باربیکیو
When we say باربیکیو (barbikyu) in Persian, we are referring to the well-known social event where food is cooked outdoors on a grill. This word is a direct loanword from English and is commonly understood and used in everyday conversation, especially when making plans for a casual get-together.
It is important to note that while the word itself is borrowed, the concept of cooking and eating outdoors with family and friends is deeply ingrained in Persian culture, often celebrated with dishes like کباب (kabab). Therefore, using باربیکیو will be easily understood by native speakers in the context of an outdoor grilling event.
When we say باربیکیو (barbikyu) in Persian, we're talking about the same thing as in English: a barbecue. It can refer to the event itself, where people gather to cook and eat outdoors, or it can refer to the grill or cooking apparatus used for barbecuing.
For example, you might say, "بیایید یک باربیکیو در حیاط پشتی داشته باشیم" (Biyayid yek barbikyu dar hayāt-e poshti dāshte bāshim), meaning "Let's have a barbecue in the backyard." Or you could say, "این باربیکیو جدید من است" (In barbikyu-ye jadid-e man ast), which means "This is my new barbecue [grill]."
It's a very common and straightforward loanword that's used widely in everyday conversation, especially when talking about social gatherings and outdoor cooking.
§ Barbecue: The Noun
The Persian word for 'barbecue' is باربیکیو (bârbikiyu). It's a loanword from English, so it sounds very similar and means the exact same thing. This makes it quite easy to remember and use! It's a common noun, and you'll hear it used a lot in casual conversations about food and outdoor gatherings.
- Definition
- Barbecue; a meal or gathering at which food is cooked outdoors on a grill.
§ How to use 'باربیکیو' in a sentence
Since باربیکیو is a noun, you'll use it just like other nouns in Persian. Here are some common ways to use it:
- As a direct object: You can have a barbecue, or go to a barbecue.
- As part of a compound noun: For example, a barbecue party.
- With verbs: Common verbs include داشتن (dâshtan - to have) or رفتن (raftan - to go).
§ Having a barbecue
To say you are 'having a barbecue', you will typically use the verb داشتن (dâshtan), which means 'to have'.
ما فردا باربیکیو داریم.
Translation hint: We tomorrow barbecue have. (We are having a barbecue tomorrow.)
آنها یک باربیکیو بزرگ برگزار کردند.
Translation hint: They a barbecue big held. (They held a big barbecue.) Note: 'برگزار کردن' (bargozâr kardan) means 'to hold' or 'to organize' an event.
§ Going to a barbecue
When you want to say you're 'going to a barbecue', you'll use the verb رفتن (raftan), which means 'to go'. You'll also need the preposition به (be), meaning 'to'.
میخوام به باربیکیو برم.
Translation hint: I want to barbecue go. (I want to go to the barbecue.)
دیشب به باربیکیو دوستمان رفتیم.
Translation hint: Last night to barbecue our friend went. (Last night we went to our friend's barbecue.)
§ Describing a barbecue
You can use adjectives to describe a barbecue, just like any other noun.
یک باربیکیو خانوادگی عالی بود.
Translation hint: A barbecue family great was. (It was a great family barbecue.)
§ Related vocabulary and phrases
Sometimes, 'barbecue' can also be implied or used in phrases about grilling or outdoor cooking.
- باربیکیو کردن (bârbikiyu kardan): This means 'to barbecue' as a verb (to do barbecue). While you can use 'داشتن', sometimes you'll hear this verb construction.
دوست دارم ماهی باربیکیو کنم.
Translation hint: I like fish barbecue do. (I like to barbecue fish.)
You can also use 'کباب کردن' (kabâb kardan) which means 'to grill' or 'to barbecue' as well, especially for meat. While باربیکیو is for the event, 'کباب کردن' focuses on the action of grilling.
Mastering باربیکیو in Persian will help you talk about fun social events and food. Just remember it's a noun, often paired with 'داشتن' (to have) or 'رفتن' (to go with 'به'). Practice these sentences and you'll be using it like a native speaker in no time!
How Formal Is It?
"آنها برای یک مهمانی بزرگ در باغ کبابپزی ترتیب دادند. (They arranged a barbecue for a large party in the garden.)"
"آخر هفته باربیکیو داریم، دوست داری بیایی؟ (We're having a barbecue this weekend, would you like to come?)"
"بچهها بیاین بریم کباب خوری! (Kids, let's go have a barbecue!)"
"امشب جوجه پزی داریم، من عاشق جوجه کبابم! (We're having a chicken barbecue tonight, I love grilled chicken!)"
"بریم صفا سیتی یه کباب بزنیم. (Let's go have a 'safasity' [fun time with barbecue] and eat some kebab.)"
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Nouns in Persian do not have grammatical gender.
باربیکیو (bârbikyu) - barbecue (no gender assigned, unlike some other languages)
Pluralization of nouns often involves adding suffixes like -ها (-hâ) or -ان (-ân). For 'باربیکیو', the common pluralizer is -ها.
باربیکیوها (bârbikyuhâ) - barbecues
To express possession, the 'ezafe' construction is commonly used, where the possessed item is followed by 'e' and then the possessor.
باربیکیو من (bârbikyu-ye man) - my barbecue
Adjectives typically follow the noun they describe, connected by an 'ezafe' vowel.
باربیکیو بزرگ (bârbikyu-ye bozorg) - big barbecue
Verbs like 'داشتن' (dâštan - to have) are used to indicate having a barbecue.
ما باربیکیو داریم (mâ bârbikyu dârim) - We have a barbecue.
수준별 예문
ما برای جشن تولد پدرم یک باربیکیو ترتیب دادیم و دوستان و خانواده را دعوت کردیم.
We arranged a barbecue for my dad's birthday and invited friends and family.
آب و هوا برای یک باربیکیو در فضای باز عالی بود، بنابراین تصمیم گرفتیم کباب درست کنیم.
The weather was perfect for an outdoor barbecue, so we decided to grill kebabs.
او مهارت خاصی در پخت و پز گوشت در باربیکیو دارد.
He has a special skill for cooking meat on the barbecue.
بچهها از بازی در حیاط لذت میبردند در حالی که بزرگترها مشغول آماده کردن باربیکیو بودند.
The children enjoyed playing in the yard while the adults were busy preparing the barbecue.
باید برای آخر هفته یک باربیکیو در پارک بگیریم.
We should have a barbecue in the park this weekend.
دیروز باربیکیو گرفتیم و خیلی خوش گذشت.
We had a barbecue yesterday and it was a lot of fun.
آیا شما هم باربیکیو دوست دارید؟
Do you like barbecue too?
بهترین راه برای پختن ذرت، قرار دادن آن روی باربیکیو است.
The best way to cook corn is to put it on the barbecue.
관용어 및 표현
"کباب کردن"
To barbecue/grill (literally: to kebab)
بیایید فردا کباب کنیم. (Let's barbecue tomorrow.)
neutral"جوجه کباب"
Chicken kebab/grilled chicken
جوجه کباب غذای مورد علاقه من است. (Grilled chicken is my favorite food.)
neutral"کباب پز"
Barbecue grill (literally: kebab cooker)
یک کباب پز جدید خریدم. (I bought a new barbecue grill.)
neutral"مهمانی باربیکیو"
Barbecue party
این هفته مهمانی باربیکیو داریم. (We are having a barbecue party this week.)
neutral"سرخ کردن"
To fry
سیب زمینی را سرخ کردیم. (We fried the potatoes.)
neutral"گوشت را به سیخ کشیدن"
To skewer meat
گوشت را به سیخ کشیدیم و روی آتش گذاشتیم. (We skewered the meat and put it on the fire.)
neutral"ذغال روشن کردن"
To light charcoal
اول باید ذغال را روشن کنیم. (First, we need to light the charcoal.)
neutral"باد زدن"
To fan (the charcoal/fire)
باید کمی باد بزنم تا آتش بگیرد. (I need to fan it a bit so it catches fire.)
neutral"دودی کردن"
To smoke (food)
برخی گوشت را دودی میکنند. (Some people smoke meat.)
neutral"آتش درست کردن"
To make a fire
برای باربیکیو باید آتش درست کنیم. (We need to make a fire for the barbecue.)
neutral사용법
When referring to a barbecue as an event or a meal, you can use the word باربیکیو (bârbikyu). For example, ما دیروز باربیکیو داشتیم (mâ diruz bârbikyu dâshtim) which means "We had a barbecue yesterday." You can also say بریم باربیکیو؟ (berim bârbikyu?) for "Shall we go for a barbecue?"
A common mistake is using باربیکیو (bârbikyu) to refer to the barbecue grill itself. While in English 'barbecue' can refer to the apparatus, in Persian, it almost exclusively refers to the event or meal. For the grill, you should use the word کبابپز (kabâb-paz). So, don't say من یک باربیکیو خریدم (man yek bârbikyu kharidam) if you mean "I bought a barbecue grill." Instead, say من یک کبابپز خریدم (man yek kabâb-paz kharidam).
암기하기
기억법
Think of an English-speaking friend named 'Barb' who loves to 'queue' up for some delicious grilled food. So, 'Barb-e-kyu' is barbecue!
시각적 연상
Imagine a vibrant outdoor scene: people gathered around a smoking grill, laughter filling the air, and delicious aromas wafting from skewered meats and vegetables. This is a 'باربیکیو'!
Word Web
챌린지
Describe your ideal barbecue in Persian, including what food you'd eat and who you'd invite. For example: 'من عاشق باربیکیو هستم. من کباب و سبزیجات را دوست دارم. من دوستانم را دعوت می کنم.' (I love barbecue. I like kebabs and vegetables. I invite my friends.)
셀프 테스트 66 질문
I like barbecue.
We are invited to a barbecue.
The barbecue is held in the garden.
Read this aloud:
من باربیکیو دوست دارم.
Focus: bar-bee-KYOO
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا شما باربیکیو می کنید؟
Focus: mee-KO-need
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما برای باربیکیو آماده می شویم.
Focus: A-ma-deh mee-SHA-veem
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence in Persian saying, "I like barbecue."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من باربیکیو دوست دارم.
Write a sentence in Persian stating, "We had a barbecue party."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ما مهمانی باربیکیو داشتیم.
Write a simple sentence in Persian saying, "The barbecue was delicious."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
باربیکیو خوشمزه بود.
What did the friends do at the park?
Read this passage:
من و دوستانم به پارک رفتیم. ما باربیکیو درست کردیم و خیلی خوشحال بودیم.
What did the friends do at the park?
The passage states 'ما باربیکیو درست کردیم' which means 'We made barbecue'.
The passage states 'ما باربیکیو درست کردیم' which means 'We made barbecue'.
Where did they decide to have the barbecue?
Read this passage:
آب و هوا عالی بود. ما تصمیم گرفتیم باربیکیو در حیاط پشتی خانه داشته باشیم. غذا خیلی خوب بود.
Where did they decide to have the barbecue?
The passage says 'باربیکیو در حیاط پشتی خانه داشته باشیم' which means 'have a barbecue in the backyard of the house'.
The passage says 'باربیکیو در حیاط پشتی خانه داشته باشیم' which means 'have a barbecue in the backyard of the house'.
What did everyone enjoy?
Read this passage:
شنبه گذشته، خانواده من یک باربیکیو بزرگ برگزار کردند. همه از غذا لذت بردند.
What did everyone enjoy?
The passage states 'همه از غذا لذت بردند' which translates to 'Everyone enjoyed the food'.
The passage states 'همه از غذا لذت بردند' which translates to 'Everyone enjoyed the food'.
ما دوست داریم تابستانها به ___ برویم و کباب درست کنیم.
The sentence talks about going somewhere to make kabob (kebab), and 'باربیکیو' (barbecue) is the most fitting option for an outdoor cooking event.
برای جشن تولد، یک ___ بزرگ در باغ برپا کردیم.
A 'باربیکیو' (barbecue) is a common type of outdoor gathering in a garden for a birthday celebration.
او یک دستگاه ___ جدید خرید تا کبابهای خوشمزهتری بپزد.
To cook delicious kabobs, one would typically buy a 'باربیکیو' (barbecue) grill.
بعد از ظهر جمعه، تصمیم گرفتیم یک ___ خانوادگی داشته باشیم.
A 'باربیکیو' (barbecue) is a common and enjoyable family activity for a Friday afternoon.
آیا میتوانی برای ___، مرغ و سبزیجات آماده کنی؟
Preparing chicken and vegetables is a typical preparation for a 'باربیکیو' (barbecue).
بوی خوش کباب از ___ به مشام میرسید.
The smell of kabob is strongly associated with a 'باربیکیو' (barbecue) event or grill.
We went to a barbecue last weekend.
The barbecue was held in the garden.
Are you ready for the barbecue?
Read this aloud:
باربیکیو دوست دارید؟
Focus: bār-bi-kyū
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چه زمانی به باربیکیو میرویم؟
Focus: ce za-mā-ni be bār-bi-kyū mi-ra-vim?
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من برای باربیکیو هیجان زده هستم.
Focus: man ba-ra-ye bār-bi-kyū hey-jān za-de has-tam.
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
We went to a barbecue last weekend.
Are you ready for the barbecue?
The barbecue was held in our backyard.
Read this aloud:
آیا دوست دارید در باربیکیو شرکت کنید؟
Focus: باربیکیو
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما امشب برای باربیکیو گوشت آماده می کنیم.
Focus: باربیکیو
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بهترین زمان برای باربیکیو تابستان است.
Focus: باربیکیو
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Which of these activities is typically associated with a 'باربیکیو' (barbecue)?
A barbecue, or 'باربیکیو' in Persian, specifically involves cooking food outdoors, usually on a grill.
If someone invites you to a 'باربیکیو' (barbecue), what kind of food would you expect to eat?
'باربیکیو' (barbecue) implies food cooked on a grill, commonly including grilled meats and vegetables.
Which Persian sentence correctly describes a 'باربیکیو' (barbecue)?
The sentence 'آنها در باغ غذای کبابی میخورند' (They are eating grilled food in the garden) directly relates to the outdoor cooking and eating associated with a barbecue.
یک باربیکیو همیشه در داخل خانه برگزار می شود. (A barbecue is always held indoors.)
A barbecue, or 'باربیکیو', is primarily an outdoor activity where food is cooked and eaten outside.
برای باربیکیو، معمولاً گوشت و سبزیجات را روی گریل میپزند. (For a barbecue, meat and vegetables are usually cooked on a grill.)
This statement is true. Grilling meat and vegetables is a common and defining feature of a barbecue.
باربیکیو فقط به معنای یک وعده غذایی است و شامل هیچ گردهمایی نمیشود. (Barbecue only means a meal and does not include any gathering.)
While it is a meal, a 'باربیکیو' often refers to the social gathering or event where this meal takes place.
We are going to make barbecue for dinner today.
Would you also like to come to our barbecue party?
The weather today is perfect for an outdoor barbecue.
Read this aloud:
من عاشق بوی باربیکیو هستم.
Focus: باربیکیو (bar-bee-kyoo)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بیایید وسایل باربیکیو را آماده کنیم.
Focus: وسایل (va-sā-yel)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
باربیکیو کباب کوبیده خیلی خوشمزه است.
Focus: کباب کوبیده (ka-bāb koo-bee-de)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure is common for planning future events in Persian. 'برای' (for) introduces the time, followed by the specific day and then the activity and location.
The subject 'او' (he/she) comes first, followed by the adverb of frequency 'همیشه' (always). The phrase 'مسئول کباب کردن گوشت' (responsible for grilling meat) acts as the complement.
The temporal phrase 'بعد از یک باربیکیو عالی' (after a great barbecue) sets the scene, followed by the subject 'همه' (everyone) and the verb phrase 'از طعم غذا لذت بردند' (enjoyed the taste of the food).
کدام یک از جملات زیر با کلمه "باربیکیو" ارتباط معنایی بیشتری دارد؟
باربیکیو به معنای پخت و پز در فضای باز است.
چه غذایی معمولاً در باربیکیو پخته میشود؟
کباب یکی از رایجترین غذاهایی است که در باربیکیو پخته میشود.
برای یک باربیکیوی موفق، چه چیزی ضروری است؟
برای پخت و پز در باربیکیو، آتش و سیخ از ابزارهای اصلی هستند.
باربیکیو معمولاً در محیط بسته و در آشپزخانه انجام میشود.
باربیکیو به پخت و پز در فضای باز اطلاق میشود.
در یک مهمانی باربیکیو، معمولاً گوشت و سبزیجات روی آتش پخته میشوند.
هدف اصلی باربیکیو، کباب کردن غذاها روی آتش است.
باربیکیو فقط به معنای یک وعده غذایی است و شامل دورهمی نمیشود.
باربیکیو هم به معنای وعده غذایی و هم به معنای دورهمی برای پخت و پز در فضای باز است.
Imagine you are inviting friends to a barbecue at your house. Write a short message (3-4 sentences) describing the event, what food will be available, and what they should bring (if anything).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام دوستان! این جمعه یه باربیکیو تو خونه من داریم. کباب و سالاد آمادهست، شما فقط نوشیدنی مورد علاقهتون رو بیارید. ساعت 7 شب منتظرتونم!
You just attended a fantastic barbecue. Write a short thank-you note (3-4 sentences) to the host, mentioning what you enjoyed most about the barbecue and why you had a good time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ممنون از مهمانی عالی دیشب! باربیکیوی شما بینظیر بود و خیلی به من خوش گذشت. کبابها واقعاً خوشمزه بودند. امیدوارم دوباره همدیگر را ببینیم.
Describe a memorable barbecue experience you've had. Where was it? Who was there? What made it special? (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بهترین باربیکیوی من چند سال پیش در شمال ایران بود. با خانواده و دوستان صمیمیام کنار دریاچه کباب درست کردیم. هوا عالی بود و تا صبح دور هم بودیم. آن شب برای همیشه در خاطرم میماند.
چه کسی مسئول کباب کردن بود؟
Read this passage:
امروز تصمیم گرفتیم برای ناهار یک باربیکیوی خانوادگی در حیاط پشتی خانه داشته باشیم. پدرم مسئول کباب کردن گوشت و مرغ بود و مادرم سالاد شیرازی و ماست و خیار درست کرده بود. همه بچهها به بازی مشغول بودند و بزرگترها هم از صحبت کردن و خندیدن لذت میبردند. هوا هم عالی بود و نسیم خنکی میوزید.
چه کسی مسئول کباب کردن بود؟
در متن ذکر شده است که 'پدرم مسئول کباب کردن گوشت و مرغ بود'.
در متن ذکر شده است که 'پدرم مسئول کباب کردن گوشت و مرغ بود'.
غذای اصلی در این باربیکیو چه بود؟
Read this passage:
هفته گذشته به دعوت دوستانمان به یک باربیکیو در طبیعت رفتیم. آنها مکانی زیبا در کنار رودخانه پیدا کرده بودند. غذای اصلی جوجه کباب و ماهی کباب بود که بسیار لذیذ بود. بعد از غذا، فوتبال بازی کردیم و تا غروب آفتاب در آنجا ماندیم. تجربه فراموشنشدنیای بود.
غذای اصلی در این باربیکیو چه بود؟
متن به صراحت بیان میکند که 'غذای اصلی جوجه کباب و ماهی کباب بود'.
متن به صراحت بیان میکند که 'غذای اصلی جوجه کباب و ماهی کباب بود'.
کدام یک از موارد زیر معمولاً در باربیکیوهای ایرانی استفاده نمیشود؟
Read this passage:
باربیکیو یکی از محبوبترین فعالیتهای تابستانی در ایران است. بسیاری از خانوادهها و دوستان برای گذراندن اوقات خوش در فضای باز، باربیکیو ترتیب میدهند. این کار معمولاً در باغها، پارکها یا حتی حیاط خانهها انجام میشود. مواد غذایی رایج برای باربیکیو شامل انواع کباب، جوجه و سبزیجات است.
کدام یک از موارد زیر معمولاً در باربیکیوهای ایرانی استفاده نمیشود؟
در متن به انواع کباب، جوجه و سبزیجات به عنوان مواد غذایی رایج اشاره شده است، اما ماکارونی ذکر نشده.
در متن به انواع کباب، جوجه و سبزیجات به عنوان مواد غذایی رایج اشاره شده است، اما ماکارونی ذکر نشده.
This sentence translates to 'We are planning a weekend barbecue.' The order follows Persian sentence structure.
This sentence translates to 'At a barbecue, usually kabob and salad are served.' The order is natural for Persian.
This sentence translates to 'Would you like to participate in tonight's barbecue?' The sentence structure is common for questions in Persian.
/ 66 correct
Perfect score!
관련 콘텐츠
food 관련 단어
عدس
A1A small, edible legume, often used in soups and stews.
عدسی
A1A popular lentil soup, often eaten for breakfast in Iran.
عسل
A1A sweet, sticky substance produced by bees.
عصرانه
A2A light meal or snack typically eaten in the afternoon.
آب انداختن
B1To become watery (food), to release liquid while cooking or sitting.
آب خوردن
A1To drink water
آب معدنی
A2Water containing mineral salts or other dissolved substances.
آب میوه
A2The liquid extract of fruit; fruit juice.
آب نبات
A1A sweet foodstuff made with sugar, often flavored and colored.
آب پز کردن
A2To boil food, to cook in boiling water.