A1 Idiom 중립

از ته دل

az tah-e del

From the bottom of heart

To express genuine sincerity, deep feeling, or heartfelt emotion.

🌍

문화적 배경

In Iran, 'Az tahe del' is often used to signal that you are NOT doing Ta'arof. It is a social 'safety' phrase. Classical poets like Rumi often contrast the 'tongue' (zaban) with the 'heart' (del). This idiom is a remnant of that philosophical divide. On Instagram or Telegram, Iranians use the heart emoji ❤️ alongside this phrase to emphasize sincerity in comments.

🎯

The Ta'arof Breaker

If you think someone is just being polite, use this phrase to show you are being real.

⚠️

Don't overdo it

If you use it for everything, it loses its power. Save it for big moments.

To express genuine sincerity, deep feeling, or heartfelt emotion.

🎯

The Ta'arof Breaker

If you think someone is just being polite, use this phrase to show you are being real.

⚠️

Don't overdo it

If you use it for everything, it loses its power. Save it for big moments.

💬

Body Language

When saying this, Iranians often place their right hand over their heart.

셀프 테스트

Fill in the missing word.

من ____ ته دل خوشحالم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: از

The idiom always starts with the preposition 'az' (from).

Which sentence means 'We laughed heartily'?

Choose the correct translation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ما از ته دل خندیدیم.

'Az tahe del' is the specific idiom for hearty laughter.

Match the situation to the phrase.

You just received a life-saving favor.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: از ته دل ممنونم

This situation requires deep sincerity.

Complete the dialogue.

A: تولدت مبارک! B: خیلی ممنون، ____ خوشحال شدم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: از ته دل

This is the standard way to express genuine joy.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing word. Fill Blank A1

من ____ ته دل خوشحالم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: از

The idiom always starts with the preposition 'az' (from).

Which sentence means 'We laughed heartily'? Choose A1

Choose the correct translation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ما از ته دل خندیدیم.

'Az tahe del' is the specific idiom for hearty laughter.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

You just received a life-saving favor.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: از ته دل ممنونم

This situation requires deep sincerity.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: تولدت مبارک! B: خیلی ممنون، ____ خوشحال شدم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: از ته دل

This is the standard way to express genuine joy.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

3 질문

Yes, you can say 'I am sad from the bottom of my heart' (از ته دل غمگینم), but it is more common for positive things.

Only if you have a very close relationship with the client. Otherwise, use 'Samimane'.

'Del' is Persian and more emotional/informal. 'Ghalb' is Arabic and sounds more medical or formal.

관련 표현

🔗

با تمام وجود

similar

With all my being

🔄

صمیمانه

synonym

Sincerely

🔄

از صمیم قلب

synonym

From the sincerity of the heart

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!