsamt.' If you are receiving a letter from them, it is von: 'Ich habe einen Brief vom Gesundheitsamt erhalten.'

Common Verbs
Verbs like melden (to report), informieren (to inform), beantragen (to apply for), and untersuchen (to examine) are frequently used in conjunction with this noun.

In a formal context, you might say: 'Die Schulleitung muss den Vorfall dem Gesundheitsamt melden.' (The school management must report the incident to the health authority). Here, 'dem Gesundheitsamt' is in the dative case because 'melden' takes an indirect object for the recipient of the report. If you are discussing the authority's actions, it often acts as the subject: 'Das Gesundheitsamt prüft die Wasserqualität des Sees.' (The health authority is testing the water quality of the lake). Notice how the noun remains 'Gesundheitsamt' in the nominative. In the genitive case, used to show possession or belonging, an 'es' is added to the end: 'Die Entscheidung des Gesundheitsamtes war endgültig.' (The decision of the health authority was final).

Für die Eröffnung meines Restaurants benötige ich eine Bescheinigung vom Gesundheitsamt.

When constructing sentences about public health requirements, you will often find 'Gesundheitsamt' linked with compound nouns. For example, 'Gesundheitsamtsleiter' (Head of the health office) or 'Gesundheitsamtsmitarbeiter' (employee of the health office). In these instances, a linking 's' is often added. For learners at the B1 level, it is important to distinguish between the office and the people working there. You might say, 'Ich habe mit einer Ärztin vom Gesundheitsamt gesprochen' (I spoke with a doctor from the health office). This sounds more natural than saying you spoke to the office itself. Additionally, the plural form is die Gesundheitsämter, though it is used less frequently unless discussing national statistics or comparisons between different regions.

Prepositional Usage
Zum (to), beim (at), vom (from), durch das (by means of/through).

Another common sentence structure involves passive voice, as the Gesundheitsamt is often the actor in regulatory sentences: 'Die Proben wurden vom Gesundheitsamt analysiert.' (The samples were analyzed by the health authority). This emphasizes the official nature of the action. For those preparing for exams like the Goethe-Zertifikat, being able to describe the functions of the Gesundheitsamt in the context of 'Arbeit' (work) or 'Gesundheit' (health) is a key skill. You might be asked to write a letter or a short text about why a certain certificate is needed. Using sentences like 'Das Gesundheitsamt stellt sicher, dass alle Mitarbeiter im Gastgewerbe über Hygienevorschriften informiert sind' (The health authority ensures that all employees in the hospitality industry are informed about hygiene regulations) demonstrates a high level of vocabulary and grammatical control.

Alle Kinder müssen vor der Einschulung zur Untersuchung ins Gesundheitsamt.

In Germany, you don't just 'hear' the word Gesundheitsamt; you encounter it as a tangible part of social infrastructure. One of the most common places to hear it is on the evening news (Tagesschau or Heute), especially during discussions about infection rates, vaccination campaigns, or public health crises. Journalists often interview the 'Leiter des Gesundheitsamtes' to get expert opinions on local health developments. In these contexts, the word carries a weight of authority and scientific expertise. It is the voice of the state providing guidance and data to the public. If you live in Germany, you will also hear this word frequently in the workplace, particularly if you work in education, healthcare, or food service.

School Context
Parents will hear the word during the 'Einschulung' (enrollment) process. The 'Schuleingangsuntersuchung' is a mandatory milestone where the word is used repeatedly in letters and meetings.

Another practical setting is the 'Gastronomie' (catering/restaurant industry). Every chef, waiter, and kitchen helper in Germany must attend a hygiene briefing at the Gesundheitsamt. In this environment, the word is associated with the 'Rote Karte' (red card)—a colloquial term for the health certificate. You might hear a manager say, 'Hast du schon deinen Termin beim Gesundheitsamt gemacht?' (Have you made your appointment at the health office yet?). Here, it is a practical hurdle to employment. Similarly, if a restaurant is closed due to health violations, the neighborhood gossip will inevitably mention that the 'Gesundheitsamt' was there. It serves as the ultimate arbiter of cleanliness and public safety in the commercial food sector.

Das Gesundheitsamt hat heute die neuen Corona-Zahlen für unseren Landkreis veröffentlicht.

You will also encounter the term in the context of 'Sozialpsychiatrischer Dienst' (Social Psychiatric Service), which is a branch of the Gesundheitsamt. If someone is experiencing a mental health crisis in public, the Gesundheitsamt might be mentioned as a resource for intervention or support. In this sense, the word is heard in social work circles and by people seeking help for themselves or family members. It represents a safety net that is accessible to everyone, regardless of insurance status. Furthermore, in the travel industry, if you are going to a country that requires specific vaccinations, your local doctor might refer you to the Gesundheitsamt for specialized advice or for vaccinations that are only administered by official bodies (like Yellow Fever in some regions).

News & Media
Listen for it during reports on drinking water warnings, flu season updates, or the opening of new public health facilities.

In summary, the word is ubiquitous in German life because it touches upon so many vital areas: work, school, food, and safety. It isn't a word you use to describe a casual visit to a doctor, but rather a word you use when the state is involved in health. Whether it is a letter in your mailbox regarding your child's dental health checkup at school or a sign at a public lake warning about algae, the 'Gesundheitsamt' is the invisible hand ensuring that public health standards are met. For a foreigner living in Germany, hearing this word usually means there is a form to fill out, a certificate to obtain, or an official guideline to follow. It is a key term for integration and understanding how the German state functions on a local level.

Die Proben aus dem Badesee wurden zur Untersuchung an das Gesundheitsamt geschickt.

One of the most frequent mistakes English speakers make with the word Gesundheitsamt is confusing it with other health-related institutions. Specifically, many learners use it interchangeably with Krankenhaus (hospital) or Arztpraxis (doctor's office). It is crucial to remember that you do not go to the Gesundheitsamt if you have a common cold, a broken leg, or need a general check-up. The Gesundheitsamt is an administrative body. If you tell a German friend, 'Ich muss wegen meiner Grippe zum Gesundheitsamt,' they will be very confused, as they would expect you to go to your 'Hausarzt' (family doctor). You only go to the Gesundheitsamt for official, state-mandated reasons.

Gender Error
Mistaking the gender is common. Since 'Gesundheit' is feminine (die), learners often want to say 'die Gesundheitsamt'. However, in German compound nouns, the last word determines the gender. 'Amt' is neuter (das), so the whole word is 'das Gesundheitsamt'.

Another common error involves the preposition choice. English speakers often translate 'I am going to the health office' as 'Ich gehe *nach* dem Gesundheitsamt' or 'Ich gehe *in* das Gesundheitsamt.' While 'in das' is grammatically possible if you are literally entering the building, the standard idiomatic expression for going to an authority for a purpose is zum (zu dem). Using 'nach' is a classic mistake, as 'nach' is primarily used for cities, countries, or the direction 'home' (nach Hause). Similarly, when saying you are 'at' the office, use beim (bei dem) rather than 'an' or 'in'. These small prepositional errors can immediately signal that a speaker is not yet fluent in administrative German.

Falsch: Ich gehe nach Gesundheitsamt.
Richtig: Ich gehe zum Gesundheitsamt.

A subtle but significant mistake is misunderstanding the role of the Gesundheitsamt in the context of health insurance. Many foreigners assume the Gesundheitsamt is where they go to get health insurance or discuss their 'Krankenkasse' (health insurance provider). This is incorrect. The Gesundheitsamt is a tax-funded state authority and has nothing to do with your private or statutory health insurance policy. If you have questions about your insurance coverage, you must contact your 'Krankenkasse' (e.g., TK, AOK, Barmer). Confusing these two can lead to significant delays in getting the help you need. The Gesundheitsamt deals with public health; the Krankenkasse deals with individual health financing.

Pluralization
Don't forget the Umlaut in the plural: Ämter. Saying 'die Gesundheitsamte' is a common mistake for beginners who forget that 'Amt' becomes 'Ämter'.

Finally, there is the 'Linking S' issue. When creating compound words like 'Gesundheitsamtsbescheinigung' (health office certificate), the 's' after 'Amt' is necessary. Forgetting this 's' makes the word sound disjointed and incorrect to a native ear. Conversely, some learners add an 's' where it doesn't belong, like 'Gesundheitsamtstermin' (this one is actually correct, but others might not be). The rule for linking 's' can be tricky, but for 'Amt', it is almost always used when 'Amt' is the first part of a new compound noun. Mastering these nuances will help you sound more professional and precise when dealing with German authorities.

Falsch: Die Gesundheitsamt ist heute geschlossen.
Richtig: Das Gesundheitsamt ist heute geschlossen.

While Gesundheitsamt is a very specific term, there are several related words that cover different aspects of health and administration in Germany. Understanding the differences between these terms is key to navigating the system effectively. The most common point of confusion is with the Krankenkasse. As mentioned before, the Krankenkasse is your insurance provider. While both deal with 'Gesundheit', their functions are entirely separate. Another similar-sounding word is Gesundheitsministerium (Ministry of Health). The Ministry is the highest level of authority at the state (Land) or federal (Bund) level, creating the laws that the local 'Gesundheitsamt' must then implement.

Gesundheitsamt vs. Ordnungsamt
The Ordnungsamt is the general public order office. Sometimes their duties overlap, especially regarding restaurant inspections. However, the Gesundheitsamt specifically handles the medical and biological aspects of hygiene, while the Ordnungsamt handles general regulations and permits.

Another term you might encounter is Veterinäramt (Veterinary Office). This is essentially the 'Gesundheitsamt for animals.' They monitor animal diseases, animal welfare, and the safety of animal-based food products. If you are reporting a problem with meat quality at a butcher, you might actually be dealing with the Veterinäramt rather than the general Gesundheitsamt. For social matters, the Sozialamt (Social Welfare Office) is relevant. While the Gesundheitsamt has a 'Social Psychiatric Service,' the Sozialamt handles financial support and housing for those in need. Knowing which 'Amt' to contact is a vital skill in Germany.

Das Gesundheitsamt kümmert sich um die Menschen, während das Veterinäramt für den Tierschutz zuständig ist.

In a more medical context, you might hear Ärztekammer (Chamber of Physicians). This is the professional organization for doctors, not a government health office. They handle the licensing and regulation of medical professionals. If you have a complaint about a doctor's professional conduct, you go to the Ärztekammer, not the Gesundheitsamt. Lastly, the term Öffentlicher Gesundheitsdienst (ÖGD) is the umbrella term for the entire system of public health in Germany, of which the Gesundheitsamt is the most visible local part. Using 'ÖGD' sounds very professional and is often used in academic or policy-making discussions.

Comparison Table
  • Gesundheitsamt: Local execution of health laws and hygiene.
  • Krankenkasse: Individual health insurance and payment.
  • Ministerium: High-level policy and law-making.
  • Arztpraxis: Individual medical treatment and diagnosis.

For learners, it is helpful to think of the Gesundheitsamt as the 'Health Police' (though they are not actually police). They are the ones who check, verify, and enforce. If you need a synonym in a more general sense, you could use Gesundheitsbehörde (health authority). 'Behörde' is a more formal and broader term for any governmental body. In news reports, you will often see 'Die zuständige Gesundheitsbehörde' used to avoid repeating 'Gesundheitsamt' too many times. Understanding these synonyms and related terms will broaden your administrative vocabulary and help you understand the complex structure of German society.

Die Gesundheitsbehörde hat eine Warnung vor Blaualgen im See herausgegeben.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The structure of the word 'Amt' is related to the English word 'ambassador'. Both share a common root meaning 'one who is sent' or 'servant'.

발음 가이드

UK /ɡəˈzʊnt.haɪts.amt/
US /ɡəˈzʊnt.haɪts.ɑmt/
Primary stress is on the second syllable of the first word: ge-SUND-heits-amt.
라임이 맞는 단어
Standesamt Arbeitsamt Jugendamt Finanzamt Bauamt Pfarramt Ehrenamt Hauptamt
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'z' as 's' (it should be like 'z' in 'zebra').
  • Failing to pronounce the 'h' in 'heits'.
  • Merging the 'ts' and 'a' too much; they should remain distinct segments.
  • Putting stress on the first syllable 'ge-'.
  • Pronouncing 'amt' like the English word 'ant'.

난이도

독해 3/5

A long word, but easy to decode if you know 'Gesundheit' and 'Amt'.

쓰기 4/5

Requires correct spelling of 'Gesundheit' and remembering the plural 'Ämter'.

말하기 4/5

The 'ts-a' transition can be tricky for English speakers.

듣기 3/5

Clearly pronounced in formal contexts, but can be mumbled as 'Gesundheits-amt'.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Gesundheit Amt Arzt Behörde Schule

다음에 배울 것

Infektionsschutz Bescheinigung Hygienevorschrift Amtsarzt Quarantäne

고급

Daseinsvorsorge Epidemiologie Verwaltungsakt ÖGD Präventionsgesetz

알아야 할 문법

Compound Noun Gender

Das (neuter) Amt + Die (feminine) Gesundheit = Das Gesundheitsamt.

Dative with 'zu'

Ich gehe zum (zu dem) Gesundheitsamt.

Genitive 's' with Neuter Nouns

Die Entscheidung des Gesundheitsamtes.

Plural Umlaut Change

Ein Amt -> zwei Ämter.

Linking 's' in Compounds

Gesundheitsamts-leiter.

수준별 예문

1

Wo ist das Gesundheitsamt?

Where is the health office?

Simple question with 'wo' and the nominative case.

2

Das Gesundheitsamt ist groß.

The health office is big.

Subject-verb-adjective structure.

3

Ich gehe zum Gesundheitsamt.

I am going to the health office.

'Zum' is a contraction of 'zu' + 'dem' (dative).

4

Das Gesundheitsamt hilft Menschen.

The health office helps people.

'Helfen' takes the dative case for the person being helped.

5

Ist das Gesundheitsamt heute offen?

Is the health office open today?

Simple yes/no question.

6

Mein Termin ist beim Gesundheitsamt.

My appointment is at the health office.

'Beim' is a contraction of 'bei' + 'dem' (dative).

7

Das Gesundheitsamt ist in der Stadt.

The health office is in the city.

Prepositional phrase with 'in der Stadt'.

8

Ich brauche das Gesundheitsamt.

I need the health office.

'Brauchen' takes the accusative case.

1

Ich muss ein Formular vom Gesundheitsamt ausfüllen.

I have to fill out a form from the health office.

Compound verb 'ausfüllen' with a direct object.

2

Das Gesundheitsamt schickt mir einen Brief.

The health office is sending me a letter.

'Schicken' with dative (mir) and accusative (einen Brief).

3

Wir waren gestern beim Gesundheitsamt.

We were at the health office yesterday.

Past tense 'waren' with dative location.

4

Können Sie mir den Weg zum Gesundheitsamt sagen?

Can you tell me the way to the health office?

Modal verb 'können' and indirect/direct objects.

5

Das Gesundheitsamt macht die Untersuchung für die Schule.

The health office does the examination for the school.

Present tense describing a regular action.

6

Warum ist das Gesundheitsamt geschlossen?

Why is the health office closed?

Interrogative 'warum'.

7

Ich habe beim Gesundheitsamt angerufen.

I called the health office.

Perfect tense of 'anrufen' (separable verb).

8

Das Gesundheitsamt ist am Montag zu.

The health office is closed on Monday.

Colloquial use of 'zu' for 'geschlossen'.

1

Für den Job in der Kita verlangt der Arbeitgeber ein Zeugnis vom Gesundheitsamt.

For the job in the daycare, the employer requires a certificate from the health office.

Use of 'verlangt' (requires) and 'vom' (from the).

2

Das Gesundheitsamt informiert über die aktuellen Impfungen.

The health office provides information about current vaccinations.

'Informieren über' + accusative.

3

Wegen einer Infektion wurde das Restaurant vom Gesundheitsamt geprüft.

Because of an infection, the restaurant was inspected by the health office.

Passive voice with 'wurde ... geprüft'.

4

Man kann sich beim Gesundheitsamt anonym auf HIV testen lassen.

One can get tested for HIV anonymously at the health office.

'Sich testen lassen' (to have oneself tested).

5

Das Gesundheitsamt überwacht die Qualität des Trinkwassers in unserer Stadt.

The health office monitors the quality of the drinking water in our city.

Verb 'überwachen' (to monitor) with genitive 'des Trinkwassers'.

6

Wenn Sie Fragen zu Quarantäne haben, rufen Sie bitte das Gesundheitsamt an.

If you have questions about quarantine, please call the health office.

Conditional 'wenn' clause and imperative.

7

Die Mitarbeiter des Gesundheitsamtes sind sehr freundlich und hilfsbereit.

The employees of the health office are very friendly and helpful.

Genitive plural 'des Gesundheitsamtes'.

8

Das Gesundheitsamt bietet kostenlose Beratungen für Suchtkranke an.

The health office offers free counseling for people with addictions.

Separable verb 'anbieten'.

1

Das Gesundheitsamt ist gesetzlich dazu verpflichtet, die Hygiene in öffentlichen Gebäuden zu kontrollieren.

The health authority is legally obligated to inspect hygiene in public buildings.

Infinitive construction with 'zu'.

2

Aufgrund der Pandemie war das Gesundheitsamt völlig überlastet.

Due to the pandemic, the health authority was completely overwhelmed.

Preposition 'aufgrund' + genitive.

3

Eine Sprecherin des Gesundheitsamtes gab eine offizielle Warnung heraus.

A spokesperson for the health authority issued an official warning.

Genitive 'des Gesundheitsamtes' and separable verb 'herausgeben'.

4

Die Schließung der Schule wurde direkt vom Gesundheitsamt angeordnet.

The closure of the school was ordered directly by the health authority.

Passive voice with 'von' agent.

5

Das Gesundheitsamt kooperiert eng mit den örtlichen Krankenhäusern.

The health authority cooperates closely with the local hospitals.

Verb 'kooperieren' with 'mit'.

6

Es gab eine hitzige Debatte über die Digitalisierung im Gesundheitsamt.

There was a heated debate about digitalization in the health authority.

Noun 'Debatte' with preposition 'über'.

7

Das Gesundheitsamt führt regelmäßig Begehungen in Pflegeheimen durch.

The health authority regularly conducts inspections in nursing homes.

Separable verb 'durchführen' (to conduct).

8

Die Zuständigkeit des Gesundheitsamtes endet an der Grenze des Landkreises.

The jurisdiction of the health authority ends at the border of the district.

Genitive 'des Gesundheitsamtes' as subject.

1

Die personelle Ausstattung des Gesundheitsamtes muss dringend verbessert werden, um künftigen Krisen gewachsen zu sein.

The staffing of the health authority must be urgently improved to be able to cope with future crises.

Passive modal construction 'muss ... verbessert werden'.

2

Kritiker werfen dem Gesundheitsamt mangelnde Transparenz bei der Datenübermittlung vor.

Critics accuse the health authority of a lack of transparency in data transmission.

Verb 'vorwerfen' with dative object (dem Gesundheitsamt).

3

Das Gesundheitsamt fungiert als Bindeglied zwischen der Politik und der medizinischen Praxis.

The health authority acts as a link between politics and medical practice.

Verb 'fungieren als' (to function as).

4

Eine Modernisierung der IT-Infrastruktur im Gesundheitsamt ist längst überfällig.

A modernization of the IT infrastructure in the health authority is long overdue.

Subject-predicate-adjective structure with genitive.

5

Das Gesundheitsamt hat die Aufgabe, die gesundheitliche Chancengleichheit in der Bevölkerung zu fördern.

The health authority has the task of promoting health equality in the population.

Infinitive clause as a complement to 'Aufgabe'.

6

In Krisenzeiten rückt die Bedeutung des Gesundheitsamtes stärker in das öffentliche Bewusstsein.

In times of crisis, the importance of the health authority moves more into public awareness.

Abstract noun 'Bedeutung' with genitive.

7

Die Effizienz des Gesundheitsamtes hängt maßgeblich von der Finanzierung durch die Kommunen ab.

The efficiency of the health authority depends significantly on funding by the municipalities.

Separable verb 'abhängen von'.

8

Das Gesundheitsamt nimmt eine zentrale Rolle im Katastrophenschutz ein.

The health authority plays a central role in disaster protection.

Separable verb 'einnehmen' (to take/occupy).

1

Die tiefgreifende Reform des Gesundheitsamtes zielt auf eine stärkere Vernetzung der verschiedenen Akteure im Gesundheitswesen ab.

The profound reform of the health authority aims at a stronger networking of the various actors in the healthcare system.

Separable verb 'abzielen auf' + accusative.

2

Man debattiert darüber, inwieweit das Gesundheitsamt hoheitliche Aufgaben an private Dienstleister delegieren darf.

There is a debate about the extent to which the health authority may delegate sovereign tasks to private service providers.

Indirect question with 'inwieweit'.

3

Das Gesundheitsamt ist eine tragende Säule der kommunalen Daseinsvorsorge.

The health authority is a supporting pillar of municipal public services.

Metaphorical use of 'tragende Säule'.

4

Die epidemiologische Expertise des Gesundheitsamtes ist für die lokale Politikgestaltung unverzichtbar.

The epidemiological expertise of the health authority is indispensable for local policymaking.

Adjective 'unverzichtbar' (indispensable).

5

In der wissenschaftlichen Literatur wird das Gesundheitsamt oft als Wächter der Volksgesundheit bezeichnet.

In scientific literature, the health authority is often referred to as the guardian of public health.

Passive voice with 'bezeichnet als'.

6

Die rechtliche Grundlage für das Handeln des Gesundheitsamtes findet sich in den Landesgesundheitsgesetzen.

The legal basis for the actions of the health authority is found in the state health laws.

Reflexive 'findet sich' (is found).

7

Das Gesundheitsamt muss den Spagat zwischen Datenschutz und Infektionsschutz meistern.

The health authority must master the balancing act between data protection and infection protection.

Idiomatic 'den Spagat meistern'.

8

Eine Evaluierung der Arbeit des Gesundheitsamtes ergab signifikante regionale Unterschiede.

An evaluation of the work of the health authority revealed significant regional differences.

Verb 'ergeben' (to result in/reveal).

자주 쓰는 조합

zum Gesundheitsamt gehen
das Gesundheitsamt informieren
Bescheinigung vom Gesundheitsamt
Termin beim Gesundheitsamt
Leiter des Gesundheitsamtes
Anordnung des Gesundheitsamtes
Mitarbeiter im Gesundheitsamt
Kontrolle durch das Gesundheitsamt
Zuständigkeit des Gesundheitsamtes
Bericht des Gesundheitsamtes

자주 쓰는 구문

Das Gesundheitsamt einschalten

— To involve the health authority in a matter, usually a complaint or an outbreak.

Wir mussten das Gesundheitsamt einschalten, weil die Küche schmutzig war.

Meldung an das Gesundheitsamt

— An official report sent to the health authority.

Die Meldung an das Gesundheitsamt erfolgte umgehend.

Untersuchung im Gesundheitsamt

— A medical check-up conducted within the health office premises.

Die Untersuchung im Gesundheitsamt dauerte nur zwanzig Minuten.

Vom Gesundheitsamt geschlossen

— Closed by order of the health authority.

Die Bar wurde vom Gesundheitsamt geschlossen.

Schuluntersuchung beim Gesundheitsamt

— The mandatory health check for children before they start school.

Nächste Woche haben wir die Schuluntersuchung beim Gesundheitsamt.

Anonyme Beratung im Gesundheitsamt

— Private counseling offered by the health authority.

Es gibt eine anonyme Beratung im Gesundheitsamt für Suchtfragen.

Gesundheitsamt-Bescheid

— An official decision or notification from the health office.

Ich warte noch auf den Gesundheitsamt-Bescheid.

Hygieneschulung beim Gesundheitsamt

— Hygiene training course provided by the authority.

Die Hygieneschulung beim Gesundheitsamt ist für Köche Pflicht.

Rücksprache mit dem Gesundheitsamt

— Consultation or coordination with the health authority.

Nach Rücksprache mit dem Gesundheitsamt wurde die Warnung aufgehoben.

Zuständiges Gesundheitsamt

— The specific health office that has jurisdiction over a certain area.

Bitte wenden Sie sich an Ihr zuständiges Gesundheitsamt.

자주 혼동되는 단어

Gesundheitsamt vs Krankenkasse

The Krankenkasse is insurance (payment), the Gesundheitsamt is authority (regulation).

Gesundheitsamt vs Krankenhaus

A hospital treats sick people; the Gesundheitsamt monitors the city's health.

Gesundheitsamt vs Bürgeramt

The Bürgeramt is for IDs and registration; the Gesundheitsamt is specifically for health matters.

관용어 및 표현

"Vom Gesundheitsamt abgestempelt sein"

— Literally to have a stamp from the office, but figuratively to be officially approved or 'cleared'.

Jetzt bin ich offiziell vom Gesundheitsamt abgestempelt und darf im Cafe arbeiten.

Colloquial
"Das Gesundheitsamt auf den Plan rufen"

— To cause the health authority to take action, usually through a mistake or a problem.

Solche hygienischen Zustände rufen das Gesundheitsamt auf den Plan.

Neutral
"An das Gesundheitsamt verpfeifen"

— To snitch or report someone to the health authority.

Er hat den Imbisswagen an das Gesundheitsamt verpfiffen.

Informal/Slang
"Hinter dem Gesundheitsamt herlaufen"

— To constantly have to follow up or chase the health authority for an answer.

Ich muss schon seit Wochen hinter dem Gesundheitsamt herlaufen, um meine Lizenz zu bekommen.

Informal
"Das Gesundheitsamt im Nacken haben"

— To be under intense pressure or scrutiny from the health authority.

Nach der letzten Beschwerde haben wir das Gesundheitsamt im Nacken.

Informal
"Einen Brief vom Gesundheitsamt bekommen"

— Often used to imply receiving bad news or an official order.

Niemand will einen Brief vom Gesundheitsamt bekommen, wenn es um Quarantäne geht.

Neutral
"Durch das Gesundheitsamt gehen"

— To go through the official health check process.

Alle neuen Mitarbeiter müssen erst einmal durch das Gesundheitsamt gehen.

Informal
"Das Gesundheitsamt macht dicht"

— The health authority closes a business down.

Wenn die Ratten nicht verschwinden, macht das Gesundheitsamt dicht.

Informal
"Die rote Karte vom Gesundheitsamt"

— Refers to the health certificate needed for food service (historically a red card).

Hast du deine rote Karte vom Gesundheitsamt schon?

Colloquial
"Den Segen vom Gesundheitsamt haben"

— To have the official approval or 'blessing' of the health authority.

Wir haben endlich den Segen vom Gesundheitsamt für die Neueröffnung.

Colloquial

혼동하기 쉬운

Gesundheitsamt vs Gesundheitszentrum

Sounds similar.

A Gesundheitszentrum is usually a private building with many different doctors' practices, not a government office.

Ich gehe zum Arzt im Gesundheitszentrum.

Gesundheitsamt vs Gesundheitskasse

Synonym for Krankenkasse.

This is another word for health insurance, which is private/semi-private, not a state authority like the Amt.

Meine Gesundheitskasse bezahlt die Brille nicht.

Gesundheitsamt vs Standesamt

Both end in 'Amt'.

The Standesamt is for births, marriages, and deaths. It has nothing to do with medical health.

Wir heiraten im Standesamt.

Gesundheitsamt vs Jugendamt

Both deal with children.

The Jugendamt deals with social welfare and protection of children, while the Gesundheitsamt only deals with their physical medical health.

Das Jugendamt unterstützt Familien in Not.

Gesundheitsamt vs Sozialamt

Both are social authorities.

The Sozialamt provides financial aid; the Gesundheitsamt provides public health services.

Er bekommt Geld vom Sozialamt.

문장 패턴

A1

Ich gehe zum [Place].

Ich gehe zum Gesundheitsamt.

A2

Ich habe einen Termin beim [Place].

Ich habe einen Termin beim Gesundheitsamt.

B1

Man braucht eine Bescheinigung vom [Place].

Man braucht eine Bescheinigung vom Gesundheitsamt.

B1

Das [Place] ist für [Task] zuständig.

Das Gesundheitsamt ist für den Infektionsschutz zuständig.

B2

Die [Noun] wurde vom [Place] [Verb-PP].

Die Schule wurde vom Gesundheitsamt geschlossen.

C1

Trotz der [Noun] des [Place]s...

Trotz der Überlastung des Gesundheitsamtes...

C1

Das [Place] fungiert als [Role].

Das Gesundheitsamt fungiert als Kontrollinstanz.

C2

Die rechtliche Grundlage für das Handeln des [Place]s...

Die rechtliche Grundlage für das Handeln des Gesundheitsamtes...

어휘 가족

명사

Gesundheit
Amt
Gesundheitswesen
Gesundheitszeugnis
Gesundheitszustand
Amtsarzt
Amtsärztin

동사

gesunden
amtieren

형용사

gesund
amtlich
gesundheitlich

관련

Krankenkasse
Ministerium
Behörde
Hygiene
Infektionsschutz

사용법

frequency

High (especially in administrative and news contexts)

자주 하는 실수
  • Using 'die' Gesundheitsamt. Das Gesundheitsamt.

    Learners think 'Gesundheit' (die) determines the gender. But 'Amt' (das) is the head of the compound and determines the gender.

  • Saying 'Ich gehe nach Gesundheitsamt'. Ich gehe zum Gesundheitsamt.

    'Nach' is for cities/countries. For institutions and offices with a purpose, use 'zu' + dative.

  • Confusing it with 'Krankenkasse'. N/A (Contextual)

    If you need insurance, go to the Krankenkasse. If you need a hygiene permit, go to the Gesundheitsamt.

  • Plural: 'Die Gesundheitsamte'. Die Gesundheitsämter.

    The word 'Amt' always takes an umlaut and the '-er' ending in the plural.

  • Using it for a general doctor's visit. Ich gehe zum Arzt.

    The Gesundheitsamt is for administrative health, not for treating a cold or a headache.

Compound Noun Rules

Always look at the last part of a German compound word to find the gender. Since 'Amt' is 'das', 'Gesundheitsamt' is also 'das'. This rule works for 99% of German compounds.

The 'Rote Karte'

If someone in a restaurant talks about their 'Red Card' (Rote Karte), they mean their health certificate from the Gesundheitsamt. It's a very common colloquialism in the industry.

Break it Down

If the word feels too long, practice saying 'Gesundheit' first, then 's', then 'Amt'. The 's' is a linking sound (Fugen-S) that connects the two parts smoothly.

Check the Website

German Gesundheitsämter are local. Always check the specific website for your city (e.g., 'Gesundheitsamt Berlin') because rules and fees can differ slightly between regions.

Amtsarzt vs. Hausarzt

Remember: 'Hausarzt' is for when you feel sick. 'Amtsarzt' is for when the government needs a medical opinion about you. Don't mix them up!

Watch the 'h'

In 'Gesundheit', the 'h' is often missed by learners. It's Ge-sund-heit. The 'h' starts the suffix '-heit', which turns adjectives into nouns.

Linking S

When you say 'Gesundheitsamtsleiter', make sure to pronounce that second 's' after 'Amt'. It's essential for the flow of the compound word.

Anonymous Services

The Gesundheitsamt is a great resource for anonymous help. If you're ever in a situation where you need medical advice but want to remain private, check their 'Beratungsstellen'.

B1 Exam Tip

In the B1 speaking exam, if you talk about your job or your child, mentioning the 'Gesundheitsamt' shows you understand how German life is organized. It's a 'high-value' word.

Online Forms

Many Gesundheitsämter now allow you to download forms or even do the hygiene briefing online. Save time by checking their digital portal before traveling there.

암기하기

기억법

Think of 'Gesundheit' (what you say when someone sneezes) and 'Amt' (like a government office). It's the 'Sneeze Office' where the government checks if you're okay.

시각적 연상

Imagine a big building with a giant stethoscope on the roof and a German flag. This is the official 'Health Building'.

Word Web

Gesundheit Amt Behörde Hygiene Arzt Zertifikat Stadt Kontrolle

챌린지

Try to find the website of the 'Gesundheitsamt' in a German city like Berlin or Munich and find one service they offer. Write a sentence about it.

어원

The word is a modern German compound. 'Gesundheit' stems from Old High German 'gisunt' (healthy, sound). 'Amt' comes from Old High German 'ambahti' (service, office), which has Celtic roots (ambactos - servant).

원래 의미: A place of service dedicated to health.

Germanic.

문화적 맥락

Be aware that during the pandemic, the term became politically charged for some. However, in a professional or administrative context, it remains a neutral, necessary term.

The equivalent in the US is the County Health Department; in the UK, it is the local Public Health team or the UK Health Security Agency (UKHSA) at a local level.

Robert Koch-Institut (the federal partner of the local Gesundheitsämter) Infektionsschutzgesetz (the law they enforce) Corona-Warn-App (which connected to the Gesundheitsämter)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Starting a job in food service

  • Ich brauche ein Gesundheitszeugnis.
  • Wann ist die nächste Belehrung?
  • Muss ich persönlich zum Gesundheitsamt?
  • Wie viel kostet die Bescheinigung?

School enrollment

  • Die Schuleingangsuntersuchung ist Pflicht.
  • Wir haben eine Einladung vom Gesundheitsamt.
  • Bringen Sie das Impfbuch mit.
  • Der Amtsarzt untersucht das Kind.

Reporting a health issue

  • Ich möchte einen Hygienemangel melden.
  • Das Gesundheitsamt ist informiert.
  • Gibt es eine Gefahr für die Bevölkerung?
  • Die Behörde prüft den Fall.

Pandemic / Infectious Disease

  • Das Gesundheitsamt ordnet Quarantäne an.
  • Ich wurde vom Gesundheitsamt angerufen.
  • Wie lange dauert die Isolation?
  • Melden Sie positive Testergebnisse.

Environmental Health

  • Ist das Wasser im See sicher?
  • Das Gesundheitsamt nimmt Proben.
  • Es gibt eine Warnung vor Blaualgen.
  • Die Wasserqualität wird überwacht.

대화 시작하기

"Waren Sie schon einmal beim Gesundheitsamt für eine Bescheinigung?"

"Wussten Sie, dass das Gesundheitsamt auch kostenlose Impfberatungen anbietet?"

"Was halten Sie von der Arbeit des Gesundheitsamtes während der Pandemie?"

"Musste Ihr Kind auch zur Untersuchung ins Gesundheitsamt vor der Schule?"

"Haben Sie jemals eine Meldung an das Gesundheitsamt machen müssen?"

일기 주제

Beschreiben Sie Ihre Erfahrungen mit deutschen Behörden wie dem Gesundheitsamt.

Warum ist ein starkes Gesundheitsamt wichtig für eine Stadt?

Stellen Sie sich vor, Sie arbeiten im Gesundheitsamt. Wie sieht Ihr Alltag aus?

Diskutieren Sie die Vor- und Nachteile von verpflichtenden Schuluntersuchungen durch das Gesundheitsamt.

Wie hat sich die Wahrnehmung des Gesundheitsamtes in den letzten Jahren verändert?

자주 묻는 질문

10 질문

Das Gesundheitsamt schützt die öffentliche Gesundheit. Es kontrolliert die Hygiene in Restaurants, überwacht Trinkwasser, bietet Impfberatungen an und führt Untersuchungen bei Schulkindern durch. Es ist also eine Kontroll- und Beratungsbehörde des Staates. Beispiele sind die Coronamaßnahmen oder die Kontrolle von Schwimmbädern.

Nein, normalerweise gehen Sie zu Ihrem Hausarzt oder in ein Krankenhaus. Das Gesundheitsamt ist kein Ort für die Behandlung von Krankheiten. Sie gehen nur dorthin, wenn Sie eine offizielle Bescheinigung brauchen oder wenn es um eine meldepflichtige Krankheit geht. Es ist eine Verwaltungsbehörde, keine Arztpraxis.

Ein Gesundheitszeugnis (oder eine Bescheinigung nach dem Infektionsschutzgesetz) ist ein Dokument vom Gesundheitsamt. Man braucht es, wenn man mit Lebensmitteln arbeitet, zum Beispiel in einer Küche oder einem Café. Man muss dafür eine Schulung beim Gesundheitsamt besuchen, um zu lernen, wie man hygienisch arbeitet. Ohne diesen 'Wisch' darf man oft nicht anfangen zu arbeiten.

Einige Dienstleistungen wie Beratungen zu HIV oder Sucht sind oft kostenlos und anonym. Andere Dinge, wie das Gesundheitszeugnis für den Job oder bestimmte Gutachten, kosten eine Gebühr. Die Preise variieren je nach Stadt und Bundesland. Die Schuluntersuchungen für Kinder sind jedoch immer kostenlos und verpflichtend.

Dort arbeiten viele verschiedene Fachkräfte. Dazu gehören Amtsärzte, Hygienekontrolleure, Sozialarbeiter, Verwaltungsmitarbeiter und manchmal auch Zahnärzte oder Psychologen. Sie alle arbeiten zusammen, um die Gesundheitsstandards in der Region zu sichern. Es ist also ein multidisziplinäres Team.

Das zuständige Gesundheitsamt richtet sich nach Ihrem Wohnort. Sie können es online finden, indem Sie den Namen Ihrer Stadt oder Ihres Landkreises zusammen mit dem Wort 'Gesundheitsamt' suchen. Jede größere Stadt und jeder Landkreis hat eine eigene Behörde. Auf der Webseite finden Sie meistens auch die Öffnungszeiten und Telefonnummern.

Ein Hygienekontrolleur besucht einen Betrieb (z.B. ein Restaurant) meist unangekündigt. Er prüft die Sauberkeit der Küche, die Lagerung der Lebensmittel und die Dokumentation. Wenn Mängel gefunden werden, muss der Besitzer diese beheben. In schlimmen Fällen kann das Gesundheitsamt den Laden sofort schließen, um die Kunden zu schützen.

Ja, in den meisten Fällen ist ein Termin notwendig, besonders seit der Pandemie. Viele Ämter bieten mittlerweile eine Online-Terminvergabe an. Für einfache Auskünfte kann man manchmal anrufen, aber für Untersuchungen oder Belehrungen muss man fast immer vorher einen festen Termin vereinbaren. Spontane Besuche führen oft zu langen Wartezeiten.

Das ist eine Untersuchung durch das Gesundheitsamt für alle Kinder, die bald in die erste Klasse kommen. Ein Arzt prüft das Seh- und Hörvermögen, die Motorik und die Sprachentwicklung. Ziel ist es zu sehen, ob das Kind bereit für die Schule ist oder ob es noch Unterstützung braucht. Es ist eine präventive Maßnahme für einen guten Schulstart.

Normalerweise macht das Ihr Arzt für Sie. Es gibt eine Liste von meldepflichtigen Krankheiten (wie Masern oder Hepatitis). Wenn ein Labor oder ein Arzt diese feststellt, müssen sie das Gesundheitsamt informieren. Als Privatperson müssen Sie nur in Ausnahmefällen selbst aktiv werden, zum Beispiel wenn Sie in einer Gemeinschaftseinrichtung arbeiten und dort ein Ausbruch passiert.

셀프 테스트 180 질문

writing

Warum müssen Kinder vor der Schule zum Gesundheitsamt? Schreiben Sie 2-3 Sätze.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was ist der Unterschied zwischen einem Hausarzt und dem Gesundheitsamt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Haben Sie schon einmal ein Gesundheitszeugnis gebraucht? Wofür?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Beschreiben Sie den Weg von Ihrem Haus zum nächsten Gesundheitsamt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Warum ist Hygiene in einem Restaurant so wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was macht ein Hygienekontrolleur?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Schreiben Sie eine kurze E-Mail an das Gesundheitsamt, um einen Termin zu vereinbaren.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Welche Aufgaben hatte das Gesundheitsamt während der Corona-Pandemie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was bedeutet 'Öffentlicher Gesundheitsdienst' für Sie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Warum ist es wichtig, dass das Trinkwasser kontrolliert wird?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Erklären Sie den Begriff 'Schuleingangsuntersuchung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was passiert, wenn ein Restaurant die Hygienevorschriften nicht einhält?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Sollten Impfungen beim Gesundheitsamt verpflichtend sein? Diskutieren Sie kurz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Wie finden Sie die Digitalisierung in deutschen Ämtern?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was ist ein 'Amtsarzt'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Stellen Sie sich vor, Sie arbeiten im Gesundheitsamt. Was wäre Ihre Lieblingsaufgabe?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Berichten Sie über eine Situation, in der Sie eine Behörde kontaktieren mussten.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Warum sind anonyme HIV-Tests beim Gesundheitsamt wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was ist die rechtliche Grundlage des Gesundheitsamtes?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Zusammenfassung: Was ist die Hauptaufgabe des Gesundheitsamtes?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Ich muss zum Gesundheitsamt.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Fragen Sie nach dem Weg zum Gesundheitsamt.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Erklären Sie einem Freund, warum man ein Gesundheitszeugnis braucht.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Berichten Sie von Ihrem letzten Besuch bei einer Behörde.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diskutieren Sie über die Bedeutung von Hygiene in öffentlichen Schwimmbädern.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sprechen Sie über die Aufgaben des Gesundheitsamtes während einer Pandemie.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Mein Termin beim Gesundheitsamt ist um zehn Uhr.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Buchstabieren Sie das Wort 'Gesundheitsamt'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Erklären Sie, was ein Amtsarzt macht.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Geben Sie eine kurze Präsentation über das deutsche Gesundheitssystem.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Das Gesundheitsamt hat das Restaurant geschlossen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Fragen Sie: 'Wie viel kostet die Bescheinigung?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sprechen Sie über die Schuleingangsuntersuchung Ihrer Kinder.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diskutieren Sie: Sollten alle Ämter digitaler werden?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe einen Brief vom Gesundheitsamt bekommen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Erklären Sie den Begriff 'Infektionsschutz'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sprechen Sie über die Wasserqualität in Ihrer Region.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Die Mitarbeiter im Gesundheitsamt sind sehr freundlich.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Fragen Sie: 'Wo ist der Eingang zum Gesundheitsamt?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diskutieren Sie die Rolle des Staates beim Gesundheitsschutz.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Das Gesundheitsamt ist heute bis 12 Uhr offen.' Bis wann ist es offen?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Bringen Sie bitte Ihren Impfpass mit.' Was soll man mitbringen?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie eine Nachricht: 'Ihr Termin beim Gesundheitsamt muss verschoben werden.' Was passiert?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie eine Radioansage über eine Trinkwasserwarnung. Was ist das Problem?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie ein Interview mit dem Leiter des Gesundheitsamtes. Worüber spricht er?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Zimmer 204 im zweiten Stock.' In welches Zimmer muss man?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Die Gebühr beträgt 25 Euro.' Wie viel kostet es?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie eine Durchsage im Amt. Wer wird aufgerufen?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie einen Bericht über die Grippewelle. Was empfiehlt das Gesundheitsamt?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Das Gesundheitsamt ist für diesen Bezirk nicht zuständig.' Was bedeutet das?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Die Belehrung beginnt in fünf Minuten.' Wann geht es los?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie einen Podcast über Public Health. Welches Amt wird erwähnt?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Rufen Sie bitte morgen wieder beim Gesundheitsamt an.' Wann soll man anrufen?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie eine Wegbeschreibung zum Gesundheitsamt. Wo muss man abbiegen?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Wir haben die Ergebnisse vom Gesundheitsamt noch nicht.' Was fehlt?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!