بازاری
The adjective 'bazari' describes anything connected to the market, sales, or marketing efforts.
بازاری 30초 만에
- Relating to the market or marketing activities.
- Used to describe products, strategies, or places.
- Essential for understanding business and advertising.
Overview
واژه «بازاری» در زبان فارسی یک صفت است که به طور مستقیم به مفهوم «بازار» (Market) اشاره دارد. این کلمه کاربرد گستردهای در حوزههای اقتصادی، تجاری و تبلیغاتی دارد و صفتی توصیفی برای هر چیزی است که با فعالیتهای مرتبط با بازار، اعم از خرید، فروش، عرضه، تقاضا، تبلیغات و بازاریابی در ارتباط باشد. درک این واژه برای فهم بهتر مفاهیم اقتصادی و تجاری روزمره ضروری است.
«بازاری» معمولاً قبل از اسم میآید تا آن را توصیف کند. به عنوان مثال، «محصولات بازاری» به محصولاتی اشاره دارد که برای فروش در بازار تولید شدهاند. همچنین میتواند به استراتژیها یا فعالیتهایی اشاره کند که هدفشان جذب مشتری و افزایش فروش است. کاربرد دیگر آن، توصیف فضایی است که در آن خرید و فروش صورت میگیرد، مانند «خیابان بازاری».
این واژه در زمینههای مختلفی به کار میرود:
۱. تجارت و اقتصاد: برای توصیف کالاها، خدمات، قیمتگذاری، استراتژیهای فروش و تحقیقات بازار.
۲. تبلیغات و بازاریابی: برای اشاره به کمپینهای تبلیغاتی، فعالیتهای بازاریابی، و پیامهای تبلیغاتی که هدفشان معرفی محصول به بازار است.
۳. روزمره: در مکالمات روزمره برای اشاره به چیزهایی که رایج هستند یا به راحتی در بازار یافت میشوند.
«بازاری» گاهی با واژههای دیگری مانند «تجاری»، «اقتصادی»، «تبلیغاتی» یا «بازارپسند» اشتباه گرفته میشود.
- تجاری (Commercial): بیشتر به جنبه کسبوکار و سودآوری اشاره دارد.
- اقتصادی (Economic): به طور کلی به علم اقتصاد و مسائل مربوط به تولید، توزیع و مصرف میپردازد.
- تبلیغاتی (Promotional): تمرکز آن بر روی فعالیتهای معرفی و تشویق به خرید است.
- بازارپسند (Marketable/Appealing): به معنای چیزی است که احتمال فروش بالایی در بازار دارد و مورد استقبال مشتریان قرار میگیرد. «بازاری» دامنه وسیعتری دارد و صرفاً به جذابیت محصول اشاره نمیکند، بلکه به کل فرآیند مرتبط با بازار مربوط میشود.
예시
این محصول یک نوآوری بازاری است که نیاز مشتریان را برطرف میکند.
businessThis product is a market innovation that meets customer needs.
آنها برای افزایش فروش، استراتژی بازاری خود را تغییر دادند.
marketingThey changed their marketing strategy to increase sales.
این لباسها بسیار بازاری هستند و به راحتی در هر مغازهای پیدا میشوند.
everydayThese clothes are very commercial/common and can be easily found in any store.
تحقیقات بازاری نشان میدهد که تقاضا برای این نوع خدمات افزایش یافته است.
academicMarket research indicates that the demand for this type of service has increased.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
تحقیقات بازاری
Market research
استراتژی بازاری
Marketing strategy
کالا بازاری
Market goods
자주 혼동되는 단어
'Bazari' is broader, relating to the market in general. 'Tejari' (commercial) specifically refers to business and profit-oriented activities.
'Bazari' describes things related to the market process. 'Bazarpasand' specifically means something is appealing and likely to sell well.
문법 패턴
사용법
The term 'bazari' is widely used in both formal and informal contexts in Iran, especially within business and economics. It generally carries a neutral connotation but can sometimes imply mass-produced or common items.
Learners might confuse 'bazari' with 'tazmini' (guaranteed) or overextend its meaning beyond market-related activities. Ensure it's used specifically for things connected to the market, sales, or marketing.
팁
Connect 'Bazari' to Market Activities
Think of 'bazari' whenever you see something related to selling, advertising, or the general marketplace.
Beware of Negative Connotation
While neutral, 'bazari' can sometimes imply something overly commercial or lacking in quality, depending on context.
Importance in Iranian Commerce
The concept of 'bazari' is deeply ingrained in Iranian culture, reflecting the historical significance of bazaars as centers of trade and social life.
어원
The word 'bazari' is derived from the Persian word 'bazaar', meaning market. It functions as an adjective to describe things related to this core concept of trade and commerce.
문화적 맥락
In Iran, the term 'bazari' is closely linked to the historical and cultural significance of bazaars as centers of trade, community, and even political influence.
암기 팁
Imagine a bustling bazaar ('bazaar') filled with goods being sold; 'bazari' connects directly to this scene of commerce.
자주 묻는 질문
4 질문این واژه عمدتاً در حوزههای تجارت، اقتصاد، تبلیغات و بازاریابی به کار میرود. همچنین در مکالمات روزمره برای توصیف کالاهای رایج یا فعالیتهای مرتبط با خرید و فروش استفاده میشود.
«بازاری» به طور کلی به هر چیزی که به بازار و فعالیتهای آن مربوط است اشاره دارد. در حالی که «بازارپسند» به طور خاص به محصول یا خدمتی گفته میشود که احتمال فروش بالایی در بازار دارد و مورد استقبال مشتریان قرار میگیرد.
گاهی اوقات، بسته به لحن گوینده و متن، «بازاری» میتواند به معنای چیزی باشد که کیفیت پایینی دارد یا صرفاً برای جلب توجه ساخته شده است. اما در اصل، این کلمه بار معنایی خنثی دارد و به ارتباط با بازار اشاره میکند.
مثالها عبارتند از: «آنها یک استراتژی بازاری جدید تدوین کردند.»، «این محصول کاملاً بازاری است.» یا «بازار بزرگ بازاری تهران پر از جمعیت بود.»
셀프 테스트
این فروشگاه محصولات متنوع ___________ ارائه میدهد.
کلمه «بازاری» به محصولاتی اشاره دارد که برای فروش در بازار عرضه میشوند.
این کمپین تبلیغاتی کاملاً ___________ بود.
«بازاری» به فعالیتهایی اشاره دارد که مستقیماً با هدف فروش و عرضه در بازار انجام میشوند.
استراتژی / بازاری / جدید / شرکت / تدوین / کرد
این جمله از نظر دستوری صحیح است و مفهوم ارتباط فعالیت شرکت با بازار را میرساند.
점수: /3
Summary
The adjective 'bazari' describes anything connected to the market, sales, or marketing efforts.
- Relating to the market or marketing activities.
- Used to describe products, strategies, or places.
- Essential for understanding business and advertising.
Connect 'Bazari' to Market Activities
Think of 'bazari' whenever you see something related to selling, advertising, or the general marketplace.
Beware of Negative Connotation
While neutral, 'bazari' can sometimes imply something overly commercial or lacking in quality, depending on context.
Importance in Iranian Commerce
The concept of 'bazari' is deeply ingrained in Iranian culture, reflecting the historical significance of bazaars as centers of trade and social life.
예시
4 / 4این محصول یک نوآوری بازاری است که نیاز مشتریان را برطرف میکند.
This product is a market innovation that meets customer needs.
آنها برای افزایش فروش، استراتژی بازاری خود را تغییر دادند.
They changed their marketing strategy to increase sales.
این لباسها بسیار بازاری هستند و به راحتی در هر مغازهای پیدا میشوند.
These clothes are very commercial/common and can be easily found in any store.
تحقیقات بازاری نشان میدهد که تقاضا برای این نوع خدمات افزایش یافته است.
Market research indicates that the demand for this type of service has increased.
관련 콘텐츠
관련 어휘
business 관련 단어
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.