distante
distante 30초 만에
- Distante means far away in space (like a distant star) or time (like the distant past).
- It also describes a person who is acting cold, reserved, or unfriendly toward others.
- It is a gender-neutral adjective (un hombre distante / una mujer distante) but changes for plural (distantes).
- Use 'ser' for a distant personality and 'estar' for someone acting distant temporarily.
The Spanish word distante is a versatile adjective that functions as a cognate to the English word 'distant.' At its core, it describes a lack of proximity, but this lack can be manifested in two primary dimensions: the physical and the emotional. In a physical sense, distante refers to objects, places, or points in time that are far removed from the current observer or the present moment. For example, a star in a far-off galaxy or a historical event from centuries ago can both be described as distante. However, in the social and psychological landscape of the Spanish-speaking world, the word carries a significant weight when describing human behavior. When a person is described as distante, it implies a sense of aloofness, reserve, or a lack of emotional warmth. This is particularly notable in cultures where social proximity and 'calidez' (warmth) are highly valued. Being distante can be a temporary state—perhaps someone is having a bad day—or a permanent personality trait. Understanding the nuance between these two is often dictated by the choice of the verb 'to be' (ser vs. estar), a fundamental pillar of Spanish grammar that we will explore further.
- Physical Distance
- Refers to a large gap in space. It is often used in scientific, geographical, or descriptive contexts to indicate that something is not nearby. Unlike 'lejos,' which is an adverb, 'distante' is an adjective that modifies a noun.
El barco se veía como un punto pequeño en el horizonte distante.
- Emotional Reserve
- Describes a person who is not forthcoming with their emotions or who maintains a professional or cold barrier. In many Spanish-speaking cultures, this can be perceived as 'seco' (dry) or 'poco amigable' (unfriendly), though in formal settings, it might simply mean 'professional.'
Desde que regresó de su viaje, se comporta de una manera muy distante con nosotros.
In literature and formal writing, distante is frequently employed to evoke a sense of nostalgia or longing for a 'pasado distante' (distant past). It is a more formal and evocative choice than 'lejano,' though they are often interchangeable. Furthermore, the word appears in scientific discourse, such as astronomy ('galaxias distantes') or mathematics, to define relationships between points. In everyday conversation, however, you are most likely to encounter it when someone is discussing social dynamics. If a friend says, 'Siento a María un poco distante,' they are expressing concern about a perceived emotional gap in the relationship. This usage is crucial for intermediate learners to master, as it moves beyond simple physical descriptions into the realm of social intelligence and nuanced communication. The word also appears in fixed expressions like 'en un futuro distante' (in a distant future), which is a common way to talk about long-term goals or hypothetical scenarios that feel unreachable or speculative.
Esa montaña distante siempre está cubierta de nieve, incluso en verano.
- Temporal Distance
- Refers to points in time that are far from the present. This can be the ancient past or the far-off future. It adds a layer of abstraction and scale to the narrative.
Los arqueólogos estudian civilizaciones de un pasado muy distante.
Su mirada distante sugería que estaba pensando en algo muy profundo.
Mastering the use of distante requires an understanding of its grammatical role as an adjective and its semantic flexibility. Unlike the adverb 'lejos' (far), which tells us where something is, distante describes what something is like in terms of its position or character. Because it ends in '-e', it is gender-neutral, meaning it agrees with both masculine and feminine nouns without changing its ending. For example, 'un pueblo distante' and 'una ciudad distante' are both correct. However, it must agree in number: 'pueblos distantes' or 'ciudades distantes.' This simplicity makes it a favorite for learners at the A2 level. When using it to describe physical locations, it often follows the verb 'estar,' which indicates a state or location. For instance, 'La capital está distante de aquí' (The capital is distant from here). In this context, it functions much like 'lejano,' but sounds slightly more formal or precise.
- Agreement in Number
- The adjective must match the plural form of the noun. Add an '-s' for plural nouns.
Esas estrellas están tan distantes que su luz tarda años en llegar.
The most interesting grammatical challenge arises when describing people. Here, the choice between 'ser' and 'estar' changes the meaning significantly. Using 'ser' with distante describes a permanent personality trait. If you say, 'Mi jefe es una persona distante,' you are suggesting that he is naturally aloof, reserved, or perhaps even cold by nature. It is part of who he is. On the other hand, using 'estar' suggests a temporary condition or a change in behavior. 'Mi jefe está distante hoy' implies that he is usually more approachable, but for some reason, he is acting withdrawn today. This distinction is vital for accurate communication in social settings. Furthermore, distante can be modified by adverbs like 'muy' (very), 'un poco' (a little), or 'extremadamente' (extremely) to provide more detail about the degree of distance being described.
- Ser vs. Estar with Distante
- Use 'ser' for character traits (aloof person) and 'estar' for temporary states (acting distant).
Ella siempre ha sido distante con los desconocidos por timidez.
In more advanced usage, distante can be used metaphorically to describe concepts or ideas that are far from the truth or reality. Phrases like 'Esa idea es muy distante de lo que planeamos' (That idea is very distant from what we planned) show how the word bridges the gap between physical space and abstract logic. It is also common in academic writing to describe relationships between variables or historical periods. For example, 'La época colonial parece distante, pero sus efectos aún se sienten.' This usage helps learners transition from basic conversational Spanish to more sophisticated, analytical discourse. Lastly, pay attention to the word's position. While it usually follows the noun ('un pariente distante'), placing it before the noun ('su distante mirada') can add a poetic or literary flair, emphasizing the quality of the distance rather than just identifying the person or object.
Vivimos en una época muy distante de la de nuestros abuelos.
- Metaphorical Use
- Used to describe abstract concepts that are far from a certain standard or reality.
Tu propuesta es muy distante de nuestras necesidades actuales.
Un sonido distante de campanas anunció el mediodía.
The word distante is ubiquitous across various Spanish-speaking environments, from the nightly news to intimate family discussions. In the context of news and journalism, you will often hear it used to describe international relations or geographical events. A reporter might say, 'El terremoto ocurrió en una zona distante de la capital,' emphasizing that the damage, while significant, is geographically removed from the main population center. It is also a staple in political commentary, used to describe a leader who is 'distante de las necesidades del pueblo' (out of touch with the people's needs). This metaphorical 'distance' implies a lack of empathy or understanding, which is a powerful rhetorical tool in political discourse. In scientific documentaries, especially those focusing on space exploration or natural history, distante is the go-to adjective for describing the vast scales of the universe or the deep reaches of time.
- Journalistic Context
- Used to report on far-off events or to criticize public figures for being 'out of touch.'
Las noticias de ese país distante rara vez llegan a nuestra prensa local.
In everyday social interactions, the word is frequently used in gossip or when discussing interpersonal relationships. If a group of friends notices that one member is being unusually quiet or not engaging with the group, someone might ask, '¿Por qué estás tan distante hoy?' (Why are you so distant today?). Here, the word acts as a softer, more polite alternative to saying someone is being 'rude' or 'unfriendly.' It suggests a psychological withdrawal rather than an intentional slight. In romantic contexts, distante is often a red flag. In many 'telenovelas' (soap operas), a character might lament that their partner is 'cada día más distante,' signaling an impending breakup or a hidden secret. This emotional weight makes the word a key part of the vocabulary for anyone looking to understand the nuances of Spanish-language media and social life.
- Social and Romantic Context
- Used to describe emotional withdrawal or a change in relationship dynamics.
En la novela, el protagonista se vuelve distante después de descubrir la traición.
Finally, you will encounter distante in formal announcements and literature. In a train station, you might hear a recorded voice mention a 'destino distante.' In a poem, it might describe a 'distante recuerdo' (distant memory). The word's ability to span from the cold precision of science to the warm, emotional vulnerability of a poem makes it an essential tool for any Spanish speaker. It is also worth noting that in some regions, such as the Caribbean or parts of South America, the word might be replaced in very informal speech by 'lejos' or 'retirado,' but distante remains the standard for clear, effective communication across the entire Spanish-speaking world. Whether you are reading a history book, watching a drama, or talking to a neighbor, distante is a word that helps you map out the world—both the one you can see and the one you feel.
Escuchamos un trueno distante que anunciaba la tormenta.
- Formal and Literary Use
- Adds a layer of sophistication to descriptions of memory, time, and travel.
El eco de su voz sonaba distante en el gran salón vacío.
Aquellos días de infancia parecen ahora un sueño distante.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning distante is treating it exactly like the adverb 'lejos.' While both words deal with distance, they belong to different grammatical categories. 'Lejos' is an adverb used to describe the location of a verb (e.g., 'Vivo lejos'), whereas distante is an adjective used to modify a noun (e.g., 'Un lugar distante'). You cannot say 'El pueblo está distante' to mean 'The town is far' in the same way you say 'El pueblo está lejos,' although both are technically correct, 'lejos' is much more common for simple location. Using distante in place of 'lejos' in casual conversation can sometimes sound overly formal or slightly unnatural, like saying 'The town is remote' when you just mean it's a ten-minute drive away. Understanding the 'vibe' of each word is key to sounding like a native speaker.
- Confusion with 'Lejos'
- Avoid using 'distante' as a simple adverb. It needs a noun to modify or a verb like 'ser' or 'estar' to describe a state.
Incorrect: Mi casa es distante. Correct: Mi casa está lejos / Mi casa es un lugar distante.
Another common error involves gender agreement. Because many Spanish adjectives end in '-o' or '-a' (like 'lejano' and 'lejana'), students often mistakenly try to 'feminize' distante by changing it to 'distanta.' This word does not exist in Spanish. Distante is an epicene adjective, meaning it has one form for both masculine and feminine nouns. Whether you are talking about 'un primo distante' or 'una prima distante,' the adjective remains the same. The only change allowed is to make it plural: 'distantes.' Forgetting this can lead to awkward-sounding sentences that immediately identify you as a beginner. Always remember that adjectives ending in '-e' are your best friends because they require less mental gymnastics during a conversation.
- The 'Distanta' Trap
- Never change the final 'e' to an 'a' for feminine nouns. Distante is gender-neutral.
Incorrect: Ella es muy distanta. Correct: Ella es muy distante.
A more subtle mistake occurs with the use of 'ser' and 'estar.' As mentioned before, using the wrong verb can completely change your message. If you want to say someone is acting cold because they are mad at you, use 'estar.' If you use 'ser,' you are insulting their character by saying they are a cold person in general. This can lead to unintended offense. Additionally, some learners confuse distante with 'alejado.' While 'alejado' also means distant or far away, it often carries the connotation of being 'moved away' or 'isolated.' For example, a house 'alejada de la ciudad' suggests it was built far away for a reason, whereas a 'casa distante' simply states its position. Finally, avoid using distante to mean 'different.' In English, we might say 'That's a distant possibility' to mean it's unlikely, and while Spanish uses it similarly, it's better to use 'remoto' for probabilities to sound more natural.
Incorrect: Su actitud es distante de la mía. Better: Su actitud es diferente a la mía.
- Confusing with 'Alejado'
- Alejado implies separation or being tucked away; distante is a more neutral description of space or behavior.
La cabaña está en un lugar alejado del ruido, muy distante de la carretera principal.
No seas tan distante; ven a saludarnos.
To truly enrich your Spanish vocabulary, it is helpful to know the synonyms and alternatives to distante, as each carries a slightly different nuance. The most common synonym is 'lejano.' While distante and 'lejano' are often interchangeable when describing physical distance, 'lejano' tends to feel a bit more poetic and is more frequently used to describe time (e.g., 'en un futuro lejano'). Distante, conversely, is the preferred term for describing emotional states. Another close relative is 'remoto,' which emphasizes isolation or extreme distance. A 'lugar remoto' is not just far away; it is hard to reach and disconnected from civilization. In the context of probability, 'remoto' is also used where English would use 'remote' (e.g., 'una posibilidad remota'). Knowing when to use each of these will make your Spanish sound much more precise and sophisticated.
- Distante vs. Lejano
- 'Lejano' is more common for time and poetic space; 'distante' is better for emotional aloofness and formal measurements.
El reino lejano de los cuentos de hadas.
When describing people who are distante, you might also use 'frío' (cold), 'seco' (dry/curt), or 'reservado' (reserved). 'Frío' is much stronger and more negative than distante; it implies a total lack of empathy or human connection. 'Seco' describes someone who is very brief and unhelpful in their speech, often bordering on rude. 'Reservado' is a more positive or neutral alternative, suggesting that the person is simply private or shy rather than intentionally unfriendly. If you want to describe someone who avoids social contact altogether, 'huraño' or 'esquivo' are excellent choices. 'Huraño' is often used for a 'grumpy hermit' type, while 'esquivo' describes someone who actively avoids being seen or engaged with. These distinctions allow you to paint a much clearer picture of someone's personality than the simple word distante could on its own.
- Emotional Alternatives
- Use 'frío' for lack of empathy, 'reservado' for privacy, and 'seco' for curtness.
Él no es antipático, solo es muy reservado.
In a technical or geographical context, you might use 'apartado' or 'retirado.' 'Apartado' often implies that something is set aside or secluded, like a 'pueblo apartado' in the mountains. 'Retirado' can mean 'far away' but is also the word for 'retired' from work, so be careful with the context! Another interesting alternative is 'desapegado,' which describes someone who is emotionally detached, often in a philosophical or psychological sense. This is different from being distante because 'desapegado' implies a conscious choice to not be attached to things or people, whereas distante is more about the observable behavior. By building this web of related words, you move from simply translating English concepts to thinking and feeling in Spanish, which is the ultimate goal of language learning.
La casa está en un lugar apartado, ideal para descansar.
- Technical/Abstract Alternatives
- 'Remoto' for isolated places or low chances; 'desapegado' for emotional detachment.
Existe una posibilidad remota de que el plan funcione.
Mantiene un trato cordial pero distante con sus colegas.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root 'stare' (to stand) is one of the most prolific in the Spanish language, giving us words like 'estado', 'estación', and 'estatua'.
발음 가이드
- Pronouncing the final 'e' like a long English 'y' (distanty).
- Adding an 's' sound before the 'd' (es-distante).
- Stressing the first syllable (DIS-tante).
- Making the 'i' sound like 'ee' (deestante).
- Nasalizing the 'an' sound too much.
난이도
Very easy to recognize as a cognate.
Requires remembering it doesn't change for gender.
Nuance between 'ser' and 'estar' is the main challenge.
Clear pronunciation and common usage.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Gender-neutral adjectives in -e
El primo distante / La prima distante.
Ser vs. Estar with adjectives
Él es distante (personality) vs. Él está distante (mood).
Pluralization of adjectives
Lugares distantes.
Position of adjectives
Un pariente distante vs. Su distante mirada (literary).
Use of 'de' for reference points
La casa está distante de la playa.
수준별 예문
El pueblo está distante de aquí.
The town is distant from here.
Uses 'estar' for location.
La montaña es muy distante.
The mountain is very distant.
Adjective modifying 'montaña'.
Veo una estrella distante.
I see a distant star.
Gender-neutral adjective.
Mi casa no está distante.
My house is not distant.
Negative sentence with 'estar'.
Ellos viven en un lugar distante.
They live in a distant place.
Adjective following the noun.
El sol está muy distante de la Tierra.
The sun is very distant from the Earth.
Comparison of distance.
Esa ciudad es distante y grande.
That city is distant and big.
Multiple adjectives.
El coche está en un punto distante.
The car is at a distant point.
Prepositional phrase.
Mi primo es una persona distante.
My cousin is a distant person.
Describes personality with 'ser'.
Hoy noto a mi madre un poco distante.
Today I notice my mother is a bit distant.
Temporary state.
Ellos son muy distantes con los vecinos.
They are very distant with the neighbors.
Plural agreement.
No me gusta su trato distante.
I don't like his distant treatment.
Noun + Adjective.
La escuela está distante, necesitamos un bus.
The school is distant, we need a bus.
Practical context.
Ella siempre ha sido distante conmigo.
She has always been distant with me.
Present perfect with 'ser'.
Esa es una galaxia muy distante.
That is a very distant galaxy.
Scientific context.
Sus amigos son distantes pero educados.
His friends are distant but polite.
Contrastive adjectives.
Recordó aquel verano como un sueño distante.
He remembered that summer as a distant dream.
Metaphorical time.
En un futuro distante, viviremos en Marte.
In a distant future, we will live on Mars.
Temporal distance.
El ruido distante me impedía dormir.
The distant noise prevented me from sleeping.
Sensory description.
Mantiene una relación distante con su padre.
He maintains a distant relationship with his father.
Abstract relationship.
Esa posibilidad parece cada vez más distante.
That possibility seems increasingly distant.
Probability.
El barco desapareció en el horizonte distante.
The ship disappeared on the distant horizon.
Literary description.
Su voz sonaba distante a través del teléfono.
His voice sounded distant through the phone.
Acoustic distance.
La capital está bastante distante de este pueblo.
The capital is quite distant from this town.
Using 'bastante' as a modifier.
El político se mostró distante de los problemas reales.
The politician appeared distant from the real problems.
Metaphorical aloofness.
Es un pariente distante que apenas conocemos.
He is a distant relative we barely know.
Genealogical distance.
La época de los castillos parece muy distante hoy.
The era of castles seems very distant today.
Historical distance.
Su mirada distante revelaba una gran tristeza.
Her distant gaze revealed a great sadness.
Psychological state.
El eco distante de la música llegaba hasta aquí.
The distant echo of the music reached here.
Poetic description.
Viven en una zona distante y mal comunicada.
They live in a distant and poorly connected area.
Social/Geographical context.
Esa teoría es distante de la evidencia científica.
That theory is distant from scientific evidence.
Intellectual distance.
A pesar de estar cerca, se sentían distantes.
Despite being close, they felt distant.
Emotional paradox.
La prosa del autor es elegante pero algo distante.
The author's prose is elegant but somewhat distant.
Literary criticism.
Mantenía un trato distante para evitar favoritismos.
He maintained a distant manner to avoid favoritism.
Professional distance.
El estruendo distante de la guerra sacudió la paz.
The distant thunder of war shook the peace.
High literary style.
Su filosofía es distante de cualquier dogma religioso.
His philosophy is distant from any religious dogma.
Conceptual separation.
Buscaba refugio en un rincón distante del mundo.
He sought refuge in a distant corner of the world.
Evocative phrasing.
La luz de las estrellas distantes es un viaje al pasado.
The light from distant stars is a journey to the past.
Scientific/Philosophical.
Se percibía una distante frialdad en su saludo.
A distant coldness was perceived in his greeting.
Nuanced emotion.
Eran ecos de una civilización ya distante y olvidada.
They were echoes of an already distant and forgotten civilization.
Historical/Archeological.
La ontología del ser parece un concepto distante para el profano.
The ontology of being seems a distant concept to the layman.
Academic/Philosophical.
Su estilo, aunque distante, posee una fuerza inusitada.
His style, though distant, possesses an unusual strength.
Aesthetic analysis.
El porvenir, por muy distante que se antoje, nos alcanzará.
The future, however distant it may seem, will reach us.
Subjunctive use.
Había algo distante y casi místico en su presencia.
There was something distant and almost mystical about his presence.
Atmospheric description.
Las galaxias más distantes huyen de nosotros a gran velocidad.
The most distant galaxies flee from us at great speed.
Astrophysical precision.
Se refugió en la distante frialdad de los números.
He took refuge in the distant coldness of numbers.
Metaphorical refuge.
Su voz, distante y monocorde, no transmitía emoción alguna.
His voice, distant and monotonic, conveyed no emotion at all.
Descriptive precision.
La realidad política es cada vez más distante del sentir ciudadano.
Political reality is increasingly distant from the citizens' feelings.
Sociopolitical analysis.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— In the distance. Used to describe seeing or hearing something far away.
A lo lejos se veía el mar.
— To stay away or remain aloof. Often used in social or professional contexts.
Prefiere mantenerse distante de los problemas ajenos.
— To feel emotionally disconnected from someone or something.
Últimamente me siento distante de mi familia.
— Somewhat distant. A common way to soften the description of someone's behavior.
Él es un tanto distante al principio.
— Increasingly distant. Used to describe a growing gap in a relationship.
Su relación es cada vez más distante.
— In a far-off corner. Often used poetically or to describe remote locations.
Vive en un rincón distante de la Patagonia.
— To act distant on purpose, often to play hard to get or show displeasure.
No te hagas el distante conmigo.
— Out of touch with reality. Used to criticize ideas or people.
Sus promesas están distantes de la realidad.
— To notice that someone is acting cold or withdrawn.
Noto distante a Juan desde ayer.
— In far-off times. Used to refer to ancient history.
En tiempos distantes, esto era un bosque.
자주 혼동되는 단어
'Lejos' is an adverb (location), 'distante' is an adjective (quality/state).
'Lejano' is more poetic and common for time; 'distante' is more common for personality.
'Distinto' means different, while 'distante' means far away.
관용어 및 표현
— To distance oneself physically or emotionally to avoid a problem.
Decidió poner tierra de por medio y se mudó a otra ciudad.
informal— To set boundaries or act in a way that prevents intimacy.
Ella siempre marca las distancias con sus alumnos.
neutral— To be distracted or 'distant' in thought.
No me escuchas, estás en las nubes.
informal— To be extremely cold or distant emotionally.
Ese hombre es un hielo, nunca sonríe.
informal— To look down on someone, often involving a distant or superior attitude.
Siempre mira a los demás por encima del hombro.
neutral— To ignore someone, creating a 'distant' social environment for them.
En la oficina le están haciendo el vacío.
neutral— To be very far away mentally, even if physically present.
Le hablaba, pero él estaba a kilómetros.
informal— To be so 'distant' in quality or skill that comparison is impossible.
Ese jugador no le llega ni a la suela de los zapatos al capitán.
informal— To be a completely 'distant' or different matter.
Eso es harina de otro costal, no tiene nada que ver.
informal— To become distant until no longer visible; also used for people who change a lot.
El barco se perdió de vista en el horizonte.
neutral혼동하기 쉬운
Both mean far.
Alejado implies being 'moved away' or 'isolated'; distante is more neutral.
Un pueblo alejado del mundo.
Both mean distant.
Remoto implies extreme distance or isolation.
Una posibilidad remota.
Both mean far.
Apartado implies being set aside or secluded.
Un lugar apartado de la ciudad.
Learners sometimes use 'distante' to mean 'different'.
Diferente refers to variety; distante refers to space/emotion.
Somos muy diferentes.
Both describe aloof people.
Frío is more negative and implies lack of feeling; distante is more about reserve.
Es un hombre muy frío.
문장 패턴
[Noun] + está + distante.
La playa está distante.
[Person] + es + muy + distante.
Mi abuelo es muy distante.
En un + [Time] + distante...
En un futuro distante...
[Noun] + es + distante + de + [Reference].
Su idea es distante de la mía.
Su + [Adjective] + pero + distante + [Noun]...
Su elegante pero distante saludo...
Por muy + distante + que + [Subjunctive]...
Por muy distante que parezca el éxito...
Noto + a + [Person] + distante.
Noto a María distante.
Un + [Object] + distante + se oía.
Un trueno distante se oía.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in both speech and writing.
-
La mujer distanta
→
La mujer distante
Adjectives ending in -e do not change for gender in Spanish.
-
El pueblo es distante
→
El pueblo está distante
Use 'estar' for physical location and 'ser' for character traits.
-
Su distante de mí
→
Su distancia de mí / Él está distante de mí
'Distante' is an adjective, not a noun. 'Distancia' is the noun.
-
Viven muy distante
→
Viven muy lejos
'Distante' is an adjective and usually needs a noun. 'Lejos' is the correct adverb for location.
-
Una posibilidad distante
→
Una posibilidad remota
While 'distante' is understood, 'remoto' is the standard word for unlikely possibilities.
팁
Gender Neutrality
Don't change the ending for gender. It's 'el hombre distante' and 'la mujer distante'. This is a common rule for adjectives ending in -e.
Beyond 'Lejos'
Use 'distante' when you want to add more flavor to your descriptions. It sounds more precise and sophisticated than just saying 'lejos' all the time.
Social Nuance
Be careful using 'ser distante' with friends; it implies they have a cold personality. 'Estar distante' is safer if you're just asking why they're quiet.
Literary Flair
Place 'distante' before the noun in poetry or stories to emphasize the feeling of distance, like 'su distante voz'.
Rhyme Time
In songs, listen for 'distante' rhyming with words like 'instante' (moment) or 'adelante' (forward).
Root Recognition
The root 'stare' means 'to stand'. 'Distante' literally means 'standing apart'. This helps you visualize the meaning.
The 'E' Sound
Make sure the final 'e' is short. Don't say 'distante-ay'. It should be a crisp 'eh' sound.
Opposites Attract
Learn 'distante' alongside 'cercano' (close). Practicing opposites is a great way to double your vocabulary quickly.
Preposition 'De'
Always use 'de' if you want to say 'distant from'. Example: 'Distante de la ciudad'.
Cultural Warmth
Remember that in many Hispanic cultures, being 'distante' is seen as a lack of warmth, so it's often a significant observation.
암기하기
기억법
Think of a 'Distant Star'. The word 'distante' looks and sounds almost exactly like its English cousin, making it easy to remember.
시각적 연상
Imagine two people standing on opposite sides of a giant canyon. They are 'distante' from each other.
Word Web
챌린지
Try to describe three things in your room that are 'distante' and one person you know who is 'distante'.
어원
From the Latin 'distans, distantis', which is the present participle of the verb 'distare'.
원래 의미: The Latin 'distare' literally means 'to stand apart' (di- 'apart' + stare 'to stand').
Romance (Italic branch of Indo-European).문화적 맥락
Be careful when calling someone 'distante' to their face; it can sound like a complaint about their personality.
English speakers might find the Spanish use of 'distante' for personality quite similar to 'aloof' or 'standoffish'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Geography
- zona distante
- punto distante
- ciudad distante
- frontera distante
Relationships
- sentirse distante
- trato distante
- padre distante
- pareja distante
Science
- galaxia distante
- objeto distante
- punto distante
- medida distante
Time
- pasado distante
- futuro distante
- época distante
- recuerdo distante
Emotions
- mirada distante
- voz distante
- actitud distante
- comportamiento distante
대화 시작하기
"¿Alguna vez has vivido en un lugar muy distante de tu familia?"
"¿Qué haces cuando notas que un amigo está un poco distante contigo?"
"¿Te gustaría viajar a una galaxia distante si fuera posible?"
"¿Crees que el año 2050 es un futuro muy distante o está cerca?"
"¿Eres una persona sociable o prefieres ser un poco distante con los extraños?"
일기 주제
Describe un lugar distante que te gustaría visitar y explica por qué te atrae.
Escribe sobre un momento en el que te sentiste distante de alguien que quieres.
¿Cómo te imaginas la vida en un futuro distante, dentro de quinientos años?
Reflexiona sobre la importancia de mantener un trato distante o cercano en el trabajo.
Describe un recuerdo distante de tu infancia que todavía guardas con cariño.
자주 묻는 질문
10 질문No. 'Distante' termina en 'e', por lo que es igual para masculino y femenino. Lo correcto es 'una mujer distante'.
'Lejano' se usa más para el tiempo (pasado lejano) y en contextos poéticos. 'Distante' es más común para describir la frialdad emocional de una persona.
Usa 'ser' para una personalidad fría (Él es distante). Usa 'estar' para un comportamiento temporal (Él está distante hoy).
Es un poco más formal que 'lejos', pero se usa frecuentemente en la conversación diaria para hablar de sentimientos.
Es posible, pero es mucho más natural usar 'remoto'. Por ejemplo: 'una posibilidad remota'.
Se dice 'pariente distante' o 'familiar lejano'.
No, 'distante' es un adjetivo. El sustantivo es 'distancia'.
Significa percibir que esa persona no está siendo tan cariñosa o comunicativa como de costumbre.
Sí, es un cognado perfecto del inglés 'distant', lo que facilita mucho su aprendizaje.
Simplemente añade una 's': 'distantes'. Se usa para sustantivos plurales como 'estrellas distantes'.
셀프 테스트 190 질문
Describe a person you know who is 'distante'. Why do you think they are like that?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'distante' to describe a place you want to visit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'ser distante' and 'estar distante' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story (3-4 sentences) about a 'pasado distante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'distante' in a sentence about a scientific topic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell a friend that they are acting 'distante' today?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about a 'mirada distante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'pariente distante' of yours.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What are the pros and cons of being 'distante' in a professional environment?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'distantes' in the plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The distant mountains are beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I felt distant from the conversation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'distante' to describe a historical era.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two people where one is being 'distante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you describe a 'futuro distante'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'distante de la realidad' in a sentence about a movie or book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'distante' is easier to use than 'lejano' for beginners.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'un tanto distante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'sonido distante' you heard recently.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They live in a distant and remote land.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la palabra 'distante' enfatizando la segunda sílaba.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe tu ciudad ideal usando la palabra 'distante'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagina que un amigo está actuando raro. Pregúntale por qué está distante.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre una estrella o planeta distante que te interese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe una foto de un paisaje con una montaña distante.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por qué algunas personas son distantes al principio.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cuenta un recuerdo distante de cuando tenías cinco años.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di la frase: 'Las estrellas están muy distantes hoy'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: Eres un recepcionista de hotel formal y distante.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre un pariente distante que no ves hace mucho.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comenta una noticia sobre un país distante.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'distante' para comparar dos épocas históricas.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe cómo se siente alguien que está 'distante de la realidad'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di tres sinónimos de 'distante' y úsalos en oraciones.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a alguien si su casa está muy distante de aquí.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe un sueño que te parezca distante ahora.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre 'frío' y 'distante' al hablar de personas.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagina el mundo en un futuro distante y descríbelo.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'distantes' en plural correctamente.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dinos si prefieres vivir en un lugar céntrico o distante.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha e identifica si la persona habla de espacio o de sentimientos: 'Mi jefe está muy distante hoy'.
Escucha y escribe la frase: 'Vivimos en una estrella distante'.
Identifica el adjetivo en esta frase: 'El ruido distante me asustó'.
Escucha y decide si es singular o plural: 'Eran galaxias distantes'.
Escucha y responde: ¿La persona está cerca o lejos? 'El barco se ve distante'.
Identifica si el trato es formal o informal: 'Mantenía un trato distante con el juez'.
Escucha la frase y dinos si habla del pasado o del futuro: 'En un futuro distante...'
Escucha y escribe el antónimo de lo que oyes: 'Él es muy distante'.
Escucha y responde: ¿Por qué no escucha María? 'María tiene una mirada distante'.
Escucha e identifica el error: 'La montaña está distanta'.
Escucha y escribe: 'Un pariente distante nos llamó'.
Escucha y decide: ¿Es una opinión positiva o negativa? 'Su actitud es muy distante'.
Escucha y escribe la palabra que rima con 'distante': 'Era un gigante distante'.
Escucha y responde: ¿Dónde está el pueblo? 'El pueblo está distante de la ciudad'.
Escucha y identifica el tiempo verbal: 'Ella había sido distante'.
La montaña es muy distanta.
Distante is gender-neutral.
Ellos son muy distantos.
Plural of distante is distantes.
Mi casa es distante de aquí.
Use 'estar' for location.
Noto a Juan distancia hoy.
Distante is the adjective, distancia is the noun.
Es un pariente muy lejanos.
Agreement in number.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'distante' is a versatile adjective used for physical distance, remote time, and emotional aloofness. Example: 'Aunque vive en una ciudad distante, siempre llama; sin embargo, hoy lo noto un poco distante por teléfono.'
- Distante means far away in space (like a distant star) or time (like the distant past).
- It also describes a person who is acting cold, reserved, or unfriendly toward others.
- It is a gender-neutral adjective (un hombre distante / una mujer distante) but changes for plural (distantes).
- Use 'ser' for a distant personality and 'estar' for someone acting distant temporarily.
Gender Neutrality
Don't change the ending for gender. It's 'el hombre distante' and 'la mujer distante'. This is a common rule for adjectives ending in -e.
Beyond 'Lejos'
Use 'distante' when you want to add more flavor to your descriptions. It sounds more precise and sophisticated than just saying 'lejos' all the time.
Social Nuance
Be careful using 'ser distante' with friends; it implies they have a cold personality. 'Estar distante' is safer if you're just asking why they're quiet.
Literary Flair
Place 'distante' before the noun in poetry or stories to emphasize the feeling of distance, like 'su distante voz'.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
family 관련 단어
abrazarse
B1서로 껴안다; 상호 포옹하다. 두 명 이상의 사람이 동시에 서로를 껴안는 것을 묘사합니다. 친구들이 서로 껴안았습니다.
Abuela
A1우리 할머니 (abuela)는 요리를 잘 하세요.
Abuelo
A1당신의 아버지나 어머니의 아버지. 나의 할아버지는 항상 나에게 좋은 조언을 해주신다.
abuelo/a
A2할아버지 또는 할머니. 우리 할머니는 요리를 잘하세요.
acariciar
B1부드럽고 사랑스럽게 쓰다듬다. 예: 그녀는 고양이를 쓰다듬습니다. 산들바람이 그녀의 얼굴을 쓰다듬습니다.
acoger
B1누군가를 따뜻하게 맞이하거나 수용하다.
acunar
B1To cradle; to hold gently in one's arms.
adolescente
A2청소년은 아동기에서 성인기로 이행하는 단계에 있는 사람입니다.
adopción
B1입양(adopción)은 다른 사람의 아이를 법적으로 자신의 아이로 데려오는 과정입니다.
adoptado
B1입양된'은 법적으로 가족으로 받아들여졌다는 뜻입니다. 생물학적 자녀는 아니지만 법적인 가족 구성원이 된 사람을 묘사합니다. '입양된'은 새로운 가족에게 법적으로 받아들여진 사람이나 동물을 설명합니다.