بدون زحمت
재미있는 사실
The word 'زحمت' (zahmet) in Persian comes from Arabic, meaning 'hardship' or 'toil.' So, 'بدون زحمت' literally means 'without hardship.'
수준별 예문
او بدون زحمت این کار را انجام داد.
He did this task effortlessly.
شما می توانید بدون زحمت این مشکل را حل کنید.
You can solve this problem without difficulty.
آنها بدون زحمت به قله کوه رسیدند.
They reached the mountain peak effortlessly.
او بدون زحمت انگلیسی صحبت می کند.
She speaks English without effort.
می تواند بدون زحمت هر چیزی را یاد بگیرد.
He can learn anything effortlessly.
دانشجویان بدون زحمت امتحان را پشت سر گذاشتند.
The students passed the exam without difficulty.
او بدون زحمت تمام کارها را مدیریت می کند.
She manages all tasks effortlessly.
با کمی تمرین، شما هم می توانید بدون زحمت این کار را انجام دهید.
With a little practice, you can also do this effortlessly.
어원
Persian
원래 의미: without hardship/toil
Indo-European (Iranian branch)문화적 맥락
When someone achieves something 'بدون زحمت,' it often implies natural talent or a very well-prepared approach. It can be used to commend someone's ease in accomplishing a task, or sometimes, to express envy in a lighthearted way for their apparent lack of struggle.
셀프 테스트 30 질문
او می تواند این کار را ___ انجام دهد. (He can do this ___.)
The sentence implies ease, so 'بدون زحمت' (without effort) is the correct fit.
من این مسئله را ___ حل کردم. (I solved this problem ___.)
'بدون زحمت' means effortlessly, which fits the context of solving a problem easily.
او ___ فارسی صحبت می کند. (She speaks Persian ___.)
To speak a language effortlessly means 'بدون زحمت' is appropriate.
این کتاب را می توان ___ خواند. (This book can be read ___.)
If a book can be read without difficulty, 'بدون زحمت' is the right choice.
آنها ___ به خانه رسیدند. (They arrived home ___.)
Arriving home without trouble or effort translates to 'بدون زحمت'.
کودک ___ خوابید. (The child slept ___.)
If the child slept effortlessly, 'بدون زحمت' is the correct adverb.
How would you describe an easy task using 'بدون زحمت'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من این کار را بدون زحمت انجام دادم. (I did this work effortlessly.)
Write a sentence describing someone learning something very quickly, using 'بدون زحمت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او فارسی را بدون زحمت یاد گرفت. (He learned Persian effortlessly.)
Imagine you completed a difficult puzzle easily. How would you express this using 'بدون زحمت'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این پازل را بدون زحمت حل کردم. (I solved this puzzle effortlessly.)
چرا او امروز غذا را بدون زحمت درست کرد؟ (Why did he cook the food effortlessly today?)
Read this passage:
آشپزی برای من همیشه سخت بود، اما امروز این غذا را بدون زحمت درست کردم. دستور پخت خیلی ساده بود و همه چیز آماده بود.
چرا او امروز غذا را بدون زحمت درست کرد؟ (Why did he cook the food effortlessly today?)
The passage states 'دستور پخت خیلی ساده بود', meaning the recipe was very simple, which made the cooking effortless.
The passage states 'دستور پخت خیلی ساده بود', meaning the recipe was very simple, which made the cooking effortless.
چه چیزی باعث شد او بدون زحمت اول شود؟ (What made him come first effortlessly?)
Read this passage:
او در مسابقه دوید و بدون زحمت اول شد. هیچ کس نتوانست به او برسد. تمرین زیاد او را قوی کرده بود.
چه چیزی باعث شد او بدون زحمت اول شود؟ (What made him come first effortlessly?)
The passage mentions 'تمرین زیاد او را قوی کرده بود' which means his extensive practice made him strong, leading to an effortless win.
The passage mentions 'تمرین زیاد او را قوی کرده بود' which means his extensive practice made him strong, leading to an effortless win.
چرا پیدا کردن آدرس بدون زحمت بود؟ (Why was finding the address effortless?)
Read this passage:
پیدا کردن آدرس این خانه آسان نبود، اما بالاخره آن را بدون زحمت پیدا کردم. نقشه خیلی واضح بود.
چرا پیدا کردن آدرس بدون زحمت بود؟ (Why was finding the address effortless?)
The passage says 'نقشه خیلی واضح بود', indicating that the clear map made it effortless to find the address.
The passage says 'نقشه خیلی واضح بود', indicating that the clear map made it effortless to find the address.
او توانست پروژه را ___ و با موفقیت به پایان برساند.
The sentence implies that the project was completed easily and successfully, so 'بدون زحمت' (effortlessly) is the best fit.
با وجود همه مشکلات، او کارش را ___ انجام داد.
The phrase 'با وجود همه مشکلات' (despite all the problems) suggests that the person managed to do the work effortlessly, which is an impressive feat.
اگر برنامه ریزی خوبی داشته باشی، می توانی این سفر را ___ بگذرانی.
Good planning typically leads to an easier experience, so 'بدون زحمت' (effortlessly) fits the context of a smooth journey.
او به دلیل تجربه زیادش، مشکلات فنی را ___ حل می کند.
Extensive experience often allows someone to resolve issues easily, making 'بدون زحمت' (effortlessly) the correct choice.
مادربزرگ من همیشه کارهای خانه را ___ انجام می دهد.
This sentence implies that her grandmother handles housework with ease, so 'بدون زحمت' (effortlessly) is appropriate.
با این راهنمای جامع، شما می توانید زبان فارسی را ___ یاد بگیرید.
A comprehensive guide is intended to make learning easier, so 'بدون زحمت' (effortlessly) is the most fitting completion.
Imagine you're describing someone who always achieves their goals very easily. Write a sentence in Persian using 'بدون زحمت' to describe their accomplishments.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او همیشه به اهدافش بدون زحمت رسیده است. (He has always achieved his goals effortlessly.)
Write a Persian sentence about a task that you completed much more easily than you expected, using 'بدون زحمت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این کار را بدون زحمت انجام دادم، فکر نمیکردم اینقدر آسان باشد. (I did this job effortlessly, I didn't think it would be so easy.)
Describe a situation where someone learned a new skill very quickly and naturally. Use 'بدون زحمت' in your Persian sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او زبان جدیدی را بدون زحمت یاد گرفت. (He learned a new language effortlessly.)
What allowed the company to overcome obstacles 'بدون زحمت'?
Read this passage:
داستان موفقیت این شرکت واقعاً شگفتانگیز است. آنها توانستند با برنامهریزی دقیق و کار تیمی، تمام موانع را بدون زحمت پشت سر بگذارند و به اهداف بزرگ خود برسند. این نشان میدهد که با پشتکار و هوش، هر چیزی ممکن است.
What allowed the company to overcome obstacles 'بدون زحمت'?
The passage states, 'آنها توانستند با برنامهریزی دقیق و کار تیمی، تمام موانع را بدون زحمت پشت سر بگذارند' (They were able to overcome all obstacles effortlessly with precise planning and teamwork).
The passage states, 'آنها توانستند با برنامهریزی دقیق و کار تیمی، تمام موانع را بدون زحمت پشت سر بگذارند' (They were able to overcome all obstacles effortlessly with precise planning and teamwork).
According to the passage, why did the complex move appear 'بدون زحمت'?
Read this passage:
ورزشکار حرفهای، سالها تمرین کرده بود تا بتواند این حرکت پیچیده را بدون زحمت اجرا کند. برای بیننده عادی، ممکن است آسان به نظر برسد، اما در واقعیت، پشت هر لحظه آن، ساعتها تلاش و ممارست وجود دارد.
According to the passage, why did the complex move appear 'بدون زحمت'?
The passage states, 'ورزشکار حرفهای، سالها تمرین کرده بود تا بتواند این حرکت پیچیده را بدون زحمت اجرا کند.' (The professional athlete had trained for years to be able to perform this complex move effortlessly.)
The passage states, 'ورزشکار حرفهای، سالها تمرین کرده بود تا بتواند این حرکت پیچیده را بدون زحمت اجرا کند.' (The professional athlete had trained for years to be able to perform this complex move effortlessly.)
How was the complex problem solved 'بدون زحمت'?
Read this passage:
پیدا کردن راهحل این مشکل پیچیده، به نظر میرسید که باید زمان زیادی ببرد، اما با کمک دوستش که تجربه زیادی داشت، او توانست آن را بدون زحمت حل کند. این تجربه به او نشان داد که گاهی کمک گرفتن از دیگران چقدر میتواند مفید باشد.
How was the complex problem solved 'بدون زحمت'?
The passage mentions, 'با کمک دوستش که تجربه زیادی داشت، او توانست آن را بدون زحمت حل کند.' (With the help of his experienced friend, he was able to solve it effortlessly.)
The passage mentions, 'با کمک دوستش که تجربه زیادی داشت، او توانست آن را بدون زحمت حل کند.' (With the help of his experienced friend, he was able to solve it effortlessly.)
او توانست پروژه را ___ و با موفقیت به پایان برساند.
The sentence implies that the project was completed easily and successfully, making 'بدون زحمت' (effortlessly) the best fit.
با وجود پیچیدگیهای کار، او توانست آن را ___ انجام دهد.
The phrase 'با وجود پیچیدگیها' (despite the complexities) sets up a contrast, indicating that the task was still performed easily. 'بدون زحمت' (effortlessly) conveys this.
کودک از پلهها بالا رفت، گویی کاملاً ___.
The sentence 'گویی کاملاً ___' (as if completely ___) suggests an ease of movement. 'بدون زحمت' (effortlessly) fits this context.
او میتواند به راحتی و ___ چند زبان صحبت کند.
The phrase 'به راحتی و ___' (easily and ___) requires a word that reinforces the idea of ease. 'بدون زحمت' (effortlessly) is the most suitable choice.
با تمرین مداوم، نواختن پیانو برای او تقریباً ___ شد.
'با تمرین مداوم' (with continuous practice) implies improvement to the point where it becomes easy. 'بدون زحمت' (effortlessly) captures this meaning.
او چمدان سنگین را از پلهها بالا برد، ___، انگار اصلاً وزنی نداشت.
The second part of the sentence, 'انگار اصلاً وزنی نداشت' (as if it had no weight at all), clearly indicates ease. 'بدون زحمت' (effortlessly) is the correct choice.
/ 30 correct
Perfect score!
관련 콘텐츠
관련 표현
animals 관련 단어
کندرو
B1Slow-moving or sluggish; moving or operating slowly.
جیکیدن
B1To make a short, sharp, high-pitched sound, characteristic of small birds.
مرغداری
B1A place where chickens or other poultry are raised for meat or eggs.
کک
B1A small, wingless, jumping insect that feeds on the blood of mammals and birds.
پرنده شکاری
B1A bird that hunts and kills other animals for food.
فلس دار
B1Covered with scales; scaly.
پوزه بند
B1A covering for an animal's mouth, typically a dog's, to prevent biting.
وحشیگری
B1The state or quality of being wild or savage, characteristic of untamed animals.
کمین کردن
B1To lie in wait in a concealed position, especially for an ambush.
پرخاشگر
B1Ready or likely to attack or confront; hostile or assertive.