A1 Collocation 중립

کمک کردن

Komak kardan

To help

To give assistance or support to someone.

🌍

문화적 배경

Helping is often linked to the concept of 'Lotf' (favor/kindness). When you help someone, they might say 'Lotf kardid' (You did a favor). In Islam, which is the predominant religion in Iran, helping the poor (Zakat/Khoms) is a mandatory pillar. 'Komak be fagarā' (helping the poor) is a common phrase. On Iranian social media, hashtags like #کمک (Help) or #همدلی (Empathy) are used during national crises like earthquakes to organize volunteer efforts. If you are a guest in an Iranian home and try to help with the dishes, the host will almost certainly refuse multiple times. This is Ta'arof. You should insist if you really want to help!

🎯

The 'Be' Rule

Always remember the preposition 'be'. It's the hallmark of a natural Persian speaker.

⚠️

Don't over-Ta'arof

If someone is in real danger, don't wait for them to decline your help three times. Just help!

To give assistance or support to someone.

🎯

The 'Be' Rule

Always remember the preposition 'be'. It's the hallmark of a natural Persian speaker.

⚠️

Don't over-Ta'arof

If someone is in real danger, don't wait for them to decline your help three times. Just help!

💬

Shouting for help

If you are in trouble, just yell 'Komak!' repeatedly. People will come running.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'kardan' in the present tense.

من به دوستم کمک ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: می‌کنم

The sentence starts with 'Man' (I), so the present tense form is 'mikonam'.

Which sentence is grammatically correct?

How do you say 'Help me'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: به من کمک کن

You must use the preposition 'be' (to) and the imperative 'kon'.

Complete the dialogue.

A: این کتاب سنگین است. B: اجازه بدهید به شما ______ کنم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کمک

The context of a heavy book implies offering help.

Match the Persian phrase to its English meaning.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کمک مالی = Financial help, کمک کن! = Help!, کمک می‌خواهی؟ = Do you want help?, کمک کردم = I helped

These are common variations of the phrase.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Formal vs Informal Help

Informal
کمک کردن To help
Formal
یاری کردن To aid

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of 'kardan' in the present tense. Fill Blank A1

من به دوستم کمک ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: می‌کنم

The sentence starts with 'Man' (I), so the present tense form is 'mikonam'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

How do you say 'Help me'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: به من کمک کن

You must use the preposition 'be' (to) and the imperative 'kon'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: این کتاب سنگین است. B: اجازه بدهید به شما ______ کنم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کمک

The context of a heavy book implies offering help.

Match the Persian phrase to its English meaning. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کمک مالی = Financial help, کمک کن! = Help!, کمک می‌خواهی؟ = Do you want help?, کمک کردم = I helped

These are common variations of the phrase.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

It is neutral and can be used in any context, from a street market to a business meeting.

It's better to avoid it. 'Komak kardan' is the standard compound verb.

You say 'Man be komak niyāz dāram' or more simply 'Komak mikhāham'.

'Komak' is everyday language; 'yāri' is poetic and literary.

Yes, if you are helping 'to' a cause or a person. 'Be kheyrieh komak mikonam'.

Say 'Mitunam behetun komak konam?' (Can I help you?)

Yes, 'ye dast miresuni?' is a common way to ask for a hand.

Yes, 'In dāru be man komak kard' (This medicine helped me).

It is 'komak kardam' (I helped).

It is 'be man komak kon'. 'Komak-e man' means 'my help' (noun phrase).

Absolutely, it's the most common word for charitable giving.

Say 'Dar in kār be man komak kon'.

관련 표현

🔄

یاری کردن

synonym

To aid/assist

🔗

نجات دادن

similar

To save/rescue

🔗

همکاری کردن

builds on

To cooperate

🔗

مساعدت کردن

specialized form

To provide assistance

🔗

پشتیبانی کردن

similar

To support

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!