C1 Collocation 매우 격식체

κατά το πέρας

at the conclusion

When something is finished or completed.

🌍

문화적 배경

In Greek universities, the 'πέρας' of a lecture is often signaled by the professor closing their notes and the students standing up. It is a moment of high formality, especially during 'ορκωμοσία' (graduation ceremonies). The Greek state uses 'frozen' expressions from Katharevousa to maintain authority. You will see 'κατά το πέρας' in every 'ΦΕΚ' (Government Gazette) regarding the end of legislative sessions. Religious services are highly structured. The 'πέρας' of the Divine Liturgy is a specific liturgical moment followed by the distribution of 'antidoro' (blessed bread). Greeks value personal relationships but maintain strict formality in initial business meetings. Using this phrase in a presentation shows you are a serious professional.

🎯

The Genitive Rule

Always check the case of the noun that follows. If it's not genitive, the sentence will sound broken to a native speaker.

⚠️

Don't over-use it

If you use this in a text message to a friend, they might think you are being sarcastic or that you've been spending too much time reading law books.

When something is finished or completed.

🎯

The Genitive Rule

Always check the case of the noun that follows. If it's not genitive, the sentence will sound broken to a native speaker.

⚠️

Don't over-use it

If you use this in a text message to a friend, they might think you are being sarcastic or that you've been spending too much time reading law books.

💬

The 'News' Sound

If you want to sound like a Greek news anchor, start your sentences with 'Κατά το πέρας...' followed by a political event.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the noun in parentheses.

Κατά το πέρας ________ (η τελετή), οι καλεσμένοι θα οδηγηθούν στην αίθουσα δεξιώσεων.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: της τελετής

The phrase 'κατά το πέρας' must be followed by a noun in the genitive case. 'Της τελετής' is the genitive singular of 'η τελετή'.

Which situation is most appropriate for using 'κατά το πέρας'?

In which of these scenarios would a native speaker use 'κατά το πέρας'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: An official announcement at the end of a medical conference.

'Κατά το πέρας' is a formal, professional phrase reserved for structured events like conferences.

Match the Greek phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: At the conclusion of the works / At the end of the day / Upon the end of the match / As soon as we finish

Each phrase has a different register and specific context.

Complete the formal dialogue.

Γραμματέας: Θα υπάρξει χρόνος για ερωτήσεις; Καθηγητής: Μάλιστα, ________ της διάλεξης.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: κατά το πέρας

In an academic setting between a secretary and a professor, the formal 'κατά το πέρας' is the most appropriate choice.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Register Comparison

Informal
στο τέλος at the end
Formal
κατά το πέρας at the conclusion

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the noun in parentheses. Fill Blank B2

Κατά το πέρας ________ (η τελετή), οι καλεσμένοι θα οδηγηθούν στην αίθουσα δεξιώσεων.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: της τελετής

The phrase 'κατά το πέρας' must be followed by a noun in the genitive case. 'Της τελετής' is the genitive singular of 'η τελετή'.

Which situation is most appropriate for using 'κατά το πέρας'? Choose B1

In which of these scenarios would a native speaker use 'κατά το πέρας'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: An official announcement at the end of a medical conference.

'Κατά το πέρας' is a formal, professional phrase reserved for structured events like conferences.

Match the Greek phrase with its English equivalent. Match C1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: At the conclusion of the works / At the end of the day / Upon the end of the match / As soon as we finish

Each phrase has a different register and specific context.

Complete the formal dialogue. dialogue_completion C1

Γραμματέας: Θα υπάρξει χρόνος για ερωτήσεις; Καθηγητής: Μάλιστα, ________ της διάλεξης.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: κατά το πέρας

In an academic setting between a secretary and a professor, the formal 'κατά το πέρας' is the most appropriate choice.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

The words are Ancient Greek, but the collocation is used in Modern Greek, specifically in formal and administrative contexts.

Yes, 'μετά το πέρας' (after the end) is also common and slightly more focused on the time following the event.

'Τέλος' is the general word for end. 'Πέρας' is more formal and implies a boundary or completion of a structured process.

No, in this temporal sense, it is strictly singular. 'Τα πέρατα' refers to geographical ends.

Only if you are writing a formal review or a cinema program. In conversation, say 'στο τέλος της ταινίας'.

If it starts a long sentence as an introductory phrase, a comma is often used after the genitive noun.

Yes, it is equally common in formal Cypriot Greek, especially in legal and government contexts.

No, that would be 'το τέλος της ζωής' or 'ο θάνατος'. 'Πέρας' is for events and processes.

'Κατά την έναρξη' (at the start/commencement).

Yes, it's perfect for emails regarding project completions or meeting summaries.

관련 표현

🔗

στο τέλος

similar

at the end

🔄

με τη λήξη

synonym

upon expiration

🔗

μετά την ολοκλήρωση

builds on

after completion

🔗

εν τέλει

similar

finally / in the end

🔗

κατά τη διάρκεια

contrast

during

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!