A1 Idiom 중립

سر به راه شدن

sar be rah shodan

To get on the right path

To reform one's behavior; to become well-behaved.

🌍

문화적 배경

In Iran, parents feel a strong social responsibility for their children's behavior even into adulthood. 'Sar be rāh shodan' is often seen as a collective family victory. The concept of 'The Path' (Tariqat) is central to Sufi mysticism. While this idiom is colloquial, it shares the same DNA as poetic journeys toward perfection. In modern Tehran, this phrase is frequently used when someone 'settles down' (gets a stable job or marries), reflecting a shift from youthful rebellion to middle-class stability.

💡

Use with 'Bālākhare'

This idiom is almost always paired with 'bālākhare' (finally), as it emphasizes the end of a long period of bad behavior.

⚠️

Don't use for objects

Never use this for a broken phone that is now working. Use 'dorost shodan' instead.

To reform one's behavior; to become well-behaved.

💡

Use with 'Bālākhare'

This idiom is almost always paired with 'bālākhare' (finally), as it emphasizes the end of a long period of bad behavior.

⚠️

Don't use for objects

Never use this for a broken phone that is now working. Use 'dorost shodan' instead.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of 'shodan'.

برادرم قبلاً خیلی اذیت می‌کرد، اما حالا سر به راه ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: شده است

We need the present perfect 'has become' to show a completed change that lasts until now.

Which situation best fits the idiom 'sar be rāh shodan'?

Which person is 'sar be rāh'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A student who used to skip class but now attends every day.

The idiom refers to behavioral reform.

Match the Persian phrase to its English equivalent.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: سر به راه شدن - To mend one's ways

Each 'sar' idiom has a distinct meaning.

Fill in the missing part of the dialogue.

مادر: پسرم دیگر سیگار نمی‌کشد. پدر: خداروشکر، بالاخره ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: سر به راه شد

Giving up a bad habit like smoking is a classic example of 'sar be rāh shodan'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of 'shodan'. Fill Blank A1

برادرم قبلاً خیلی اذیت می‌کرد، اما حالا سر به راه ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: شده است

We need the present perfect 'has become' to show a completed change that lasts until now.

Which situation best fits the idiom 'sar be rāh shodan'? Choose A1

Which person is 'sar be rāh'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A student who used to skip class but now attends every day.

The idiom refers to behavioral reform.

Match the Persian phrase to its English equivalent. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: سر به راه شدن - To mend one's ways

Each 'sar' idiom has a distinct meaning.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A2

مادر: پسرم دیگر سیگار نمی‌کشد. پدر: خداروشکر، بالاخره ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: سر به راه شد

Giving up a bad habit like smoking is a classic example of 'sar be rāh shodan'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

3 질문

Yes! If your dog finally stopped chewing shoes, you can say 'sag-am sar be rāh shode'.

It can be slightly patronizing, as it implies they were 'bad' before. Use it carefully with adults.

The opposite is 'az rāh be dar shodan' (to go off the road/be led astray).

관련 표현

🔗

سر به راه کردن

specialized form

To make someone behave.

🔄

آدم شدن

synonym

To become a (proper) human.

🔗

توبه کردن

similar

To repent.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!