뜻
To misplace something or fail to keep it.
문화적 배경
The phrase 'khodash rā gom kardeh' (he has lost himself) is often used to describe someone who has become arrogant or forgotten their humble roots after gaining wealth or status. In mystical poetry, 'gom kardan' is a positive step. One must lose their ego (nafs) to find God. This is a central theme in the works of Attar and Rumi. Some Iranians believe that if you lose something, saying a specific prayer or 'Salawat' will help you find it. It's a way of turning a stressful 'gom kardan' moment into a spiritual one. In the chaotic traffic of Tehran, 'rāh rā gom kardan' is a daily reality. People often use it as a standard excuse for being late, and it is socially accepted.
The Game Trap
Never say 'gom kardan' for sports. Your Persian friends will think you physically lost the ball or the stadium!
The 'Ra' Rule
Always use 'rā' (را) when you lose a specific item like 'my phone' or 'that book'.
뜻
To misplace something or fail to keep it.
The Game Trap
Never say 'gom kardan' for sports. Your Persian friends will think you physically lost the ball or the stadium!
The 'Ra' Rule
Always use 'rā' (را) when you lose a specific item like 'my phone' or 'that book'.
Polite Excuses
Losing the way (rāh rā gom kardan) is a very common and accepted excuse for being late in Iran.
Passive vs Active
Remember: 'Gom kardam' = I lost (something). 'Gom shodam' = I got lost.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of 'gom kardan'.
من دیروز کلیدم را ______.
'Dirooz' (yesterday) requires the past tense.
Which sentence is correct for 'I lost the football match'?
کدام جمله درست است؟
You use 'bakhtan' for games and matches, not 'gom kardan'.
Match the Persian phrase with its English meaning.
وصل کنید:
These are common collocations with 'gom kardan'.
Complete the dialogue.
علی: چرا ناراحتی؟ سارا: چون کیفم را ______.
Being 'nārāhat' (sad/upset) suggests she lost her bag.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
What can you 'Gom Kardan'?
Objects
- • Keys
- • Phone
- • Wallet
Abstract
- • The Way
- • Address
- • Goal
People
- • Friend in crowd
- • Child in mall
Gom Kardan vs. Bakhtan
연습 문제 은행
4 연습 문제من دیروز کلیدم را ______.
'Dirooz' (yesterday) requires the past tense.
کدام جمله درست است؟
You use 'bakhtan' for games and matches, not 'gom kardan'.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
These are common collocations with 'gom kardan'.
علی: چرا ناراحتی؟ سارا: چون کیفم را ______.
Being 'nārāhat' (sad/upset) suggests she lost her bag.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes, but only if you mean you lost sight of them in a crowd. If you mean the friendship ended, use 'az dast dādan'.
It is neutral and used in both daily speech and formal writing. For extreme formality, use 'mafqud kardan'.
Use the passive form: 'Man gom shodam' (من گم شدم).
The opposite is 'peydā kardan' (پیدا کردن), which means 'to find'.
Yes, 'fāyl-rā gom kardam' is perfectly natural in modern Persian.
No, for wasting time or money, use 'talaf kardan' or 'dūr rikhtan'.
Gom khāham kard (formal) or Gom mi-konam (informal/future intent).
Yes, 'gom-shodegi' (the state of being lost) or 'fegdān' (formal loss).
No, use 'vazn kam kardan'.
It's an idiom meaning someone has become arrogant or forgotten their roots.
관련 표현
پیدا کردن
contrastTo find
گم شدن
similarTo get lost
جا گذاشتن
similarTo leave behind / misplace
از دست دادن
specialized formTo lose (an opportunity, a person, or a game)