Hart describes anything that is physically firm or metaphorically difficult to endure.
30초 단어
- Describes objects that are firm and resistant to pressure.
- Used to describe difficult tasks or demanding situations.
- Can characterize a strict or unsympathetic personality.
Überblick
'Hart' ist eines der grundlegendsten Adjektive im Deutschen. Es bezeichnet primär die physikalische Beschaffenheit eines Objekts, das stabil und unflexibel ist. Über diese physische Bedeutung hinaus findet es eine breite Anwendung im übertragenen Sinne, um soziale Interaktionen, Lebensumstände oder emotionale Zustände zu beschreiben. 2) Verwendungsmuster: Als Adjektiv wird 'hart' dekliniert (z.B. 'ein harter Stein', 'eine harte Prüfung'). Es kann prädikativ ('Das Bett ist hart') oder attributiv ('ein harter Brocken') stehen. Bei der Steigerung verwendet man 'härter' und 'am härtesten'. 3) Häufige Kontexte: Körperliche Härte findet man bei Materialien wie Stein, Metall oder Holz. Im beruflichen oder persönlichen Kontext beschreibt es Herausforderungen, wie etwa 'harte Arbeit' oder 'harte Zeiten'. Auch Charaktereigenschaften werden so bewertet: Ein 'harter Mensch' ist streng oder unnachgiebig. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Fest' betont eher die Stabilität oder Kompaktheit, während 'hart' den Widerstand gegen Druck hervorhebt. 'Starr' hingegen beschreibt die Unbeweglichkeit, was bei 'hart' nicht zwingend der Fall sein muss. 'Hart' ist somit das umfassendste Wort für Widerstandsfähigkeit im Deutschen.
예시
Der Stein ist sehr hart.
everydayThe stone is very hard.
Das war eine harte Prüfung.
formalThat was a difficult exam.
Er ist ein harter Arbeiter.
informalHe is a hard worker.
Die harten Fakten sprechen dagegen.
academicThe hard facts speak against it.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
auf hartem Boden bleiben
to stay grounded
ein harter Brocken
a tough nut to crack
hart durchgreifen
to crack down
자주 혼동되는 단어
Fest means solid or secure. It doesn't necessarily imply the resistance to pressure that 'hart' does.
Stark means strong. It refers to power or intensity, not the physical texture of an object.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Use 'hart' in neutral contexts. Be careful when describing people, as it can sound cold or unsympathetic. It is a common word in both spoken and written German.
자주 하는 실수
Students often use 'hart' when they mean 'stark' (strong). Also, remember the umlaut change in the comparative form ('härter'). Avoid using it to describe people unless you specifically mean they are emotionally cold.
Tips
Use for both physical and abstract
Remember that 'hart' works for both a hard rock and a hard day. It is a very versatile word.
Don't confuse with 'stark'
While 'hart' means hard, 'stark' means strong. A strong person is not necessarily a hard person.
German work ethic
The phrase 'harte Arbeit' is often used positively in Germany to describe diligence. It reflects a cultural value of industriousness.
어원
Derived from the Old High German 'harti'. It shares the same root as the English word 'hard'.
문화적 맥락
In Germany, 'harte Arbeit' is a respected concept. It implies that success comes through effort and endurance.
암기 팁
Think of a 'hard' rock that is difficult to break. If a task is like a rock, it is 'hart'.
자주 묻는 질문
4 질문Das direkte Gegenteil ist 'weich'. Wenn man von schwierigen Bedingungen spricht, ist das Gegenteil oft 'einfach' oder 'leicht'.
Ja, 'ein harter Winter' beschreibt einen Winter mit extrem niedrigen Temperaturen und schwierigen Bedingungen. Es betont die Härte der Lebensumstände während dieser Jahreszeit.
Die Steigerungsformen sind 'hart', 'härter' und 'am härtesten'. Achten Sie darauf, dass der Vokal 'a' zum Umlaut 'ä' wird.
Es ist ein neutrales Wort, kann aber in Bezug auf Menschen als unhöflich empfunden werden. Jemanden als 'hart' zu bezeichnen, impliziert oft mangelndes Mitgefühl.
셀프 테스트
Das Brot ist sehr ___, ich kann es kaum beißen.
Wenn man Brot kaum beißen kann, ist es hart.
점수: /1
Summary
Hart describes anything that is physically firm or metaphorically difficult to endure.
- Describes objects that are firm and resistant to pressure.
- Used to describe difficult tasks or demanding situations.
- Can characterize a strict or unsympathetic personality.
Use for both physical and abstract
Remember that 'hart' works for both a hard rock and a hard day. It is a very versatile word.
Don't confuse with 'stark'
While 'hart' means hard, 'stark' means strong. A strong person is not necessarily a hard person.
German work ethic
The phrase 'harte Arbeit' is often used positively in Germany to describe diligence. It reflects a cultural value of industriousness.
예시
4 / 4Der Stein ist sehr hart.
The stone is very hard.
Das war eine harte Prüfung.
That was a difficult exam.
Er ist ein harter Arbeiter.
He is a hard worker.
Die harten Fakten sprechen dagegen.
The hard facts speak against it.
Related Content
맥락에서 배우기
이 단어를 다른 언어로
관련 표현
general 관련 단어
ab
A1출발점이나 분리를 나타내는 전치사야.
abends
A2in the evening
aber
A1'aber'는 방금 말한 내용과 대조되는 내용을 도입할 때 사용합니다.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2제안이나 요청을 거절하거나 아니라고 말하는 거야.
abschließen
A2일을 완전히 끝내거나, 문을 열쇠로 잠그는 것을 의미해.
abseits
A2abseits는 주요 장소나 평소 다니는 길에서 떨어진 곳에 있다는 뜻이에요.
acht
A17 다음에 오는 숫자야.
Achte
A1일곱 번째 다음에 오는 순서를 나타내는 말이에요. 순서에서 8번째를 의미합니다.
achten
A2어떤 것에 주의를 기울이는 거예요. 실수를 하지 않도록 세심하게 살피는 거죠.